《為政》原文注釋譯文.doc_第1頁(yè)
《為政》原文注釋譯文.doc_第2頁(yè)
《為政》原文注釋譯文.doc_第3頁(yè)
《為政》原文注釋譯文.doc_第4頁(yè)
《為政》原文注釋譯文.doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩5頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

.為政篇包括24章。本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政為官的基本原則、學(xué)習(xí)與思考的關(guān)系、孔子本人學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過(guò)程、溫故而知新的學(xué)習(xí)方法,以及對(duì)孝、悌等道德范疇的進(jìn)一步闡述?!驹摹?1 子曰:“為政以德(1),譬如北辰(2),居其所(3)而眾星共(4)之?!薄咀⑨尅?1)為政以德:以,用的意思。此句是說(shuō)統(tǒng)治者應(yīng)以道德進(jìn)行統(tǒng)治,即“德治”。(2)北辰:北極星。(3)所:處所,位置。(4)共:同拱,環(huán)繞的意思?!咀g文】孔子說(shuō):“(周君)以道德教化來(lái)治理政事,就會(huì)像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會(huì)環(huán)繞在它的周?chē)??!薄驹u(píng)析】這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說(shuō),統(tǒng)治者如果實(shí)行德治,群臣百姓就會(huì)自動(dòng)圍繞著你轉(zhuǎn)。這是強(qiáng)調(diào)道德對(duì)政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國(guó)的原則。這是孔子學(xué)說(shuō)中較有價(jià)值的部分,表明儒家治國(guó)的基本原則是德治,而非嚴(yán)刑峻法?!驹摹?2 子曰:“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰:思無(wú)邪?!薄咀⑨尅吭?shī)三百:指詩(shī)經(jīng)的篇數(shù),實(shí)際為三百零五篇。 蔽:概括。 思無(wú)邪:思想純正而無(wú)邪念?!咀g文】孔子說(shuō):“詩(shī)經(jīng)一共有三百篇,用一句話來(lái)概括它:就是思想純正而無(wú)邪念。”【原文】23 子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無(wú)恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格?!薄咀⑨尅?道:通導(dǎo)。引導(dǎo)、疏導(dǎo)。 政:政令、政法。 齊:規(guī)范、統(tǒng)制。 民免而無(wú)恥:老百姓為了避免刑罰而無(wú)廉恥之心。免:幸免。 格:糾正。含有歸服、歸化之意?!咀g文】孔子說(shuō):“用政令來(lái)引導(dǎo)人們,用刑罰來(lái)統(tǒng)制人們,老百姓為了避免刑罰而無(wú)廉恥之心;用道德來(lái)引導(dǎo)人們,用禮儀來(lái)規(guī)范人們,老百姓不但有廉恥之心而且人心歸服?!驹摹?4 子曰:“吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩?!咀⑨尅?有:又。 學(xué):學(xué)問(wèn)。 立:站穩(wěn)腳跟。引申為說(shuō)話做事有把握。 不惑:不迷惑、有主見(jiàn)。 耳順:聽(tīng)人說(shuō)話,能判明是非。 不逾矩:不會(huì)超越規(guī)矩?!咀g文】孔子說(shuō):“我十五歲時(shí)立志做學(xué)問(wèn),三十歲時(shí)懂得禮儀,在人生道路上站穩(wěn)腳跟,四十歲時(shí)遇事有主見(jiàn)而不迷惑,五十歲時(shí)懂得了人生的命運(yùn),六十歲時(shí)聽(tīng)人說(shuō)話能明辨是非,七十歲時(shí)心里怎么想就怎么做,不會(huì)超越規(guī)矩?!薄驹摹?5 孟懿子問(wèn)孝。子曰:“無(wú)違?!狈t御,子告之曰:“孟孫問(wèn)孝于我,我對(duì)曰:無(wú)違”樊遲曰:“何謂也?”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”【注釋】 孟懿子:魯國(guó)大夫仲孫何忌,“懿”是號(hào)。 無(wú)違:不要違背禮制。古人凡違背禮制均稱違。賓語(yǔ)省略。 樊遲:孔子學(xué)生樊須,字子遲。 御:駕車(chē)。 事:奉侍。 以:介詞。用、拿、按照?!咀g文】孟懿子向孔子請(qǐng)教什么是孝道??鬃踊卮鹫f(shuō):“孝就是不違背禮節(jié)?!辈痪茫t替孔子駕車(chē),孔子告訴他說(shuō):“孟孫向我問(wèn)孝道,我回答他說(shuō):不要違背禮節(jié)。”樊遲說(shuō):“這是什么意思?”孔子說(shuō):“父母活著,按照規(guī)定的禮節(jié)奉侍他們;父母逝世,按照規(guī)定的禮節(jié)埋葬他們,按照規(guī)定的禮節(jié)祭祀他們?!薄驹摹?6 孟武伯問(wèn)孝。子曰:“父母唯其疾之憂?!薄咀⑨尅?孟武伯:孟懿子之子仲孫 ?!拔洹笔侵u號(hào)。 父母唯其疾之憂:有二說(shuō)。一為父母只為兒子的疾病擔(dān)憂。一為子女只為父母的疾病擔(dān)憂。均可通。其:他,指示代詞。由上可知,一說(shuō)指代父母。二說(shuō)指代子女?!咀g文】孟武伯請(qǐng)問(wèn)什么是孝道。孔子說(shuō):“做父母的只為兒子的疾病擔(dān)憂?!薄驹摹?7 子游問(wèn)孝。子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎?”【注釋】 子游:孔子學(xué)生言偃,字子游。 能養(yǎng):能夠養(yǎng)活父母。 敬:孝敬。 別:區(qū)別?!咀g文】子游請(qǐng)問(wèn)孝道,孔子說(shuō):“現(xiàn)在所說(shuō)的孝,只說(shuō)能夠養(yǎng)活父母就行了。即使狗和馬,都能得到人的飼養(yǎng);如果對(duì)父母沒(méi)有孝敬之心,那么供養(yǎng)父母與飼養(yǎng)狗馬有什么區(qū)別呢?”【原文】28 子夏問(wèn)孝。子曰:“色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?”【注釋】 色難:兒子經(jīng)常和顏悅色地奉侍父母是件難事。色:臉色。 弟子:子女。 食:食物。 先生:父兄、長(zhǎng)輩。 饌(zhuan四聲):吃、喝。 曾:竟、竟然。副詞?!咀g文】子夏請(qǐng)問(wèn)孝道??鬃诱f(shuō):“兒子經(jīng)常和顏悅色地奉侍父母是件難事。有事情的時(shí)候,子女替他們出力效勞;有美酒、飯食的時(shí)候,讓父母長(zhǎng)輩先享用。難道這竟然可以認(rèn)為是孝嗎?”【原文】29 子曰:“吾與回言終日,不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā),回也不愚?!薄咀⑨尅?回:孔子學(xué)生顏回,字子淵。他是孔子最得意的學(xué)生。 終日:整天。 不違:不提出反對(duì)意見(jiàn)和問(wèn)題。 愚:愚笨。 省(xing三聲):觀察、省察。 私:私自。這里指言行。 發(fā):發(fā)揮、發(fā)明?!咀g文】孔子說(shuō):“我整天與顏回講學(xué),他從不提出反對(duì)的意見(jiàn)和問(wèn)題,好像很愚笨。等他回去以后,我觀察他的言行,很能夠發(fā)揮我的見(jiàn)解,可見(jiàn)顏回并不愚蠢?。 薄驹摹?10 子曰:“視其所以,觀其所由,察其所安。人焉廋哉?”【注釋】 所以:所作所為。 所由:所有的經(jīng)歷。 所安:所安心從事的工作。 焉:何、怎么。 廋(sou一聲):隱藏、隱匿?!咀g文】孔子說(shuō):“觀察一個(gè)人,要察看他的所作所為,了解他所有的經(jīng)歷,觀察他所安心從事的工作。那么,他怎么能隱藏得了呢?”【原文】211 子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!薄咀⑨尅?故:舊。 師:老師。【譯文】孔子說(shuō);“在溫習(xí)已經(jīng)學(xué)過(guò)的知識(shí)時(shí),能有新的發(fā)現(xiàn)、新的體會(huì),這樣的人可以當(dāng)老師了?!薄驹摹?12 子曰:“君子不器?!薄咀⑨尅?器:器皿、器具?!咀g文】孔子說(shuō):“君子不能像器皿一樣,只有一種用途。”【原文】213 子貢問(wèn)君子。子曰:“先行其言而后從之。”【注釋】 先行其言:先實(shí)行自己要想說(shuō)的言論。 從:跟從。這里指行而后言。【譯文】子貢向孔子請(qǐng)教怎樣才算是君子??鬃诱f(shuō):“君子總是把想說(shuō)的話先實(shí)行了,然后再說(shuō)出來(lái)。”【原文】214 子曰:“君子周而不比,小人比而不周?!薄咀⑨尅?周:團(tuán)結(jié)。 比(bi四聲):勾結(jié)?!咀g文】孔子說(shuō);“君子以道義講團(tuán)結(jié)而不搞相互勾結(jié),小人以私利搞相互勾結(jié)而不講團(tuán)結(jié)?!薄驹摹?15 子曰:“學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆?!薄咀⑨尅?罔(wang三聲):誣罔、受騙。 殆:疑惑。【譯文】孔子說(shuō);“(只是)讀書(shū)卻不動(dòng)腦筋思考,就會(huì)感到迷惑而無(wú)所得;(只是一味的地)空想?yún)s不(勤奮地)讀書(shū),就會(huì)感到疑惑而無(wú)所得?!薄驹摹?16 子曰:“攻乎異端,斯害也已。”【注釋】 攻:攻擊、批判。 異端:不正確的觀點(diǎn)。 斯:這。 已:停止、消除?!咀g文】孔子說(shuō);“批判那些不正確的觀點(diǎn),禍害就可以消除了?!薄驹摹?17 子曰:“由!誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也?!咀⑨尅?由:孔子學(xué)生仲由,字子路。 誨:教誨、教育。 女(ru三聲):通汝,你。下文“女”均作“汝”。 知:知道。 是知也:這就是對(duì)待知與不知的正確態(tài)度。【譯文】孔子說(shuō):“仲由呀!教給你知與不知的正確態(tài)度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧?!驹摹?18 子張學(xué)干祿。子曰:“多聞闕疑,慎言其余,則寡尤;多見(jiàn)闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣?!薄咀⑨尅?子張:孔子學(xué)生 孫師,字子張。 干祿:謀求做官得俸祿。干:求。 闕疑:存疑。闕:?jiǎn)柸薄?寡尤:減少過(guò)失。 行:實(shí)行、做。 寡悔:減少追悔?!咀g文】子張向孔子請(qǐng)教求官得祿的方法??鬃诱f(shuō):“多聽(tīng)聽(tīng),有懷疑的地方加以保留,慎重地談?wù)撟约憾玫牟糠謨?nèi)容,就能減少錯(cuò)誤;多看看,有懷疑的地方加以保留,慎重地去做自己有把握的事情,就能減少懊悔。說(shuō)話少犯錯(cuò)誤,行動(dòng)少后悔,俸祿就在這里面了?!薄驹摹?19 哀公問(wèn)曰:“何為則民服?”孔子對(duì)曰:“舉直錯(cuò)諸枉,則民服;舉枉錯(cuò)諸直,則民不服。”【注釋】 哀公:魯國(guó)國(guó)君姬蔣?!鞍А笔侵u號(hào)。 何為:做些什么事。 舉直錯(cuò)諸枉:推舉正直的人,放在邪惡的人上面。錯(cuò):放、置。【譯文】魯哀公問(wèn)孔子說(shuō):“做些什么事才能讓老百姓服從?”孔子回答說(shuō):“推舉正直的人將他們放在邪惡的人上面加以重用,老百姓就服從了。相反,選拔邪惡的人將他們放在正直的人上面加以重用,老百姓就不會(huì)服從?!薄驹摹?20 季康子問(wèn):“使民敬、忠以勸,如之何?”子曰:“臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸?!薄咀⑨尅?季康子:魯哀公時(shí)正卿季孫肥?!翱怠笔侵u號(hào)。 敬:嚴(yán)肅認(rèn)真。 忠:忠誠(chéng)、忠心。 勸:勸勉。 臨:靠近。上對(duì)下為臨。 莊:莊重、嚴(yán)肅。 孝慈:孝順、慈愛(ài)。子女對(duì)父母孝,父母對(duì)子女慈。 舉:推舉、選拔。 不能:能力薄弱的人。 勸:勸勉、勉勵(lì)。這里有自勉之意?!咀g文】季康子問(wèn)孔子道:“要使老百姓嚴(yán)肅認(rèn)真、竭盡忠心和互相勸勉,應(yīng)該怎么辦呢?”孔子說(shuō):“你用認(rèn)真嚴(yán)肅的態(tài)度對(duì)待百姓,他們就會(huì)恭敬;你孝敬父母,慈愛(ài)百姓,他們就會(huì)忠誠(chéng)。你能舉拔正直的善人,教育能力差的人,他們就會(huì)互相勸勉為善了?!薄驹摹?21 或謂孔子曰:“子奚不為政?”子曰:“書(shū)云:孝乎,惟孝友于兄弟,施于有政。是亦為政,奚其為為政?!薄咀⑨尅?或:有人。 奚:為什么。 為政:參與政治。書(shū):尚書(shū)。以下三句是尚書(shū)的逸文,被采入古文尚書(shū)。 友于:兄弟之間友愛(ài)的意思。借指兄弟。 施:延及、影響?!咀g文】有人對(duì)孔子說(shuō):“您為什么不做官參與政治活動(dòng)呢?”孔子說(shuō):“尚書(shū)里說(shuō):孝呀!只有孝順父母的人,才能推及到友愛(ài)兄弟上去,用這種風(fēng)氣影響政治也就是參與政治了,為什么一定要做官才算參與政治呢?”【原文】222 子曰:“人而無(wú)信,不知其可也。大車(chē)無(wú)輗,小車(chē)無(wú)軏,其何以行之哉?”【注釋】 信:信用、信譽(yù)。 大車(chē):牛車(chē)。 輗(ni二聲):牛車(chē)轅前橫木兩端的木銷(xiāo)。 小車(chē):馬車(chē)。 軏(yue四聲):馬車(chē)轅前橫木兩端的木銷(xiāo)。【譯文】孔子說(shuō):“做人卻不講信用,不知道他怎么可以立身處世。譬如牛車(chē),沒(méi)有安裝輗,譬如馬車(chē),沒(méi)有安裝軏,它怎么能行走呢?”【原文】223 子張問(wèn):“十世可知也?”子曰:“殷因于夏禮,所損益,可知也;周因于殷禮,所損益,可知也。其或繼周者,雖百世,可知也?!咀⑨尅?十世:十代,三百年。古代以三十年為一世。 因:因襲、沿襲。 損益:廢除和增添。【譯文】子張問(wèn)孔子:“今后十代的禮儀制度可以預(yù)先知道嗎?”孔子說(shuō):“殷代因襲夏

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論