商務(wù)口譯期末試題_第1頁(yè)
商務(wù)口譯期末試題_第2頁(yè)
商務(wù)口譯期末試題_第3頁(yè)
商務(wù)口譯期末試題_第4頁(yè)
商務(wù)口譯期末試題_第5頁(yè)
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁(yè)可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、短語(yǔ)口譯 1. signing ceremony 2. the gross domestic product 3. resident correspondent 4. marketing strategies 5. management tenets 6.不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)到 7. 質(zhì)量監(jiān)控 9. 核心理念 8. 商標(biāo) 10. 值此 之際 二、句子口譯 1I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wis

2、hes to your people. 2 As you know, the world has entered the information era in which telecommunication is evolving as the universal framework for human interaction. 3. We always put quality as the first consideration. 4請(qǐng)?jiān)试S我邀請(qǐng)各位與我一起舉杯,為我們雙方的友誼和合作干杯。 5互動(dòng)電視提供了嶄新的視聽空間,集娛樂、購(gòu)物、營(yíng)銷和廣告于一體。 三、段落口譯 1. Ladies

3、and Gentlemen, Thank you for your nice welcome and reception. It has been a long cherished hope of mine to visit China someday. I am fortunate to have this rare chance today. I feel especially honored to be given this opportunity to meet such nice and friendly people like you. For us, this event rep

4、resents the start of a new era. I m sure my stay here will be a fruitful and enjoyable one. 2. 華為科技公司成立于 1988 年,總部設(shè)在中國(guó)深圳。業(yè)務(wù)主要是電信設(shè)備的研 發(fā)、制造和銷售?,F(xiàn)在華為已成為中國(guó)電信市場(chǎng)的佼佼者,與此同時(shí),華為也在 積極開拓國(guó)際市場(chǎng)。 精品文庫(kù) 短語(yǔ)互譯 2. top n ews 1. to recover from the jet lag 歡迎下載6 3. p reservative- free 4. service concept 5. quality guideli

5、nes 6.忌諱 7.商品特性 9.暢銷貨 8.市場(chǎng)潛力 10.現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道 二、句子口譯 1. Sichua n food is famous for its nu merous varieties of delicacies and strong flavors, and is best known for being spi cy-hot. 2. The company en gages mai niy in domestic trade, exporting and imp orti ng. 3. 歡迎你們隨時(shí)再來(lái),我們的門對(duì)朋友永遠(yuǎn)是敞開的。 4. 可不可以請(qǐng)您談?wù)勁c中國(guó)做貿(mào)易的經(jīng)驗(yàn)?

6、5. 我們應(yīng)該求同存異,增進(jìn)相互理解和信任。 三、段落口譯 1. It is a sp ecial honor for me to have a cha nee to sp eak on behalf of all the members of our delegati on. I would like to exp ress our sin cere tha nks to p reside nt Gao for in vit ing us, and for all the hard work and thought you have give n to the arra ngeme nts

7、for our visit. We are also grateful for such a marvelous dinner toni ght. 2.天虹通過科學(xué)的管理和專業(yè)的運(yùn)營(yíng)實(shí)現(xiàn)了跨越式的發(fā)展,取得了顯著的成就, 年銷售額從3.23億穩(wěn)步增長(zhǎng)到28.2億?,F(xiàn)在天虹的足跡從深圳拓展到南昌、廈 門、惠州,分店數(shù)量已達(dá)17家。 短語(yǔ)互譯 1. to claim baggage 2. to take this opportun ity 3. drive-i n restaura nt 4. soft drink 5. company image 6.晚宴 7.合資企業(yè) 8.起飛時(shí)間 9.暢銷貨

8、 10.跨國(guó)公司 二、句子口譯 1.1 feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. 2. We stron gly believe that a sound bus in ess partn ershi p is the foun dati on for a successful joint ven ture. 3. If you have any questi ons, p lease feel free to interrupt at any time. 4.中餐先上冷盤,而西餐則先上湯。 5.本公

9、司是一家管理一流、技術(shù)一流、服務(wù)一流、員工一流的集團(tuán)公司。 三、段落口譯 1. As China No.1 competitive city with the best environment for economic development. Shan ghai is bound to be the first choice for mult in ati on als en teri ng the Chin ese market. Busin ess tyco ons from the world over person ally saw not only a thrivi ng Shan

10、 ghai, but also the han dsome p rofits that foreig n bus in ess made in the coun try. Therefore, many mult in ati onal plan to set up or expand their research and deve lopment bases in Shan ghai. 2.我非常高興能參加這個(gè)簽字儀式,對(duì)我來(lái)說,它象征著我們之間所需要的友 好合作,而這種共同的努力將帶給我們更大的投資和更多的合作。本人僅代表所 有參與此次研討會(huì)的外國(guó)人員,對(duì)你們熱烈而親切的歡迎表示最誠(chéng)摯的謝

11、意。 短語(yǔ)口譯 1. market dema nd 2. welcome sp eech p rice 4. work efficie ncy 5.ma nageme nt ten ets 6.簽字儀式 7.提取行李 9.折扣 8.商業(yè)廣告 10.跨國(guó)公司 二、句子口譯 1. I would like to take this opportunity to exte nd our sin cere tha nks to our host for their earn est in vitati on and the greatest hos pitality. 2. This morning,

12、 Im going to describe sales forecasts for the European computer market over the n ext five years. 3. Our company sp ecializes in the p roducti on and market ing of telecommu ni cati on facilities. 4.中國(guó)有句古話:有朋自遠(yuǎn)方來(lái),不亦樂乎? 5.就質(zhì)量而言,沒有任何廠家能和我們相比。 三、段落口譯 1. Ladies and Gen tleme n, Tha nk you for your nice

13、welcome and rece pti on. It has bee n a long cherished hope of mine to visit China someday. I am fortun ate to have this rare cha nee today. I feel esp ecially honored to be give n this opportun ity to meet such nice and frie ndly people like you. For us, this eve nt rep rese nts the start of a new

14、era. I m sure my stay here will be a fruitful and enjo yable one. 2.天虹通過科學(xué)的管理和專業(yè)的運(yùn)營(yíng)實(shí)現(xiàn)了跨越式的發(fā)展,取得了顯著的成就, 年銷售額從3.23億穩(wěn)步增長(zhǎng)到28.2億。現(xiàn)在天虹的足跡從深圳拓展到南昌、廈 門、惠州,分店數(shù)量已達(dá)17家。 短語(yǔ)口譯 1. sig ning cerem ony 2. the gross domestic p roduct 3.diagram 4. market-orie nted service 5.bra nd recog niti on 6.營(yíng)銷策略 7.商品特性 8.壟斷 9.商務(wù)

15、洽談 10.值此之際 二、句子口譯 1. I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own n ame, our cordial greeti ngs and best wishes to your people. 2. I don thi nk you should miss this opportun ity to up date your equipment. 3. We kee p in line with the overall objectives and tar

16、gets of the orga ni zati on as a whole. 4.我國(guó)悠久的歷史、廣袤的國(guó)土孕育了中餐烹飪的獨(dú)特藝術(shù)。 5.首先,我將簡(jiǎn)略說明我們商品的特性。 三、段落口譯 1. If you look at the scree n, you can see the cha nges in our sales compo siti on over the last ten years. The left side shows the four major sales areas: in dustrial machi nery, robots, compu ters and,

17、at the bottom home app lia nces. As you can see on the graph, the p erce ntage of sales in two areas, n amely, in dustrial mach inery and home app lia nces, has decreased since 2003. 2.尊敬的各位嘉賓,女士們、先生們: 非常感謝你們的熱情歡迎和盛情接待。多年以來(lái),我一直夢(mèng)想能到中國(guó)訪問,如今非常 榮幸的獲得了這次難得的機(jī)會(huì),能有機(jī)會(huì)見到像你們這樣親切友善的人,倍感榮幸。而對(duì)我 們雙方而言,這代表著一個(gè)新紀(jì)元的開始

18、。我深信這次中國(guó)之行將會(huì)是令人愉快和富有成果 的。 短語(yǔ)口譯 l.farewell sp eech 2. to gain popu larity 3.free flow of visitors 4. vertical axis 5.e nterp rise objective 6.嘉賓 7.招牌菜 9.壟斷 8.旅行路線 10.合資企業(yè) 二、句子口譯 1. I greatly cherish the close relationship between our two cities. I also greatly value the po siti on we enjoy as one of your most imp orta nt trad ing partners. 2. Australia is the world smallest continent and largest island, and a relatively young n ati on established in an an cie nt la nd. 3. As a matter of interest, what are the responsibilities of a director of human reso

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論