TED英語演講:你該如何面對艱難選擇_第1頁
TED英語演講:你該如何面對艱難選擇_第2頁
TED英語演講:你該如何面對艱難選擇_第3頁
TED英語演講:你該如何面對艱難選擇_第4頁
TED英語演講:你該如何面對艱難選擇_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負責(zé)傳遞知識。TED英語演講:你該如何面對艱難選擇人生的選擇無處不在,有的選擇很簡單,有的選擇則很艱難。而艱難的選擇并不都是大的抉擇,甚至中午吃什么也會變得很艱難。所以面對艱難選擇,我們應(yīng)該如何抉擇?本期TED演講者Ruth Chang將告訴我們,面對艱難選擇,我們一開始的方向就錯了。下面是小編為大家收集關(guān)于TED英語演講:你該如何面對艱難選擇,歡迎借鑒參考。How to make hard choices演講者:Ruth Chang| 中英對照演講稿 |Think of a hard choice youll face in

2、 the near future. It might be between two careers-artist and accountant-or places to live-the city or the country-or even between two people to marry-you could marry Betty or you could marry Lolita. Or it might be a choice about whether to have children, to have an ailing parent move in with you, to

3、 raise your child in a religion that your partner lives by but leaves you cold. Or whether to donate your life savings to charity.設(shè)想在不久的未來,你將面對一個艱難的決定。這也許是在兩份職業(yè)中做出一個選擇,藝術(shù)家還是會計師;也許是選擇居住的地方,城市還是鄉(xiāng)村;也許是在兩個人中選擇和誰結(jié)婚,Betty 或者是Lolita;抑或思考是否要孩子;是否讓年老體衰的父母跟你一起住;是否讓你的孩子信奉你配偶信仰的宗教,即便你會因自身不信奉而被冷落;又或者說,是否將畢生積儲捐贈給

4、慈善機構(gòu)。Chances are, the hard choice you thought of was something big, something momentous, something that matters to you. Hard choices seem to be occasions for agonizing, hand-wringing, the gnashing of teeth. But I think weve misunderstood hard choices and the role they play in our lives. Understandin

5、g hard choicesuncovers a hidden power each of us possesses.有可能,你所思考的這些艱難抉擇都十分龐大,十分重要你也十分重視。每當(dāng)困難的選擇出現(xiàn),他都會讓你感到痛苦、絕望,讓你咬牙切齒。但我認為我們誤解了艱難抉擇的定義,更誤解了其在我們生活中扮演的角色。倘若能理解這些艱難決定,我們每個人便會發(fā)掘出 一種隱藏的潛力。What makes a choice hard is the way the alternatives relate. In any easy choice, one alternative is better than th

6、e other. In a hard choice, one alternative is better in some ways, the other alternative is better in other ways, and neither is better than the other overall. You agonize over whether to stay in your current job in the city or uproot your life for more challenging work in the country, because stayi

7、ng is better in some ways,moving is better in others, and neither is better than the other overall.一個抉擇之所以難是由于選項之間相互關(guān)聯(lián)。任何簡單的抉擇中,總有一種選擇比另一種要好。可在艱難抉擇中,一種選擇在某些方面較好,另一種選擇在其他方面較好,二者各有千秋讓人無法定奪。你痛苦地糾結(jié)于應(yīng)該繼續(xù)呆在這座城市里干這份工作,還是改變一下你的生活方式到鄉(xiāng)村去接受更具挑戰(zhàn)性的工作,因為留下有留下的好處,離開也有好處,兩種選擇各有千秋難以定奪。We shouldnt think that all hard

8、 choices are big. Lets say youre deciding what to have for breakfast. You could have high fiber bran cereal or a chocolate donut. Suppose what matters in the choice is tastiness and healthfulness. The cereal is better for you, the donut tastes way better, but neither is better than the other overall

9、, a hard choice.我們不應(yīng)該認為所有的艱難抉擇都很龐大。打個比方,你正決定吃什么早餐。你可以吃高纖維全谷干麥片,或者吃巧克力甜甜圈。假設(shè)在此抉擇中的決定性因素是美味程度和健康程度。麥片對你身體好,甜甜圈卻好吃很多,但兩者都有自身優(yōu)勢,這就是一個艱難抉擇。Realizing that small choices can also be hard, may make big hard choices seem less intractable. After all, we manage to figure out what to have for breakfast, so mayb

10、e we can figure out whether to stay in the city or uproot for the new job in the country.如果意識到小的選擇也可能會變得困難,那面對大的艱難抉擇時我們可能就不會覺得那么棘手了。畢竟,我們總能決定早餐吃什么,所以我們也許能夠想明白,究竟要留在市區(qū),還是到鄉(xiāng)下接手新的工作。We also shouldnt think that hard choices are hard because we are stupid. When I graduated from college, I couldnt decide

11、between two careers, philosophy and law. I really loved philosophy. There are amazing things you can learn as a philosopher, and all from the comfort of an armchair. But I came from a modest immigrant family where my idea of luxury was having a pork tongue and jelly sandwich in my school lunchbox, s

12、o the thought of spending my whole life sitting around in armchairs just thinking . Well, that struck me as the height of extravagance and frivolity.同時,我們也不應(yīng)該覺得,選擇之所以難是因為自己很愚蠢。在我剛大學(xué)畢業(yè)的時候,我無法從兩種職業(yè)中抉擇,哲學(xué)還是法律。我真心喜歡哲學(xué),若能成為哲學(xué)家,便能學(xué)到很多驚奇的東西,而且舒舒服服地坐在椅子上就好??晌页錾砸粋€樸實簡素的移民家庭,我對奢侈的概念,就是能在上學(xué)的午餐盒里找到一塊豬舌和一份果凍三明治。

13、所以這種一輩子僅坐在椅子上思考的想法,其實,對我來說只是一種奢侈和輕浮的假象罷了。So I got out my yellow pad, I drew a line down the middle, and I tried my best to think of the reasons for and against each alternative. I remember thinking to myself, if only I knew what my life in each career would be like. If only God or Netflix would send

14、 me a DVD of my two possible future careers, Id be set. Id compare them side by side, Id see that one was better, and the choice would be easy.所以我拿出自己黃色筆記本,在中間劃了一條線,然后竭盡所能地寫出每種選擇的利與弊。當(dāng)時我就想:如果能知道選擇某種職業(yè)后我的人生會變成怎樣就好了。如果上帝或者網(wǎng)飛公司能送我一張DVD來向我描述這兩種充滿可能性的職業(yè)生涯,那我就能做出選擇了。我就能一一對比,看看哪種更好,這樣一來抉擇就簡單多了。But I got no

15、 DVD, and because I couldnt figure out which was better, I did what many of us do in hard choices: I took the safest option. Fear of being an unemployed philosopher led me to become a lawyer, and as I discovered, lawyering didnt quite fit. It wasnt who I was.但我沒有收到這種DVD,而且由于我實在想不出哪一種更優(yōu),我就和大多數(shù)人一樣:選擇了

16、最安全的一項。成為失業(yè)哲學(xué)家的恐懼,驅(qū)使我成了一名律師??珊髞砦野l(fā)現(xiàn),當(dāng)律師不大適合我,這不是真正的我。So now Im a philosopher, and I study hard choices, and I can tell you, that fear of the unknown, while a common motivational default in dealing with hard choices, rests on a misconception of them.所以我現(xiàn)在是名哲學(xué)家,我鉆研艱難抉擇,我可以告訴大家,對未知產(chǎn)生恐懼是在進行困難抉擇時的自然反應(yīng),而這種

17、恐懼來源于對艱難抉擇的誤解。Its a mistake to think that in hard choices, one alternative really is better than the other, but were too stupid to know which, and since we dont know which, we might as well take the least risky option. Even taking two alternatives side by side with full information, a choice can sti

18、ll be hard. Hard choices are hard not because of us or our ignorance; theyre hard because there is no best option.我們不應(yīng)該認為,在艱難抉擇中某種選擇總會會比另一種好,可我們自身太愚蠢,所以無法辨別,那既然我們無法定奪,倒不如選風(fēng)險最小的那項。就算你完全了解了兩種選項并將其一一對照,你仍然很難決定。選擇之所以難,不是因為我們無知;難的原因在于沒有最優(yōu)選項。Now, if theres no best option, if the scales dont tip in favor o

19、f one alternative over another, then surely the alternatives must be equally good. So maybe the right thing to say in hard choices is that theyre between equally good options. But that cant be right. If alternatives are equally good, you should just flip a coin between them, and it seems a mistake t

20、o think, heres how you should decide between careers, places to live, people to marry: Flip a coin.那么,如果沒有最佳項,如果衡量的天秤不會傾向于 任何一方,那么任何選項都一定是好的。所以面對艱難抉擇,可能正確的思維方式,就是認為選項雙方一樣好。這種想法肯定不對。如果選項都一樣好,那還不如直接拋硬幣算了,這樣就會產(chǎn)生思想誤區(qū),讓你認為自己選擇事業(yè)、住處、婚嫁時都拋硬幣選擇就好了。Theres another reason for thinking that hard choices arent c

21、hoices between equally good options. Suppose you have a choice between two jobs: you could be an investment banker or a graphic artist. There are a variety of things that matter in such a choice, like the excitement of the work, achieving financial security,having time to raise a family, and so on.還

22、有另外一個原因,使艱難選擇并非是在同等好的選項中抉擇。 假設(shè)你要在兩份工作中挑選: 你可以做投資銀行家,或做平面設(shè)計師。在這個選擇當(dāng)中有頗多決定性因素,譬如工作帶來的興奮程度、能獲得的經(jīng)濟保障、顧家時間等等。Maybe the artists career puts you on the cutting edge of new forms of pictorial expression. Maybe the banking career puts you on the cutting edge of new forms of financial manipulation.也許藝術(shù)家這個職業(yè)能讓

23、你接觸最前沿的圖像表達技術(shù)?;蛟S當(dāng)銀行家你就能接觸最前端的金融操縱手段。你可以想象任何兩種你喜歡的職業(yè),但兩者都不會比另一方好的。Imagine the two jobs however you like, so that neither is better than the other.Now suppose we improve one of them, a bit. Suppose the bank, wooing you, adds 500 dollars a month to your salary. Does the extra money now make the banking

24、 job better than the artist one? Not necessarily. A higher salary makes the banking job better than it was before, but it might not be enough to make being a banker better than being an artist.現(xiàn)在,假設(shè)我們能稍微改進其中的一方。假設(shè)一間銀行嘗試討好你,在你的月薪里增加500美元。這一筆額外的金錢會不會讓這份銀行家的工作優(yōu)于當(dāng)藝術(shù)家呢?說不準。更高的薪酬讓銀行家的工作優(yōu)于以前,但額外薪水不一定足夠讓成為銀

25、行家變得比成為藝術(shù)家好。But if an improvement in one of the jobs doesnt make it better than the other, then the two original jobs could not have been equally good. If you start with two things that are equally good, and you improve one of them, it now must be better than the other. Thats not the case with optio

26、ns in hard choices.可如果對其中一種職業(yè)進行改進后結(jié)果并沒有讓一方優(yōu)于另一方,那么兩種選擇本身就不可能是一樣好。如果兩件事一開始都同等的好 ,當(dāng)你改進了其中一件,那它就一定會優(yōu)于另一個。在艱難抉擇中并非如此。So now weve got a puzzle. Weve got two jobs. Neither is better than the other, nor are they equally good.So how are we supposed to choose? Something seems to have gone wrong here. Maybe t

27、he choice itself is problematic, and comparison is impossible. But that cant be right. Its not like were trying to choose between two things that cant be compared. Were weighing the merits of two jobs, after all, not the merits of the number nine and a plate of fried eggs. A comparison of the overal

28、l merits of two jobs is something we can make, and one we often do make.那么現(xiàn)在我們就有一個疑惑了。這兩份工作,沒有一方能完勝另一方,但又不是同等的好。究竟該怎么選擇呢? 貌似有些事情出錯了。可能選項的本身就存在問題,導(dǎo)致我們無法比較。但這也不對啊。我們并不是要在兩種不能被對比的事物間選擇。我們說到底是在衡量兩份工作的利弊,不是對比數(shù)字9和 一盤煎雞蛋的好處。對比兩份工作的總體優(yōu)勢是我們能做到的,也是我們經(jīng)常做的事。I think the puzzle arises because of an unreflective a

29、ssumption we make about value. We unwittingly assume that values like justice, beauty, kindness, are akin to scientific quantities, like length, mass and weight. Take any comparative question not involving value, such as which of two suitcases is heavier. There are only three possibilities.我認為疑惑產(chǎn)生的原

30、因源于一種我們對價值的草率設(shè)想。我們不知不覺地認為,諸如正義、美麗、善良的價值觀都與一些科學(xué)度量類似,都能被量度,譬如長度、質(zhì)量、重量。試想一個與價值觀毫不相關(guān)的比較,例如兩個行李箱中哪個更重。僅有三種可能性。The weight of one is greater, lesser or equal to the weight of the other. Properties like weight can be represented by real numbers - one, two, three and so on - and there are only three possible

31、 comparisons between any two real numbers. One number is greater, lesser, or equal to the other.Not so with values.其中一個的重量大于、小于 或等于另一個。像重量這樣的性質(zhì)能夠用真實的數(shù)字來表達1,2,3 而且在兩個數(shù)字間的比較中只有三種可能。一個數(shù)字大于、小于或等于另一個數(shù)字價值觀卻不是如此。As post-Enlightenment creatures, we tend to assume that scientific thinking holds the key to ev

32、erything of importance in our world, but the world of value is different from the world of science. The stuff of the one world can be quantified by real numbers. The stuff of the other world cant. We shouldnt assume that the world of is, of lengths and weights, has the same structure as the world of

33、 ought, of what we should do.作為后啟蒙時期的生物,我們總是設(shè)想科學(xué)思維可以解決世界上一切重要的問題,但價值觀的世界不同于科學(xué)的世界??茖W(xué)界中, 一切事物可被數(shù)字度量??蓛r值觀的世界中卻不能。我們不能認為充斥著“是否”、“長度”和“重量”的數(shù)字世界與“該不該”和“該做什么”的價值世界有著同樣的架構(gòu)。So if what matters to us - a childs delight, the love you have for your partner cant be represented by real numbers, then theres no reas

34、on to believe that in choice, there are only three possibilities - that one alternative is better, worse or equal to the other. We need to introduce a new, fourth relation beyond being better, worse or equal, that describes whats going on in hard choices. I like to say that the alternatives are “on

35、a par.”所以,如果我們覺得重要的東西,如:孩子的幸福、對另一半的愛,不能用數(shù)字來表示, 那么我們就沒有理由相信, 在抉擇過程中只有三種可能性: 其中一選項總會優(yōu)于、劣于或等于另一項。我們需要一種全新的思考維度,第四種關(guān)系除了優(yōu)于、劣于和等于之外,第四種關(guān)系能描述艱難抉擇的運行模式。我偏好把各選項看做 “等價”。When alternatives are on a par, it may matter very much which you choose, but one alternative isnt better than the other. Rather, the alterna

36、tives are in the same neighborhood of value, in the same league of value, while at the same time being very different in kind of value. Thats why the choice is hard.當(dāng)所有選項等價時,你的選擇就變得極為重要,但選項本身卻沒有哪個比其他的好。反之,所有的選擇項都有類似的價值,都處于同一種價值范疇當(dāng)中,但同時他們又具有不同的價值。這正是讓選擇變得困難的原因。Understanding hard choices in this way u

37、ncovers something about ourselves we didnt know. Each of us has the power to create reasons. Imagine a world in which every choice you face is an easy choice, that is, theres always a best alternative. If theres a best alternative, then thats the one you should choose,because part of being rational

38、is doing the better thing rather than the worse thing, choosing what you have most reason to choose.如此理解艱難抉擇,我們就會在自己身上發(fā)現(xiàn)一些意料之外的東西。我們每個人都有能力去創(chuàng)造理由。想象一下若在某個世界中你只需面對簡單抉擇,那么,永遠都有最佳項。若有最佳項,你就應(yīng)該選它,因為保持理智就意味著選好的不選壞的,選最合理的。In such a world, wed have most reason to wear black socks instead of pink socks,to eat

39、 cereal instead of donuts, to live in the city rather than the country, to marry Betty instead of Lolita. A world full of only easy choices would enslave us to reasons.在這樣的世界里,我們有充足的理由去穿黑襪子而不穿粉色襪子,去吃干麥片不吃甜甜圈,去留在城市里不轉(zhuǎn)向鄉(xiāng)區(qū),去娶Betty而不娶Lolita。充滿簡單抉擇的世界,會讓我們成為“原由”的奴隸。When you think about it,its nuts to bel

40、ieve that the reasons given to you dictated that you had most reason to pursue the exact hobbies you do, to live in the exact house you do, to work at the exact job you do. Instead, you faced alternatives that were on a par - hard choices - and you made reasons for yourself to choose that hobby, tha

41、t house and that job.當(dāng)你這樣想,你會發(fā)現(xiàn)自己一定是瘋了才會相信 擺在你面前的選擇會決定你追尋各種事物的理由,會決定你的愛好,讓你住現(xiàn)在的房子,讓你選現(xiàn)在的工作。事實上,當(dāng)你面對的是多個選擇,多個等價的選擇,困難的選擇,你會為自己制造理由來選擇這項愛好、這所房子和這份工作。When alternatives are on a par, the reasons given to us, the ones that determine whether were making a mistake, are silent as to what to do. Its here, in

42、 the space of hard choices, that we get to exercise our normative power - the power to create reasons for yourself, to make yourself into the kind of person for whom country living is preferable to the urban life.當(dāng)各選項等價時, 我們面前的各種理性原由, 這些讓我們分清對錯的原由, 都無法給予我們一個答案。 唯有在這個有艱難抉擇的世界里, 我們才能鍛煉自己的 規(guī)范性力量,以創(chuàng)造自我的

43、原由, 讓自己變成 心中想成為的人, 一種更喜愛鄉(xiāng)村生活而不是城市生活的人。When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable. We can put our very selves behind an option. Heres where I stand. Heres who I am, I am for banking. I am for chocolate donuts.當(dāng)我們需要在等價選項間抉擇時,我們能做出一些十分了不起的事。我們能把自身放在一個

44、選項之后。(說道)這就是我的選擇,這就是我。我選銀行業(yè)。我選巧克力甜甜圈。This response in hard choices is a rational response, but its not dictated by reasons given to us. Rather, its supported by reasons created by us. When we create reasons for ourselves to become this kind of person rather than that, we wholeheartedly become the pe

45、ople that we are. You might say that we become the authors of our own lives.在艱難抉擇中,這種反應(yīng)是一種理性反應(yīng),但卻不是由我們面前的各種原由所決定的。反而,這是由我們自己創(chuàng)造的理由所支撐起來的。當(dāng)我們?yōu)樽晕覄?chuàng)造原由去成為這種人而非那種人時,我們就打心底里完完全全地成就了真正的自己。你可以說,我們成了譜寫自我人生篇章的作者。So when we face hard choices, we shouldnt beat our head against a wall trying to figure out which a

46、lternative is better. There is no best alternative. Instead of looking for reasons out there, we should be looking for reasons in here: Who am I to be? You might decide to be a pink sock-wearing, cereal-loving, country-living banker, and I might decide to be a black sock-wearing, urban, donut-loving artist.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論