公選口譯補(bǔ)充對(duì)話_第1頁(yè)
公選口譯補(bǔ)充對(duì)話_第2頁(yè)
公選口譯補(bǔ)充對(duì)話_第3頁(yè)
公選口譯補(bǔ)充對(duì)話_第4頁(yè)
公選口譯補(bǔ)充對(duì)話_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩13頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、迎來(lái)送往Interpret the following dialogue alternatively into English and Chinese:A: 先生,請(qǐng)問(wèn)您是從美國(guó)來(lái)的約翰遜先生嗎?B: Yes, I am David Johnson. And you must be Mr.Zhang.A: 是的,我叫張明。約翰遜先生,我一直在此恭候您的來(lái)到。B: Thank you for coming to meet me. Just call me David. First name is more friendly than lastname.A: 好的,歡迎您到上海來(lái),旅途可好?B:

2、Not too bad. But we were later than expected. Our plane delayed taking off as we ran into astorm. We were held up for several hours at the airport, waiting for the storm to clear up. Buton the whole, we had good flying weather.A: 嗯,您也安全無(wú)恙到達(dá)了,經(jīng)過(guò)這么久的旅行肯定很累了,我們直接開(kāi)車(chē)回賓館吧。B: Yes, I am rather tired. But Il

3、l be all right by tomorrow.A: 但愿如此,我們明天晚上為您安排了一個(gè)宴會(huì)。B: Youre very kind, indeed. Ill be glad to come.A: 好的,我們王總要我想您問(wèn)好,遺憾的是他不能親自來(lái)接你。:B: It doesnt matter at all.A: 我祝您能在此過(guò)得愉快。有什么需要,請(qǐng)跟我說(shuō)。我去推行李車(chē),您到行李臺(tái)那里等我吧。B: Thank you so much. You take the traveling-bag and I can manage the casesA: 都齊了,我們的車(chē)等在外面,我們走吧。B: Y

4、es. Lets go.賓館入住A: 晚上好,歡迎光臨富平飯店。能為您效勞嗎?B: Yes, Id like to check-in, please.A: 好的,請(qǐng)問(wèn)您的姓名?B: Yes, its Robert Smith.A: 先生,您有沒(méi)有預(yù)約?B: Yes, for tonight.A: 請(qǐng)稍等,我查一下預(yù)約紀(jì)錄讓您久等了,我們恐怕沒(méi)有你們的預(yù)約紀(jì)錄。您在哪里預(yù)約的?B: Thats very strange. It was made about two weeks ago through our travel agents at home,Orient Tours, Californ

5、ia.A: 請(qǐng)稍等,我再查一下預(yù)約紀(jì)錄讓你久等了,我們恐怕沒(méi)有東方旅行社以您的名義所做的預(yù)約紀(jì)錄,你有確認(rèn)函嗎?B: No, we dont, we only have a copy of our itinerary.A: 請(qǐng)給我看一下好嗎?這恐怕不夠充分。B: Well, do you have a room for us?A: 我們恐怕沒(méi)有三人房了,但是我們可以另加一張床在雙人房里,這樣合適嗎?B: Yes, thats fine.A: 很好,先生。請(qǐng)登記吧,您能用印刷體大寫(xiě)寫(xiě)上你的名字嗎?B: Yes, here you are.參考譯文迎來(lái)送往A: Excuse me, sir, ar

6、e you Mr. Johnson form the United States?B: 是的,我是美國(guó)來(lái)的大衛(wèi)約翰遜,你一定是張先生了。A: Yes, Im Zhang Ming. Mr.Johnson, I have been expecting you.B: 謝謝你來(lái)接我。就叫我大衛(wèi)吧,稱(chēng)呼名字比稱(chēng)呼姓要更親切一些。A: OK. Welcome to Shanghai. Did you enjoy your trip?B: 還可以,但是比預(yù)期的晚到了。下大雨,班機(jī)推遲了,我們?cè)跈C(jī)場(chǎng)等到天氣轉(zhuǎn)好才起飛??偟膩?lái)說(shuō),飛行天氣還不錯(cuò)。A: Well, you arrived safe and so

7、und. I suppose you must be very tired after the long trip, so wewill drive directly to the hotel.B: 是的,是很累了。但我明天就能恢復(fù)。A: I hope so. We shall give you a dinner party for tomorrow evening.B: 你們真好,我很樂(lè)意前往。A: Good. Mr. Wang, our general manger, sends his greetings to you, but regrets that he is unableto c

8、ome to meet you in person.B: 沒(méi)關(guān)系的。A: I hope youll have a pleasant stay here. If theres anything you need, please let me know. Ill get a luggage cart and meet you over there at the carrousel.B: 謝謝,你拿這個(gè)行李包,我來(lái)提箱子。A: Everything is here. (I think we have everything.) Our car is waiting outside. Shall we

9、go now?B: 好的,走吧。賓館入住A: Good evening. Welcome to the Pingfu Hotel. May I help you, sir?B: 我要登記住宿。A: Certainly, sir. May I have your name, please?B: 我叫羅伯特史密斯。A: Do you have a reservation with us, sir?B: 有的,預(yù)約今晚。A: Just a moment, please. Ill check our reservation recordThank you for waiting, sir. Imafr

10、aid we have no record of your reservation.Where was it made?B: 這就怪了。我大約是兩個(gè)星期前在家里,通過(guò)加州的東方旅行社代辦的。A: Just a moment, please. Ill check our reservation record againThank you for waiting, sir. Imafraid we have no record of any reservation made by Orient Tours in your name. Do you havea confirmation letter

11、?B: 沒(méi)有,我們只有一張影印的旅程表。A: May I see it, please? . Im afraid this wouldnt be enough.B: 那么貴店有沒(méi)有我們可住的房間?A: Im afraid we have no triple rooms but we can put an extra bed into one of our double rooms.Would that suit you?B: 好的,那樣很好。A: Very good, sir. Will you register, please? Could I ask you to put your nam

12、e in block capitals?宴會(huì)招待Dialogue 1A: 女士們、先生們,請(qǐng)隨便坐。我們今夜準(zhǔn)備了中國(guó)式的酒菜,希望各位都會(huì)喜歡。B: That sounds delicious.A: 我想大家都熟悉,就不必再做介紹了。B: Its wonderful to meet so many friends here.A: 這是中國(guó)式的冷盤(pán),請(qǐng)大家隨便用點(diǎn)。B: Please dont worry about us. We wont miss anything that is nice.A: 大家多吃點(diǎn)烤鴨。B: Yeah. Its skin is crisp and its meat

13、 is very tender. Im glad you like it.A: 中國(guó)的烹調(diào)豐富多彩。B: That makes it perfectly wonderful in appearance, smell and taste.A: 請(qǐng)多吃點(diǎn)魚(yú)。B: The dinner was so delicious.A: 各位能夠賞光到此,我感到非常榮幸。讓我們舉杯敬祝史蒂芬先生和夫人健康。B: Thank you all very much. I am sorry that I cant stay longer. Otherwise, I should like to call upon yo

14、u all.A: 各位干杯吧。 B: Cheers!Dialogue 2A: Whats the dish? They look so cute.B: 這是小籠。正宗的上海小點(diǎn)。沾著香醋,別有風(fēng)味。A: Let me have a try. Would you please pass me the vinegar?B: 給你。A: Thank you. We have a good appetite. The cooking is excellent.B: 謝謝。請(qǐng)?jiān)俣喑渣c(diǎn)宮爆雞丁。A: Ive had enough. Thank you so much.B: 我很高興你說(shuō)喜歡吃。A: Oh,

15、 Im afraid its rather late. We have to go now. Mrs. Chang, thank you for your hospitality.B: 真的嗎?你能再呆會(huì)兒?jiǎn)??A: Id like to. But I have to go back earlier. Tomorrow I have a lot of things to do. Thanks foreverything!B: 沒(méi)什么。我很高興你喜歡今天的飯菜。A: Because you cook pretty well.B: 謝謝。祝你在上海一切順利。A: Thank you. Good ev

16、ening.B: 再見(jiàn)。宴會(huì)招待Dialogue 3A: Mr. Zhou, nice to see you again. Its very kind of you to have invited me here.B: 我也很高興再次與你相見(jiàn),您能光臨是我們的榮幸。A: Chinese people are known for their hospitality. Now Ive experienced it by myself.B: 您是用筷子還是刀叉呢?A: I think Ill try chopsticks and see if I can manage.B: 好的。那您是喝紅酒還是白

17、酒呢?這里有王朝和茅臺(tái)。A: I prefer Dynasty, Thank you.B: 好的?,F(xiàn)在我們來(lái)嘗嘗菜肴吧。這是紅燒海參。A: Very savory. Chinese cooking is famous all over the world.B: 你喜歡就好。這是香酥鴨,請(qǐng)趁熱吃。A: Great! Its tender and crisp. Do you know how it is cooked?B: 先加各種佐料和香料蒸,然后用豬油炸脆。A: Oh, it must take a long time to cook!Whats this?B: 這是紅燒扣肉菠菜。吃這道菜時(shí)喝

18、上一杯王朝酒特別香。A: Thats a good idea. The dish is good in color, aroma and taste at the same time. Thank youagain for such a nice dinner!B: 不客氣。參考譯文宴會(huì)招待Dialogue 1A: Please be seated, ladies and gentlemen, and make yourselves comfortable. We have prepared aChinese meal for this evening. I hope youll all li

19、ke it.B: 聽(tīng)上去很可口。A: I think you all know one another, so there is no need for any introduction.B: 在此見(jiàn)到這么多朋友,真是好極了。A: Here are the Chinese cold dishes. Please help yourselves and choose what you like.B: 請(qǐng)別客氣。好吃的東西我們不會(huì)錯(cuò)過(guò)的。A: Have some more the roast duck, please.B: 好的,它的皮脆而肉嫩。A: Chinese cooking has a c

20、harming variety.B: 色、香、味都非常好。A: Please help yourselves to some more fish.B: 今天飯菜很美味。A: I consider it a great honor to have you all here. Let us drink to the health of Mr. and Mrs.Stephen.B: 十分感謝各位。我們很抱歉在此不能久留,否則定當(dāng)一一拜候各位。A: Everybody! Cheers!B: 干杯!Dialogue 2A: 這道是什么點(diǎn)心?看上去好可愛(ài)。B: This is meat bun, an i

21、ndigenous Shanghai dish. If it is dipped in vinegar, the taste is especiallyenhanced.A: 讓我嘗嘗,能不能麻煩您把醋遞給我?B: OK.A: 謝謝。我們今晚胃口很好。您的廚藝真不錯(cuò)。B: Thank you. Please eat more Kongpao Chicken.A: 我已經(jīng)吃了很多了,謝謝。B: Im so glad that you like it.A: 噢,恐怕太晚了。我們現(xiàn)在要走了。常太太,謝謝你的盛情款待。B: Really? Can you stay some time longer?A

22、: 我很愿意。但我必須早點(diǎn)回去。明天還有很多安排。謝謝您安排的一切。B: Not at all. Im glad that you like the dishes.A: 因?yàn)槟腼兯胶芨?。B: Thank you. Wish you all of the best in Shanghai.A: 謝謝,晚安。B: Goodbye.參考譯文宴會(huì)招待Dialogue 3A: 周先生,很高興再見(jiàn)到您。非常感謝您邀請(qǐng)我到這里。B: Nice to see you too and its a pleasure to have you here.A: 以前就聽(tīng)說(shuō)中國(guó)人十分好客,今天我親身體驗(yàn)到了這一點(diǎn)。B

23、: Would you like to use chopsticks or knife and fork?A: 我想試試筷子看看行不行。B: Well. Would you like wines or spirits?We have Dynasty and Maotai spirits.A: 我比較喜歡王朝。謝謝。B: OK. Now lets try the food. This is braised sea-cucumber.A: 非常鮮美。中國(guó)的烹飪世界聞名啊。B: Im glad that you like it. Heres the crispy roast duck. Please

24、 have it while its piping hot.A: 不錯(cuò),又嫰又脆。您知道這是怎么做的嗎?B: Steam it with various herbs and spices and then fry in lard to crisp it.A:那做這道菜一定很費(fèi)時(shí)間啦!這又是什么?B: Braised pork slices trimmed with spinach. Its especially tasty to have a glass of Dynasty withit?A: 這個(gè)主意不錯(cuò)。這道菜色香味俱全。再次感謝您邀請(qǐng)我參加這個(gè)豐盛的晚宴。B: You are welc

25、ome!商務(wù)談判A: To be frank, it would be very difficult for us to market your products at the price offered.B: 我們的報(bào)價(jià)與國(guó)際市場(chǎng)是一致的,是可行的。A: We have been approached by other suppliers with offers about 10% lower than yours.B: 低10% 嗎?這不可能。你們把我們的產(chǎn)品和他們的作比較了嗎?是同一檔次的嗎?A: Your product may have certain advantages over

26、 theirs, but the price gap shouldnt be as wideas 10%. We will have to turn to other suppliers if you dont make some reduction.B: 你想要減多少?A: A reduction of 5% is only reasonable.B: 恐怕你獅子大開(kāi)口了,百分之五根本不能考慮,我們決不可能減去那么多。A: Then how much can you go down?B: 為了有助于你們推銷(xiāo)產(chǎn)品,作為例外我們減價(jià)百分之一。A: You know, this is the fi

27、rst business contact between us. I sincerely hope a transaction can beconcluded. Lets split the difference and meet each other half way.B: 我十分同意你的觀點(diǎn)。作為友好的表示,我接受你的建議。A: Thank you and Id like to sign our paper today.B: 好啊!我很高興我們能夠圓滿成交。A: Me too.B: 我希望我們以后多多合作。購(gòu)物A: 歡迎來(lái)到杭州絲綢市場(chǎng)。我們這里有各種各樣的絲織品。B: This is r

28、eally a kingdom of silk!What a colorful display it is!A: 我能為您做點(diǎn)什么?您喜歡什么樣子和顏色的絲織品?B: I want a blouse in traditional Chinese style with hand-made embroidery.A: 請(qǐng)來(lái)這邊。希望這些架子上有您喜歡的樣子。B: Wow, they all look fabulously beautiful and I really dont know which one to choose. Thisseems to be my size. May I try

29、it on?A: 當(dāng)然可以。不過(guò)那件是中號(hào)的,您得穿大號(hào)的。試試看這件吧!B: Thank you. The material is nice, but I look pale in the color.A: 那這件紅的怎么樣?裁剪稍微有點(diǎn)不同,可能更適合您。B: Thank you. Look at these embroideries. Arent they pretty? I especially like these exquisitetraditional Chinese buttons.A: 是啊,圖案中間的龍鳳代表著祥和,還會(huì)給您帶來(lái)好運(yùn)。B: I see. This is th

30、e right thing Im looking for. I hope its not very expensive.A: 這件襯衫上的刺繡全是手工制成的,顏色又很多,式樣又好。250塊一件。B: 250 yuan? Thats a little out of my expectation.What about 350 yuan for 2 of this?A: 那不行。如果您真的喜歡我可以給你打個(gè)八折。200塊一件怎么樣?B: All right. Ill take 2.參考答案商務(wù)談判A: 坦白說(shuō),你們的報(bào)價(jià)很難讓我們?cè)谑袌?chǎng)上成功地打開(kāi)銷(xiāo)路。B: Our price is in line

31、 with the world market and it is workable.A: 我們和其他的供貨商接觸過(guò),他們的報(bào)價(jià)比你們低10%。B: 10% lower? Thats impossible. Have you compared our products with theirs? Are they thesame class?A: 你們的產(chǎn)品可能比他們的略有優(yōu)勢(shì),但價(jià)格差也不可能10% 那么多。如果你不能減價(jià)的話,我只能找其他的供貨商了。B: What did you have in mind?A: 至少減價(jià)5%才是合理的。B: I am afraid you are asking

32、 too much. A 5% reduction is out of the question. We can never goas far as that.A: 那么你能減到多少?B: To help you sell your product, well make an exception and reduce the price by 1%.A: 這是我們之間的第一筆生意,我真誠(chéng)地希望能成交。讓我們拋開(kāi)分歧,各人讓一步。B: I totally agree with you. As a gesture of our good will, we accept your suggestion.A: 謝謝,我想今天就把合同簽了。B:

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論