大學英語精讀第三冊課文翻譯.doc_第1頁
大學英語精讀第三冊課文翻譯.doc_第2頁
大學英語精讀第三冊課文翻譯.doc_第3頁
大學英語精讀第三冊課文翻譯.doc_第4頁
大學英語精讀第三冊課文翻譯.doc_第5頁
已閱讀5頁,還剩9頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit 1一個年輕人發(fā)現,在街上漫無目的的閑逛也會帶來涉及法律上的麻煩。一種誤解導致另一種誤解,直到最終他必須在法庭上接受審判. 法律小沖突 我平生只有一次陷入與法律的沖突。被捕與被帶上法庭的整個經過在當時是一種令人極不愉快的經歷,但現在這卻成為一個好故事的素材。尤其令人惱怒的是我被捕及隨后在法庭上受審期間的種種武斷情形。 事情發(fā)生在十二年前的二月,那是我中學畢業(yè)已經幾個月了,但是要等到十月份才能上大學,所以當時我仍在家中。一天上午,我來到離我住地不遠的倫敦郊區(qū)的里士滿,那是我正在找一份臨時的工作,一邊攢些錢去旅游。由于天體晴朗,有沒有什么急事,我便悠然自得的看看窗店櫥窗,逛逛公園,有時干脆停下來四處觀望。一定是這種顯然無所事事的樣子使我倒了霉。事情發(fā)生在十一點半左右,當我在當地圖書館謀之未成,剛從那里出來,就看見一個人從馬路對面走過來,顯然是想跟我說話。我愿意為他是要問我時間。想不到他說他是警察,要逮捕我。開始我還以為這是個玩笑。但緊接著又來了一個穿著警服的警察,這下我無可置疑了?!盀槭裁醋ノ??”我問。“四處游蕩,有作案嫌疑,”他說?!白鍪裁窗??”我又問?!巴禆|西,” 他說?!巴凳裁础蔽易穯??!芭D唐俊彼f,表情極端嚴肅。“噢,”事情是這樣的,這一帶經常發(fā)生小偷小摸的案件,尤其是從門前臺階上偷走牛奶瓶。接著,我犯了個大錯誤,那是我才十九歲,留著一頭亂蓬蓬的長發(fā),自以為是六十年代“青年反主流文化”的一員。因此,我想對此表現出一副冷漠,滿不在乎的態(tài)度,于是用一種很隨便的無所謂的腔調說:“你們跟我多久了?”這樣一來,我在他們眼里,我是慣于此種情形的,這又使他們確信我是一個徹頭徹尾的壞蛋。幾分鐘后來了一輛警車?!白胶竺嫒ィ彼麄冋f:“把手放在椅背上,不許亂動?!彼麄z分別坐在我的左右,這下可不是鬧著玩的了。在警察局,他們審問了我好幾個小時。我繼續(xù)裝著老于世故,對此種事習以為常的樣子。當他們問我一直在干什么事時,我告訴他們我在找工作?!鞍」?,這下我可看到他們在想,“無業(yè)游民”。最后,我被正式指控,并得到通知下周一到里士滿地方法院受審。他們這才讓我走。我本想在法庭上自我辯護,但是父親一弄清事情原委后,就為我請了一位很不錯的律師。就在那個星期一,我們帶著各種證人出庭了,這其中包括我的中學英語教師作為我的平行見證人。但法庭沒有傳喚他作證。對我的“審判”并沒有進行到那一步,才開庭十五分鐘,法官就駁回了此案。我被無罪釋放??蓱z的警察毫無勝訴的機會。我的律師甚至成功的使警察承擔了訴訟費。這樣, 我沒有留下任何犯罪記錄。但當時,最令人震驚的是我被無罪釋放所明顯依賴的證據:我有標準的口音,有受人尊重的中產階級父母來到法庭,有可靠的證人,還有,很明顯我請得起很好的律師。想到這次指控的含混不清的特點,我敢斷定,我如果出生在一個不同背景的家庭,并真失了業(yè),則完全可能被判為有罪。當我的律師要求賠償訴訟費時,他的辯詞很顯然的緊緊圍繞著我“學習成績優(yōu)異”這一事實。與此同時,在法庭外面,曾逮捕我的警察中的一個沮喪的想我的母親抱怨說,又有一個小伙子要與警察做對了。他以責備的口氣對我說:“我們抓你的時候,你本可以幫幫忙的?!彼@話是什么意思?也許是說我因該做出大發(fā)雷霆的樣子,并說:“喂,你們知道是在和誰說話么?我是品學兼優(yōu)的高材生。你們怎么敢抓我?”那樣的話,他們也許會向我道歉,可能還會脫帽致意,讓我揚長而去。Unit 2不愿告發(fā)的女人“我從不憎恨過北方佬。我所恨的是戰(zhàn)爭 “ 我的姨婆貝蒂總是這樣講述她的故事。我小時候就多次聽過她的故事。那時,她住在維吉尼亞利威爾的一所老房子里,每當我們一家人去看望她時,她總是要講這個故事。他當時已近八十歲了,但我能想像出她在故事中的樣子-剛滿二十歲,年輕漂亮,還有一雙清澈漂亮的藍眼睛。貝蒂.范.米特有充分的理由憎恨那場內戰(zhàn),她的一個兄弟在葛底斯堡陣亡,另一個做了俘虜。接著他年輕的丈夫詹姆斯-南部聯(lián)邦的一名軍官-也被俘虜,關到一個不為人知的俘虜營里了。九月下旬的一天,天氣炎熱,貝蒂家以前的奴隸迪克朗納來向她講述一件奇怪的事情。他在查看離范。米特家半英里處的一所農舍時本以為農舍房子是空的,但是卻傳來農舍里傳來低低的呻吟聲,他循著聲音到了頂樓,發(fā)現了一個受傷的聯(lián)邦政府士兵,身邊還放著一支步槍。貝蒂婆姨向我講述她第一眼看到那個滿臉胡須,穿著血跡斑斑的藍制服的人時,她總是說:“就像人走入了一場噩夢:可怕的繃帶,令人惡心的氣味。孩子,那是戰(zhàn)爭真正的面目:沒有軍號沒有戰(zhàn)旗。有的只是痛苦和污穢,徒勞和死亡?!痹谪惖?范.米特的眼里,這個人不是敵人,而是遭難的同胞。她為他水喝,并盡力擦凈他那可怕的傷口。然后走出農舍,到外面呼吸一下新鮮的空氣,他依靠著農舍想到所看到的情景-那只打爛的右手,失掉了的左腿-盡量控制著自己不嘔吐出來。貝蒂在頂樓上發(fā)現了這個人的證件,證實了他的身份:第十一費蒙特志愿軍連中尉亨利.比德爾,三十歲。她知道應向南部聯(lián)邦軍隊報告這個聯(lián)邦政府軍官的情況,但她也知道她不會那樣做的。她是這樣向我解釋的:我不斷地想他是不是在什么地方有一個妻子,正等著他,期盼他歸去,卻又一直杳無音信-就像我一樣。對我來說,唯一重要的是使他的丈夫回到她的身邊”詹姆斯.范.米特的妻子慢慢的,耐心的,巧妙地點燃了亨利比德爾身上奄奄一息的生命的火花。她幾乎沒有任何藥物,又不愿意從南部聯(lián)邦醫(yī)院那極少的供給中去拿。但是她傾其所有進了自己最大的努力去幫助他。當比德爾的身體恢復了一些時,他向貝蒂講述了他在佛蒙特的維斯菲爾德的妻子和女兒的情況。比德爾也傾聽她講述他的兄弟和丈夫詹姆斯的事。“我知道他的妻子一定在為她禱告,”貝蒂婆姨對我說:“就像我為詹姆斯禱告一樣。我感覺和比德爾的妻子很親近,這真是奇怪?!笔律焦鹊囊雇硪呀浐芾淞?,比德爾的傷口感染惡化了起來,在迪克和他妻子的幫助下,貝蒂趁著黑夜將這位聯(lián)邦政府軍官搬到她家里溫暖的廚房上面的一個不易發(fā)現的閣樓上。但第二天,比德爾發(fā)起了高燒。貝蒂知道他必須找人幫忙,否則他會死掉,于是她去找她的家庭醫(yī)生,也是多年的好友格雷厄姆.奧斯本。奧斯本醫(yī)生為比德爾做了檢查,然后搖了搖頭,說要是你弄不到所需的藥,恐怕就沒有希望了。“那好吧,”貝蒂說?!拔揖偷焦ㄋ苟煽诒狈嚼心抢锔闼帯!贬t(yī)生說她瘋了,聯(lián)邦政府軍司令部在將近十二英里外,即使找到了他們,北方佬也絕不會相信她的話?!拔視献C據的”貝蒂說,他爬上閣樓取來一份血跡斑斑的文件,上面有作戰(zhàn)部的官印?!斑@是他最后一次晉升的記錄,”她說,“我那出這個時,他們一定會相信我的?!彼堘t(yī)生將所需的藥物列成清單。第二天一早就出發(fā)了。她駕車趕了五小時的路,只停下來讓嗎謝謝,當她在最終站在哈波斯渡口司令官的面前時,太陽快落山了。約翰.D.史蒂文森聽了她的講述,并不相信。他說:“夫人我們已經接到了比德爾的陣亡報告?!薄翱伤€活著,”貝蒂堅持說?!耙堑貌坏角鍐紊系乃幤罚峙滤突畈涣硕嗑昧??!薄昂冒?,”將軍最后說,“我不想為弄清這件事,而拿一個巡邏隊的生命去冒險”。他轉向一個下級軍官說:“你負責讓范.米特太太拿到這些藥品.”他并不在意貝蒂的感謝,只是說:“不管你的話是真是假,你都是一個勇敢的婦女?!庇辛素惖賻Щ貋淼呢惱S爾的藥品,奧斯本醫(yī)生才將比德爾從危險中搶救過來。十天后比德爾就能用迪克為他制作的拐杖一瘸一拐地行走了?!拔也荒茉偻侠勰懔?,”比德爾對貝蒂說“我的身體好多了”,已經可以走動了,我想盡快回去?!庇谑撬麄儼才帕思仁秦惖俚泥従佑质撬呐笥训乃_姆先生用他的馬車幫助貝蒂把比德爾送往駐守在哈波斯渡口的聯(lián)邦政府軍司令部。他們將貝蒂的馬和薩姆的騾一起套上車。比德爾躺在一個裝滿干草的舊木箱內,將他的步槍和拐杖放在身邊。這是一段漫長而又漫長的旅程,并差點以失敗告終。在離聯(lián)邦政府軍防線僅有一個小時的路程時,突然出現兩個騎馬的人。一個舉著槍要錢,一個要把薩姆從馬車上拉下來。貝蒂嚇得呆坐在那里一動不動。就在這時,只聽見一聲槍響,持槍的歹徒應聲倒地,死了。又是一聲槍響,另一個歹徒也癱倒在地。是比德爾開的槍!貝蒂看著他放下槍,撣掉他頭發(fā)上的干草?!吧宪嚢?,薩姆先生”,他說,“我們繼續(xù)趕路吧?!痹诠ㄋ苟煽谏?,士兵們驚異的看著老農和年輕的姑娘。當缺了一條腿的聯(lián)邦政府軍官從裝滿干草的木箱里站起來時,他們更是驚愕不已。比德爾被送往華盛頓,在那里他向陸軍部長埃德溫.M.斯坦頓把事情的經過講述了一遍。斯坦頓給貝蒂寫了一封感謝信,并簽署了一項命令要將詹姆斯.范.米特從俘虜營里釋放出來。但是首先必須要找到詹姆斯,經過安排,由比德爾陪同尋找丈夫。據文件記載,一個叫詹姆斯.范.米特的曾被送往俄亥俄州的一個戰(zhàn)俘集中營。可是,當衣衫襤褸的囚犯們從貝蒂的面前一一走過時,詹姆斯卻不在其中。有檢查了另一個俘虜營,仍是同樣的結果。貝蒂.范.米特強忍著內心極大的恐懼,她擔心丈夫已不在人世。最后在特拉華堡,從一排戰(zhàn)俘的末尾,一個高個子男人從隊伍里走出來潺潺咧咧的撲到貝蒂的懷里。貝蒂擁抱著他,淚流滿面。拄著拐杖的亨利.比德爾也在一旁落淚了。Unit 3我為何教書你為什么教書呢?當我告訴我的朋友我不想做任何行政職務時,他向我提出了這個問題。他感到大惑不解的是,為什么所有的美國人受到的教育都是長大后追求金錢和權利,而不是想要明明是通往這個目標的一個“階梯”性的工作當然,我教書并不是應為教書對我而言很容易。我曾做過多種工作來賺錢謀生,如做機修工,木工,作家,而教書是其中最難的。對我來說教書是一件令人眼睛紅腫,掌心出汗,精神沮喪的職業(yè)。眼睛紅腫是因為無論我備課到多晚從未覺得胸有成竹。掌心出汗是因為在走進教室之前,我總是非常緊張,學生們肯定會發(fā)現我原來是個笨蛋。精神沮喪是因為我一個小時后我走出教室時總會覺得這節(jié)課比平常更加枯燥無味。我教書也不是因為我認為自己能夠解答問題,或因為我覺得自己有非與人分享不可的知識。又使我感到驚愕不已,因為學生竟真的把我課堂上講的東西做了筆記。那么我為什么還要教書呢?我教書,是因為我喜歡教學日歷的節(jié)奏。六月,七月,八月提供了思索,研究和寫作的機會。我教書,是因為教書是一種以變化為基礎的職業(yè)。當教材不變時,我在變-更重要的是我的學生在變。我教書,是因為我喜歡自由,我又犯錯誤的自由,吸取教訓的自由,激勵自己,激勵學生的自由。作為教師,我是自己的老板。如果我讓一年級的學生通過自己編寫課本的方式學習寫作,誰會干涉我呢?這樣的課程也許會徹底失敗,但我們都可以從失敗中學習到很多東西。 我教書,是因為我喜歡問學生一些需要絞盡腦汁才能回答的問題。這個世界充滿了拙劣問題的正確答案。而我在教學中,有時也會發(fā)現一些不錯的問題。我教書,是因為我喜歡找到一些是我自己和學生們走出象牙塔,步入現實世界的方法。我曾經開過一門叫做“在技術社會里如何自己更生”的課程。我的十五個學生讀了愛默生,梭洛和赫胥黎的作品,他們記了日記,并寫了學期論文。 但我們也組建了一個公司,借錢買了一座破舊的房子,通過對這座房子的整修翻新,我們實踐了自力更生的這一課題。學期末,我們賣掉了房子還清了貸款,交了稅,所生的利潤大家分了。 所以教書是我的生活節(jié)奏分明豐富多彩,也向我提出了挑戰(zhàn),給了我不斷學習的機會不過,我還沒講到我教書最重要的原因呢.其中一個原因是維基。她是我的第一個博士,是一個精力充沛的學生。他孜孜不倦地撰寫了一篇關于一個鮮為人知的十四世紀的詩人的學位論文。他還寫過幾篇文章,并寄給了學術刊物。她獨立完成了這一切,只是偶爾從我這里得到一些啟示。我親眼看到她完成了論文,并得到她的文章已被采用。我還親眼看到她找到工作,并獲得了哈佛大學的研究學員的職位,著書論述在當我的學生時萌發(fā)的思想。另一個原因就是喬治。他本來是我的工程學學生,后來他認定自己的愛人之心勝過愛物之心,就轉而學英語了。還有珍妮,他中途輟學,但是他被同學們拉了回來,因為他們想讓她看看自力更生整修的舊房的結果。我請眼看到她回來了,親耳聽到她對我說,她后來對城市貧民產生了興趣,繼而成了一名維護公民權的律師。還得提一提清潔女工杰基,她憑直覺了解的事情比我們中大多數人通過分析學到的東西還要多。杰基已經決定讀完高中后還要上大學。這些在我眼前成長,變化的人就是我當教師的真正原因。當一名教師意味著親眼看見泥人開始呼吸這一創(chuàng)造性的成果?!疤嵘绷?,不在教書了,也許會給我?guī)斫疱X和權利。但是我有錢,我拿了工資去做我喜歡做的事情: 讀書,與人交談,提出諸如“富有的意義何在?”之類的問題。我也有權利,我有權給與啟示,激發(fā)才能,有權開出書目,為人指點迷津。還有比這更重大的權利么?而教書還可也帶來金錢和權利以外的東西,這就是愛。不僅是愛學習,愛讀書,愛思想,而且還有老師對走人自己生活,并開始脫引而出的學生的愛?!皭邸边@個字用在這里也學并不恰當,“魔力”可能更貼切些。我教書,是因為與開始獲得新生的學生在一起,我有時覺得也與他們一起獲得了新生。Unit 4潦而不倒的女隱士每一個大城市都有一批漂泊不定的流動人口。但大多數情況下,他們都是那些酗酒成癖的男人??雌饋碇挥屑~約吸引了一群奇特的,無家可歸的孤獨女人。他們生活在與世隔絕的,并且充滿疑慮的世界里。 攜帶者購物袋的女士們不酗酒,她們不想叫花子那樣溫暖而和伙伴們擠在一起,她們似乎彼此并不喜歡,也不太愛接近不同人。以為社會科學家稱她們?yōu)椤岸际须[士”。她們知道飯館何時將殘羹冷炙倒入垃圾桶里,她們就會在哪里找食物吃。當地的居民要是每天在同一個角落里看見一個女人,便常在路過時塞給他一些零錢。 攜帶購物袋的女士們并不公開乞討,但她們也不拒絕別人的施舍。一旦一個流浪女成為那條街區(qū)的???,你就很難在走過她身邊是不給她點錢。就像你走過教堂的奉獻箱時不得不捐些錢一樣。并且,雖然你未必喜歡,但如果她選中你們的走廊作為她晚上睡覺的地方,從道義上講,你很難將她趕走,就像你很難趕走一條喪家之犬一樣。攜帶購物袋的女士們有很多類型:有點露宿街頭,聲稱她們喜歡自由自在,不想受社會的種種約束;有的成為無家可歸的流浪女,是因為她們的親人去世,或者她們不能繼續(xù)支付房租,而又不知道去哪兒申領救濟,如何申領救濟。還有些是準流浪女,她們有一個固定的落腳點-有個兄弟姐妹偶爾可以去他們那里洗個澡。大多數流浪女士的年齡在四十到六十五歲之間。即使在夏天她們也穿著一層又一層的衣服,衣服之間塞滿報紙,遇上壞天氣,可以多一點保護。一般來說流浪女攜帶的購物袋越多,她們應付街頭流浪生活的準備也就越充分?!澳憧赡軙J為我這些袋子里裝的都是些垃圾,”一個流浪女在教堂的施湯處一邊吃著中午飯一邊說“可這里有我需要的一切東西。替換的衣服啦,御寒的報紙啦”。流浪女不愛多說話,并把一般的交談當作是一種侵擾。但過了一會兒,雞湯使身子暖和了,她有開始講了起來?!斑@個地方不錯,”她主動地說,“這里的人很友好。大多數紐約人很冷淡。我城里有姐妹,但人長大后就得走自己的路了。你說對嗎?”“因為牙齒壞了,我經常出去. 你可能不知道是這樣的:只要你在飯店里撿東西吃,不管你如何小心,牙齒都會壞的,人家才不管呢。飯店里的杯子洗的不干凈。還沒有等你弄清楚是怎么回事兒,你的牙齒就壞了。我就遇上了這種事,在牙補好之前,我不想見任何人。所以我就出去,來忘掉自己的煩惱。我常找個地方坐會,吃點東西,然后再去那些非去不可的地方。我把所有的東西都帶在身上,因為你不能相信別人?!毖a牙的故事是一個典型的流浪女士的幻想。精神病學家們說,即使在和這些流浪女交談很長時間后,她們人不能把事實和想象區(qū)別開來。一個準流浪女在附近一家便宜旅館里租有一個房間,但她每天卻在火車站的中央自動樓梯下呆八小時。附近教堂的一位牧師發(fā)現她有權享受一筆殘疾人津貼,而她卻從來沒有要過,就幫她找了個住處。但是每天大約從上午八點到下午五點,她仍然帶著一個裝牛奶瓶的板條箱坐在車站自動電梯旁。不做任何事情,也不與任何人交流,這簡直就像她的工作。沒有人知道紐約有都少流浪女。數字仍在上升。一些牧師修女和研究人員花了大量時間照管她們,并盡其所能使這些貧困的女隱士們生活得好些。 Unit 5媽媽哭泣的那一天 很久以前一個昏暗的冬日,我放學回家時從滿了期望。我胳膊下夾著一期新的我喜歡的體育雜志,房子里將會是就我一個人。爸爸上班,妹妹不在家,媽媽找了份工作,一小時內不會回家。我蹦上臺階,沖進起居室,啪地開了燈。 眼前的景象把我驚呆了:媽媽身子緊縮成一團,臉埋在手里,坐在沙發(fā)上的另一端。她在哭。我以前從沒有見過她哭,我小心翼翼地走近些,拍拍她的肩膀。“媽?”我說:“怎么了?”她長舒一口氣,擠出一絲笑容?!皼]什么,真的,沒什么大不了的,只是我要失去這份新的工作,我打字不夠快!” “但你到那兒才三天,”我說,“你會跟上的。”我再重復媽媽對我說過上百次的一句話。每當我學習上或做一些對我很重要的事情遇到麻煩時,她就這樣說。 “不行”她難過地說。“過去我總說我能做到我決心做到的一切事情,現在我仍然認為在多數事情上我能做到,但這次我不行。” 我無能力,不知所措。16歲的我還認為媽媽無所不能。幾年前,我們賣掉牧場搬進城時媽媽決定開家日托所。她以前沒有受過這方面的訓練,但這沒有難住她。她參加幼托所函授學習,做練習。六個月后正式獲得了幼托所看護資格,不久托兒所就招生滿額,而且還有孩子等著入托,我認為媽媽理所當然有能力做到這個。 但是日托所和父母后來買的汽車旅館都不能提供足夠的錢供妹妹和我上大學。兩年后我該上大學了,再過三年妹妹也要上學了。時間不多了,媽媽拼命想掙錢。很清楚,爸爸已經盡了最大努力-出了一份全日工作外,還種著80英畝地。 在賣掉汽車旅館的幾個月后,媽媽帶了一臺舊打字機回家,這臺打字機有時要跳字,鍵盤也很松。那天晚飯時,我說這臺機器就是“廢品一件” “我們只能買得起這個”媽媽說,“用著聯(lián)系夠了”從那天起,飯桌一收拾干凈,碟子洗完,媽媽就鉆進她的縫紉間練習,有幾晚那緩慢的嗒,嗒,嗒的聲音一直持續(xù)到午夜。 就快圣誕了,我聽到媽媽在廣播站找到了份工作,我一點也不吃驚,也沒怎么當回事。但她非常高興。 星期一,她第一天下班回來,我就發(fā)現她不再激動,她看上去很困,臉繃著,我沒理會她。 星期二,爸爸做了晚飯,收拾了廚房,媽媽呆在她的縫紉間練習?!皨寢寷]事吧?”我問爸爸。 “她打字遇到了些麻煩,”他說“她需要練習,我想如果我們多幫她一點,她會感激的?!?“我已經做了很多了,”我說,我立刻戒備了起來。 “我知道,”爸爸平靜地說:“但你可以做得更多。你可得記著她工作主要是為了你們能上大學?!?說實話,我并不在乎能不能上大學,我希望她能忘了這碼事。 星期三,當我發(fā)現媽媽哭泣時的驚訝和窘迫,完全證明我多么不理解她所承受的壓力。挨著他坐在沙發(fā)上時,我開始慢慢的理解了. “我想我們有時都難免有失敗,”媽媽靜靜的說,我能體會到她的痛苦,也能體會到她為了我的闖入打斷的強烈情感的發(fā)泄所感到的緊張。突然,我的心被打動了,我伸出胳膊,摟住了她。 媽媽再也控制不住了,她把臉枕在我的肩上,抽泣起來,我抱緊了她,不想說話。我知道我正做我應該做的,我能做的,這就夠了。在那一刻,感覺到媽媽的北由于激動在顫抖,我第一次領會到她的脆弱,她還是我媽媽,但又不僅如此:她還是一個像我一樣的人,會害怕,會受傷,會失敗。我能感到她的痛苦,就像上千次我在她的懷里尋找安慰時他能感受到我一樣。 一周后,媽媽找了份賣紡織品的工作,掙的錢只有廣播站一半多?!斑@份工作我做的來,“她簡單地說道,但夜晚在那臺老舊的綠色打字機上的練習還在繼續(xù)?,F在,當我晚上走過她的房間,聽到她打字的聲音,我有一種完全不同的心情。我知道那兒不僅僅是一個女人在練習打字。 兩年后我離家上大學時,媽媽有了一份報酬更多,責任更大的工作。我不能不認為以某種奇特的方式,媽媽從她失敗的那刻學到的東西和我一樣多,因為幾年后,當我上完學,自豪的接受了一份報紙的記者工作時,媽媽已經是我們鎮(zhèn)報的記者6個月了。 現在,那太沒修的老掉牙的綠打字機就在我的辦公室,她是一個紀念品,但它所喚起的記憶對我和對媽媽是不怎么一樣的。當我寫文章遇到困難想要放棄時,或者當我自憐自憫認為生活不應該為難我時,我就往那破舊的打字機里卷進一張紙,想媽媽當年一樣,一字一字費力地打起來。這是我想到的不是她的失敗,而是她的勇氣,繼續(xù)前進的勇氣。 這臺打字機是我得到過的最好的紀念品。 Unit 6 一天的等待我們還沒起床時,走進房間關窗,我注意到他看起來病了。他顫抖著,臉色蒼白,走得很慢,似乎一動就疼。 “怎么了,我的寶貝”“我頭疼”“你最好回去睡覺?!薄安唬覜]事”“你睡覺去,我穿好衣服去看你”等我下了樓,他已經穿好了衣服,坐在火爐旁,看起來就是一個病的不輕很痛苦的九歲男孩。我把手放在他的額頭上。知道他在發(fā)燒。“上樓睡覺去,”我說“你病了”“我沒事,”他說。醫(yī)生來了,良好了孩子的體溫?!岸嗌俣??”我問?!?02”下了樓,醫(yī)生留下了三種不同顏色膠囊的藥,并告知如何服用。一種是退燒的,一種是瀉藥,另一種是用來去酸的。流感菌只能在酸性環(huán)境中生存,他解釋說。他們似乎對流感無所不知,說如果沒燒到104度以上,就沒什么可擔心的。這不過是流感輕微癥狀,如果避免了肺炎就沒有危險。 回到屋里,我寫下孩子的溫度,記下了服用各種藥的時間?!跋胱屛医o你念點什么嗎?”“恩,如果你愿意,”孩子說,他的臉蒼白,眼窩下有黑暈。他靜靜地躺在床上,對發(fā)生的一切漠不關心。我大聲的朗讀著霍華德.派爾的海盜的故事,但我看得出他沒有在聽我讀什么。“你感覺怎么樣了,寶貝?”我問他。“現在還那樣,”他說。我坐在床腳,等著他服用另一種膠囊,自己看了一會兒書,正常來說,他該入睡了??晌姨痤^時,他正盯著床腳,看上去很怪異?!澳銥槭裁床凰兀砍运帟r我會叫醒你的”“我寧可醒著?!边^了一會,他對我說,“爸,如果這樣打攪你,你不必和我在一起。”“這不打攪我”“不是,我是說如果這將打攪你,你不比待著?!蔽蚁牖蛟S他有點神志不清,11點鐘給他服過開出的藥后,我出去了一會。這是一個晴朗而寒冷的日子,地上覆蓋著雨水結成的冰。看上去好像所有光禿禿的樹,灌木叢,砍下的樹枝,所有的草和空地都用冰漆過似地。我?guī)е菞l幼小的愛爾蘭獵犬上了路,沿著一條結冰的小溪走著,但是站立行走在這玻璃般的路面上真不容易。紅毛狗 又是躍又是滑,我重重的摔倒了兩次,一次還摔掉了槍,槍在冰面上滑出老遠。我們從被垂著的樹枝掩蓋著的一個高高的土堤下驚起了一群鵪鶉。當它們從堤頂上飛出來時,我打死了兩只,但大部分都飛散進了灌木叢里。要想驚起這些鵪鶉,得在被冰包裹著的樹叢上跳上好幾次。但還沒等你在這又滑又有彈性的樹叢上站穩(wěn),它們已經飛了出去,很難擊中,我打中兩只,五只飛掉了?;厝サ穆飞希液芨吲d地發(fā)現離家不遠有一群鵪鶉,改日可以再去獵取?;氐郊?,他們說孩子不讓任何人進房間。我上樓去看他,發(fā)現他還是我離開時的那個姿勢,臉蒼白,上頰燒得發(fā)紅,仍象早上那樣盯著床腳。我量了量他的體溫?!皫锥取薄按蠹s100度,”我說。102.4度。“102吧,”他說?!罢l說的?”“醫(yī)生。”“你的溫度沒什么,”我說“不必害怕”“我不害怕,”他說,“但我忍不住要想。”“別想了,”我說,“別緊張”“我不緊張,”他說,直看著前方,雖然他有心事,但在努力克制著自己?!鞍堰@水喝了”“你覺得這會有用嗎?”“當然了?!蔽易聛恚蜷_海盜故事,開始讀起來,但我看得出他沒在聽,所以我停了下來?!澳阌X得我大概什么時候會死?”他問。“什么”“大約多長時間我就要死”“你不會死的,你怎么了?”“噢,不,我會死的,我聽見醫(yī)生說102度了”“燒到102度,人不會死的。這話真傻?!薄拔抑罆?,在法國學校里,伙伴們告訴我,44度人就不能活的,我已經102度了?!睆脑缟?點起,整天他都在等著死亡?!翱蓱z的寶貝,”我說,“可憐的寶貝。這就像英里和公里一樣,你不會死的,那是一種不同的溫度計量。用那種計量法37度是正常的溫度,這種則是98度?!薄澳憧隙▎幔俊薄敖^對肯定,”我說,“這就像英里和公里,你知道乘汽車70英里相當于多少公里?”“噢,”他說但是他對床腳的盯視逐漸松弛了下來。他不在控制自己了。終于,第二天他更加松弛了,有什么大不了的事情他都會很容易的哭出來。 Unit 7防空洞第一幕的內容提要:某個夏夜,斯道克頓家正在舉行生日慶祝會。來賓中有他的鄰居:亨德森一家,韋斯一家,還有哈洛一家。正當宴會進行時,收音機里出乎意料的傳來了美國總統(tǒng)的公告,因懷疑敵方導彈的飛近,宣布處于緊急狀態(tài)。宴會就此結束,鄰居們急匆匆的回家去。然而,過了不多久他們又一個接著一個的回到了斯道克頓的家,就因為他們想活下去-想分享斯道克頓家的防空洞;這是他們街上唯一的防空洞。第二幕斯道克頓家的防空洞亨德森 :導彈隨時都可能落下來。我就知道,快啦,說落就落.亨德森 太太: (一把抓住他)咱們可怎么辦啊?在上述和以下的對白過程中,一個小孩拿著的袖珍收音機一直在廣播下述通告:播音員的聲音: 這是康納雷民防廣播電臺。空襲警報仍未解除。公職人員,擔負緊急備戰(zhàn)任務的政府雇員以及民防工作人員,請立即到崗。公職人員,擔負緊急戰(zhàn)備任務的政府雇員 哈洛 太太 :杰雷,再去求一求吧。哈洛 : 你就別白費口舌了。他任何人都不讓進去。他說他騰不出地方,生活用品也不夠, 他家的防空洞是為三個人設計的。亨德森太太:那么咱們怎么辦?維斯 :也許咱們該挑選一個地下室收拾收拾。咱們把東西統(tǒng)統(tǒng)湊在一起,視頻啦,水啦,一切物品統(tǒng)統(tǒng)湊攏來哈洛太太: 這不公平。(指著道克斯頓的住宅)他到躲在防空洞里安安全全的,可咱們的孩子只好等著挨炸.亨德林 : 咱們到他的地下室去,撞開那扇門。大伙說好嗎? 眾人齊聲贊同。 亨德森向地下室入口處奔去,哈洛追上他,說道:哈洛: 你等等,你等等。那兒怎么擠得進這么多人。這樣做簡直太愚蠢。韋斯: 咱們何不抽簽?誰家抽中誰家進去。哈洛: 這又有什么不同?他不會讓咱們進去的。亨德森:咱們一起下去跟他說,他把這條街上的人都得罪了。咱們可以這樣跟他說。哈洛:這有什么用?我三番五次跟你們講過,即使咱們把門砸開,那個防空洞也容納不下咱們這些人。咱們肯定會統(tǒng)統(tǒng)擠死,而且一點名堂也沒有。亨德森太太:這兒的這些孩子,哪怕只有一個因此而得救了-依我說,這就是一個理由。又傳來廣播員的聲音。韋斯 :杰雷,咱們這些人里數你跟他最熟悉,你是他的最好的朋友。你何不再下去一趟呢?同他說說吧。求求他。請他條一戶人家-通過抽簽什么的亨德森 : 一戶人家,就是你家嘍,韋斯,對嗎?韋斯 :(幕地向他轉過身去)那又怎么樣?我有三個月大的嬰兒.亨德森太太:這有什么了不起的? 難道你家小孩的性命比我們家小孩的性命更貴重么?韋斯 :(沖著她嚷)我可從來沒有說過這樣的話。要是你想爭論誰應該比誰更值得活下去的話-亨德森 :你干嘛不把嘴閉上,韋斯?(勃然大怒)外國佬來了,也就是這副樣子。好斗貪婪的半拉子美國人.韋斯 :(臉色發(fā)白)你這個十足的白癡,好你個.亨德森太太:他沒有說錯,韋斯!我敢斷定你就是那種蹩腳透頂的貨色. 韋斯突然穿過人群朝亨德森撲過去,他們兩個隨即展開了一場短暫的格斗。哈洛氣喘吁吁地奔了過來,站到他們中間,把雙方隔開。哈洛 :你們在打啊,繼續(xù)打呀。咱們不用等著導彈飛過來。咱們自相殘殺嘛。維斯太太:馬蒂,再到比爾的防空洞走一趟吧.求他-韋斯 :我已經求過他了,毫無用處。警報又響了,人們似乎靠的更近了,大家抬著頭凝視夜空。看得見遠方的探照燈光。亨德森 :(突然推開哈洛,向地下室的臺階走去)我這就下去叫他把那扇門打開,我可不管你們是怎么想的。現在能做的只有這件事了。男子甲: 他說得對??煅?,咱們去干。防空洞里格蕾絲緊緊抱著保羅,斯道克頓靠近門站著,靜聽那伙人走近時從外面?zhèn)鱽淼男[聲。砰地一聲,防空洞的門被敲得震天響。防空洞外亨德森 :比爾,比爾,斯道克頓!一大群想要活命的鄰居都在外面等著啦?,F在可以打開門了,讓咱們一道合計合計你這個洞里能進去多少人。否則,你盡管我們我行我素下去吧-可咱們就哎喲打進來了。哈洛上場,擠過人群,走到防空洞門邊。哈洛 :比爾,我是杰雷。外面的人可不是在開玩笑啊!斯道克頓的聲音:我在里面也不是在開玩笑。我已經對你說過,杰雷。你們這是在浪費時間。你們在浪費寶貴的時間,你們本可以用這些事件干別的事情 比如想想如何逃生的辦法。男子甲: 咱們干嗎不找根結實的出木頭來把門砸開?亨德森 :咱們不妨去貝特大街。菲爾.克蘭家地下室里有幾根大木頭。我看見過,咱們去扛一根吧。我們只要叫克蘭閉上嘴,別問我們要它做什么就行了。韋斯 :咱們還是克制一點,先別爭,好好想想亨德森 :(轉過身來臉朝維斯)誰也不在乎你想什么。你也罷,和你臭味相投的人也罷,別人才不管哪。我本以為這些話在上面已經講得清楚了。我認為,當務之急首先是得把你從這年出去。話音剛落,他便冷不防的拔出拳頭朝韋斯臉上揮去。維斯觸不及防,被打倒在墻角。他的妻子尖叫著奔到他身邊,手里人抱著嬰孩。有幾個人想使勁拉住那位鄰居,這時一陣混亂。哈洛迅速走到維斯跟前,扶著他站起身來。警報再次拉響。亨德森 :(聲音蓋過警報和混亂中的喧鬧聲)快,咱們去找樣東西把門砸開。大伙從地下室出來走向臺階。防空洞里那群人扛著一根大約有十五英尺長的又大又粗的木頭沿街走來。他們的叫喊聲與斷斷續(xù)續(xù)的警報聲,康納雷民防廣播電臺電臺播音員的聲音混成一片。播音員的聲音:我們接到通知,再一次提醒全體居民保持鎮(zhèn)定,不要上街。這是緊急通知。請不要上街。有關方面 正在采取一切防護措施。但我們必須保證軍用車輛和重要的民防車輛在大街上暢通無阻。所以再一次提醒各位不要上街,請不要上街!【那伙人剛聚集到斯道克頓家門前,便立刻扛著那根大木頭向里沖,并沿著臺階往地下室走去。正當木頭猛撞防空洞門時,警報拉得更響了。就在此刻,我們看到維斯和哈洛都加入到這伙人中,握住木頭,以助上一臂之力?!糠揽斩蠢锂敺揽斩撮T因受到猛烈地撞擊而快要倒下時,斯道克頓和保羅用力頂著。周圍響著一片怒吼聲,斷斷續(xù)續(xù)的警報聲,婦女兒童的哭叫聲。 防空洞內外 當防空洞門被砸開時,這片嘈雜聲響到了震耳欲聾的地步。保羅和斯道克頓被推到防空洞里面。正在這時,地下室的電燈亮了。警報聲也響到了極點,接著突然停止,隨之四周是長時間的一片死寂。然后,從此處角落里的袖珍收音機中傳來了播音員的聲音。播音員的聲音: 這里是康納斯民防廣播電臺,這里是康納斯民防廣播電臺。請繼續(xù)收聽重要消息。(稍停)美國總統(tǒng)宣布,原先沒有辨別清楚的物體,現在已經辨明肯定是衛(wèi)星。再廣播一遍,沒有敵方導彈飛近。在廣播一遍,沒有敵方導彈飛近。該物體已查明是衛(wèi)星。這些物體沒有危害,我們沒有危險。在廣播一遍。敵人沒有侵襲。敵人沒有侵襲。維斯太太: (含著淚,輕聲哭泣)感謝上帝。哦,感謝上帝。韋斯 :(臉上青腫,結著血塊。低聲地)阿門。亨德森 :馬蒂.馬蒂.我剛才是瘋了,希望你能理解,我只不過有點失常。我剛才說的那些話都不是真的。(伸出雙手,做了個手勢)唉!其實這也沒有什么好奇怪的,對嗎?我說恩,你會理解,剛才咱們?yōu)槭裁从悬c氣急敗壞 人群中發(fā)出一聲低語,有幾個三心二意的點點頭,但這時大家還沒有從震驚中清醒過來。哈洛 :我想馬蒂不會因為這件事兒記恨你的。(說完轉向道克斯頓)我希望比爾不要為此-(指著他周圍被毀壞的東西)而記恨咱們,咱們會賠償損失的,比爾,咱們馬上募捐。當道克斯頓穿過地下室經過他們身旁想臺階邁去時,所有的眼睛都盯著他。又是一片絕對的死寂。韋斯 :(聲音顫抖,緊張不安)咱們不妨 明天晚上咱們不妨舉行一個解放聚會什么的。好好慶祝一番。我想我們該開個慶祝會了。維斯環(huán)顧四周朝大伙笑笑,但他的微笑顯得局促不安,一則因為心有余悸,二則因為他感到此刻有什么東西吸引住了大家。某種令人沮喪,極度不安的東西。到克斯頓向下走了一級臺階,隨即停步,轉過身來面對大家。他的臉毫無表情。哈洛 : (佯裝笑容,竭力想緩和空氣)舉行街坊聚會是個不錯的注意。(看了一下四周的人)能恢復正常,什么都成。到克斯頓 :(看著一張張臉,不慌不忙地搖搖頭)正常?(稍停)我不懂,我不懂什么叫“正?!?原先我以為我懂,可我現在搞不清楚了。哈洛 :我不是對你說過咱們會賠償損失的 道克斯頓 :(眼睛緊盯著他)損失?(點點頭)我不知道咱們是否清楚,那都是些什么損失?(又看看那一張張臉)也許最大的損失時了解到我們正常時是什么樣子。咱們原來是這種人。透過表面就能看清。我是說咱們全都如此。都是些赤裸裸的畜生,把性命看的那么重,為了能夠活下去??梢园炎约旱泥従踊罨羁ㄋ?。(他靠在樓梯邊的墻上,突然感覺疲憊不堪;他一面轉身離開他們,一面輕聲說)今天晚上咱們沒有挨炸彈 可是我懷疑即使沒有炸彈,咱們是否就一定不會完蛋。 他繼續(xù)拾級而上。 Unit 8 做點白日夢“巴勃,你又在做白日夢啦?如果你那樣消磨時間,你將一事無成!你就不能找點兒有用的事做做?”許多年輕人都聽父親講過類似的話,而且直到最近,對待白日夢的這種敵視態(tài)度還是非常常見的。做白日夢被認為是浪費時間,或者逃避現實生活及其職責的不健康行為。但是,現在有些人對白日夢有了全新的看法。有人認為做白日夢也許有益于健康。人們對白日夢的態(tài)度正在變化,這與人們對夜間做夢的態(tài)度的變化非常相似。人們一直認為夜間做夢打擾了他們所需要的的休息。后來,研究者試圖打斷睡眠者的夢,但他們獲悉,不讓睡眠者做夢,他們就不能從休息中獲益。他們變得緊張不安,煩躁易怒,精神難以集中,他們的精神健康受到了暫時的損害。要恢復健康,就得讓他們做夢?,F在研究人員正發(fā)現白日夢對心理健康也很重要。他們告訴我們,白日做夢是一種很好的休息方式。但它們的好處并不僅限于此,一些心理學家進行過實驗,得出一些令人吃驚的結論。瓊.T.弗雷伯格博士已得出結論,白日做夢會促進智力發(fā)展。她說:“白日做夢還可以使人的注意力更集中,延長注意力集中的時間,并能增強與別人相處的能力。對在校兒童進行的一項試驗中,這位研究人員發(fā)現白日夢能使孩子們更加注意細節(jié),他們感到更加愉快,能更好的合作。另一名研究人員報告說,白日做夢似乎能改善自制力和創(chuàng)造力。但這僅僅是事情的一部分。有關白日做夢的最引人矚目的事情也許是它們在按照我們的愿望塑造我們未來生活中的用處。工業(yè)家亨利.J.凱澤認為,他的成功大部分應歸功于對白日夢的積極利用。他堅持認為“你可以想象你的未來”。佛羅倫斯.南丁格爾曾夢想成為一名護士。年輕時代的托馬斯.愛迪生把自己想象成一個發(fā)明家。對這些著名的成功者來說,似乎他們的白日夢變成了現實。哈里.埃莫森.福斯迪克博士認為,我們想象自己是什么樣子,結果往往就成為什么樣子的人。他個我們一個忠告,“在你心目中給自己樹立一個形象.這樣你就會向這個形象靠攏。如果你比真的想想自己被打敗了,單這一點你就不可能再獲得成功。如果你想想自己勝利了,那將會對成功起到不可估量的作用。如果你不在以上中為自己樹立一個形象,你就會隨波逐流”一些運動員的經歷似乎證實了這種看法。例如,前撐桿跳冠軍約翰.尤賽爾斯每次運動會前都要運用白日做夢的技術。他想想自己贏了,他逼真的想想自己在某個高度越過了橫桿。他在腦海里把所有細節(jié)都一一想象一遍。他想象著體育館和觀眾,甚至還有草地和泥土的氣息。他說這種想象力的練習在他腦海中留下了記憶痕跡,而這些記憶痕跡將有助于他后來的實際發(fā)揮。為什么腦海中的幻想成功有助于取得實際上的成功?外科醫(yī)生兼作家馬克斯韋爾.莫爾茨博士這樣說道:“你的神經系統(tǒng)不能區(qū)別想象的經歷和真正經歷。在兩種情況下,他都會對你給它的信息作出機械的反應?!彼J為,有目的的白日夢可以在頭腦中建立起新的“記憶”。那些積極的記憶可以改善人的自我形象,而自我形象對一個人的行為和成就有著重要的影響。你能利用有目的的白日夢來塑造你的未來嗎?為什么不試試?下面是那些相信創(chuàng)造性白日夢的人推薦做法;選擇一個你可以不被打擾的時間。閉上眼睛,讓你的想象更自由的翱翔。許多人發(fā)現,當他們想象自己坐在一個大屏幕前時效果最佳。他們把自己的想象投到這個屏幕上。現在盡可能生動的按照你自己的愿望想想你自己。記住想象你想要達到的目標,就好像你已經達到了一樣。把細節(jié)逐一細細想象一番。每一個細節(jié)都要看得清清楚楚。把它們牢牢的刻在你的記憶力里。據說這樣形成的記憶痕跡會影響你的生活,還會幫你實現你的目標。當然白日夢并不能代替艱苦的工作。如果你想想在運動上有所成就,呢還的進行大量的練習。你必須努力工作來提高技巧。如果你想在學業(yè)上取得成功,你就不能忽視學習。僅僅靠白日夢并不能把你心中的愿望變?yōu)楝F實。但如果與更為平常的自我提高的方法結合,他就可能會起關鍵性的作用。它可能會決定是僅僅擅長做某事,還是成為冠軍。如果研究人員所說是真的,沒有幻想,沒有白日夢的生活就不想真正的生活那樣豐富而有益。所以他們建議每天抽出幾分鐘來做做白日夢。這樣做可以促進你的身心健康。每天到想象的王國里度十到十五分鐘的“假”,你就可能為生活增加許多興奮與喜悅。誰知道呢,你也許會看到你的白日夢變?yōu)楝F實。 Unit 9 希特勒之死四月二十九日下午,消息傳到了阿爾道夫.希特勒和愛娃.勃勞恩所在的地堡里。希特勒的侵略的伙伴法西斯獨裁者墨索里尼已經死了,連同他的情婦克拉拉.貝塔西和他在一起。墨索里尼和他的情婦是在四月二十七日正企圖逃往瑞士時被意大利的游擊隊抓獲的。經過簡短的審訊后就被處決了。四月二十八日的那個星期六的晚上,一輛卡車把他們的尸體運來米蘭后就想倒垃圾一樣,將其扔在市鎮(zhèn)上第二天兩具尸體被繩綁著倒掛在街燈柱上示眾。后來,“五一”那天,本托尼.墨索里尼和他的情婦被埋在米蘭公墓的給不名一文的人用的墳場里。墨索里尼與法西斯主義就這樣可恥的成為歷史。不知道元首聽說了多少墨索里尼的可恥下場的詳細情況。人們只能猜測,如果他聽到許多細節(jié)的話,那只會更加堅定他的決心:絕不能讓他自己和他的新娘當眾出丑-不論生前還是死后。希特勒得知墨索里尼已經死亡之后不久就開始為自己做準備,他將他喜愛的阿爾薩斯狼犬毒死,將家中的另兩條狗擊斃。然后他把還在身邊的兩名女秘書叫來,給了她們毒藥膠囊,如果想服毒的話,以備在節(jié)節(jié)逼近的俄國人打進來時服用。他說道抱歉,不能給他們更好的告別禮品。他還對她們長期忠心耿耿的工作表示感謝。夜晚已經降臨,這是阿爾道夫.希特勒最后的一個夜晚。他指示他的一位秘書榮格夫人將他檔案里的剩余文件全部毀掉,并下令:在未得到下一步命令之前,地堡里的任何人都不得上床睡覺。這被大家理解為希特勒與大家訣別的時刻到了。但據幾個證人回憶,直到午夜過后很久,大約是在四月三十日凌晨亮點三十分左右,元首才從他的房間里走出來,出現在過道上。大約有二十幾人,大部分是他的手下女性已經聚集在那里了。他走過去一一與她們握手,嘴里嘟囔著什么。他的眼睛里充滿了淚水。榮格夫人回憶道:“她的眼睛好像穿過地堡的墻壁,望著遠方。”在他離開了之后發(fā)生了一件怪事。地保里不斷加劇的令人幾乎難以忍受的極度緊張的氣氛突然被打破了。于是有好幾個人到餐廳去-跳起舞來。這種不可思議的舞會很快就變得嘈雜不已,以至于元首發(fā)話,讓大家安靜一些。俄國人可能會在幾小時之內打進來,把它們全部殺死-盡管他們大部分都在盤算如何逃命-但此時此刻,既然元首對他們的生活的嚴格控制已經結束,他們便要想方設法尋歡作樂,哪怕是短暫的片刻??磥磉@些人是如釋重負,所以他們才翩翩起舞,一直到很晚。柏林的防守已經垮了。俄國人幾乎占領了整個城市。眼前的問題僅僅只是如何保衛(wèi)總理府了。正如希特勒和鮑曼在四月三十日中午召開的最后一次軍事形勢分析會上所獲悉的那樣,總理府也注定是要被俄國人攻占的。俄國人距離總理府只有一個街區(qū)了。阿爾道夫.希特勒實施其決定的時刻到了。那天,他的新娘明顯沒有胃口,沒進午餐。希特勒與兩位秘書以及那位素食廚師一道進餐。他的廚師大概沒有想到這是他為希特勒準備的最后一餐。大約在下午兩點三十分,他們在吃午餐時,元首的司機,負責總理府車庫的埃里西.肯普卡接到命令,要他立即將兩百公升汽油裝入油罐送到總理府花園。肯普卡很難收集到那么多汽油,但他還是設法收集到一百八十升。在三名士兵的幫助下??掀湛▽⒂凸匏偷搅怂牡乇さ木o急出口處。在肯普卡收集火葬用得起有的時候,希特勒吃完了最后一餐,并同愛娃.勃勞恩再一次向她最密切的合作者作最后的告別。他們是:戈培爾博士,克萊伯斯將軍,布格道夫將軍,秘書以及廚師曼齊阿里小姐。告別后,希特勒和他的新娘回到了他們自己的房間。戈培爾博士,鮑曼以及其他幾個人在外面過道上等待著。過一會兒,聽見一聲左輪槍響。他們等待著第二聲槍響,但只有一片寂靜。等了片刻,他們才輕輕地走進元首的房間。只見淌著鮮血的阿爾道夫.希特勒的尸體伸著四肢倒在沙發(fā)上。他是開槍自殺的。在他的尸體旁

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論