初中必背古詩(shī).doc_第1頁(yè)
初中必背古詩(shī).doc_第2頁(yè)
初中必背古詩(shī).doc_第3頁(yè)
初中必背古詩(shī).doc_第4頁(yè)
初中必背古詩(shī).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩3頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

初中必背古詩(shī)(曲一森)初中生必讀50古詩(shī)關(guān)雎 君子于役 蒹葭 陌上桑 龜雖壽 觀滄海 歸園田居 送杜少府之任蜀川 飲酒 木蘭詩(shī) 游山西村 渡荊門送別 過(guò)零丁洋 茅屋為秋風(fēng)所破歌 秋詞 赤壁 行路難 觀刈麥 使至塞上 聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄 春望 論詩(shī) 白雪歌送武判官歸京 次北固山下 望岳 黃鶴樓 宣州謝月兆樓餞別校書叔云 題破山寺后禪院 左遷至藍(lán)關(guān)示侄孫湘 錢塘湖春行 夜雨寄北 泊秦淮 無(wú)題-李商隱 江城子 浣溪沙 水調(diào)歌頭 浪淘沙 漁家傲 酬樂(lè)天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng) 己亥雜詩(shī) 山坡羊(潼關(guān)懷古) 憶江南 別云間 天凈沙 破陣子 浣溪沙 醉花陰 登飛來(lái)峰 雁門太守行詩(shī)經(jīng)關(guān)雎【原文】關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜,左右毛之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè)之?!咀⑨尅筷P(guān)關(guān):水鳥鳴叫的聲音。雎(ju)鳩:一種水鳥。洲:水中的陸地。窈窕(yaotiao):內(nèi)心,外貌美好的樣子。淑:好,善。君子:這里指女子對(duì)男子的尊稱。逑(qiu):配偶。參差(cenci):長(zhǎng)短不齊的樣子。荇(xing)菜:一種多年生的水草,葉子可以食用。流:用作“求”,意思是求取,擇取。寤(wu):睡醒。寐(mei):睡著。思:語(yǔ)氣助詞,沒有實(shí)義。服:思念。悠:憂思的樣子。輾轉(zhuǎn):轉(zhuǎn)動(dòng)。反側(cè):翻來(lái)覆去。琴瑟:琴和瑟都是古時(shí)的弦樂(lè)器。友:友好交往,親近。毛:拔取?!咀g文】關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘,好男兒的好配偶。長(zhǎng)短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,醒來(lái)做夢(mèng)都想她。思念追求不可得,醒來(lái)做夢(mèng)長(zhǎng)相思。悠悠思念情意切,翻來(lái)覆去難入眠。長(zhǎng)短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,彈琴鼓瑟親近她。詩(shī)經(jīng)君子于役古詩(shī)原文及翻譯原文:(選自詩(shī)經(jīng)。王風(fēng))君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒。日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!君子于役,不日不月。曷其有佸?雞棲于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無(wú)饑渴?【注釋】君子:本文指丈夫。 役 (y):苦役。 曷 (h):通何,何時(shí)。 至:歸家。 塒(sh):音時(shí),雞舍。 如之何勿思:如何不思。 佸(hu):音活,聚會(huì)、相會(huì)。 桀(ji):通“撅”雞棲的木架。 括:通佸,聚集,此指牛羊放牧回來(lái)關(guān)在一起。 茍:大概,也許。 翻譯我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么時(shí)候才回到家呢?雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,怎么能不想念? 我的丈夫還在外面服役,遙遠(yuǎn)無(wú)期不能用日和月來(lái)計(jì)算,什么時(shí)候才能又相會(huì)?雞兒棲息在窩里的小木樁上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來(lái)了。我的丈夫還在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!【譯文】丈夫服役遠(yuǎn)在異鄉(xiāng), 歸期漫漫真是久長(zhǎng)。 哪年哪月才能歸來(lái), 家雞進(jìn)窩真是匆忙。 眺望夕陽(yáng)不斷西沉, 牛羊紛紛走下山崗。 丈夫服役遠(yuǎn)在異鄉(xiāng), 教我如何停止思量! 丈夫服役遠(yuǎn)在異鄉(xiāng), 沒日沒夜真是漫長(zhǎng)。 不知何時(shí)才能相會(huì), 家雞進(jìn)窩已經(jīng)安頓。 眺望夕陽(yáng)不斷西沉, 紛紛下坡是那牛羊。 丈夫服役遠(yuǎn)在異鄉(xiāng), 愿他沒有饑渴情狀。【賞析】君子于役以徭役和戰(zhàn)爭(zhēng)為題材,寫一個(gè)婦女思念在外服徭役的丈夫。全詩(shī)分為兩章。 第一章陳述丈夫在外面服役之事,抒發(fā)盼夫歸來(lái)的感情。又分為三層:第一層(“君子于役,不知其期”)用“賦”的手法點(diǎn)明所要吟詠的事,極言役期之長(zhǎng),直抒胸臆,亟盼丈夫歸來(lái)。第二層(從“雞棲于塒”到“羊牛下來(lái)”)從側(cè)面烘托,家畜尚且出入有時(shí),而人外出卻無(wú)歸期。第三層(“君子于役,如之何勿思”)極言思念之深,不能自已。 第二章直接承上章,希望能夠和丈夫相見,表達(dá)了對(duì)于服役丈夫的惦念。分三層:第一層(從“君子于役”到“曷其有佸”)再次重申役期漫長(zhǎng),“曷其有佸”承上章“曷至哉”。第二層(從“雞棲于桀”到“羊牛下括”)和第一章的語(yǔ)意相同。第三層(“君子于役,茍無(wú)饑渴”)細(xì)膩地傳達(dá)了這位婦女的矛盾心理,君子既然沒有歸期,只好退一步想,希望他在外面不要受饑受渴。 詩(shī)中寫這位婦女的心理非常細(xì)致真實(shí),她看到羊牛歸來(lái),自然會(huì)聯(lián)想到久役不歸的丈夫,她極力抑制這種思念之情“君子于役,不知其期”,思念也無(wú)濟(jì)于事,不如不去思念吧。但這又怎能做得到呢?她是那樣愛著自己的丈夫,時(shí)刻都在惦記著她。最后,在無(wú)可奈何之中,她只能以“茍無(wú)饑渴”來(lái)寄托自己對(duì)丈夫的深情。這首詩(shī)風(fēng)格細(xì)膩委婉,詩(shī)中沒有一個(gè)“怨”字,而句句寫的都是“怨”,它從一個(gè)側(cè)面寫出了繁重的徭役給千百個(gè)家庭帶來(lái)的痛苦。 君子于役抒寫在家的思婦盼望久役在外的丈夫回家的感情,詩(shī)選用了夕陽(yáng)下山、牛羊牧歸的場(chǎng)景觸動(dòng)的情感 ,所謂觸景生情,自然會(huì)引起一番惆悵,但她又思念化為祝愿茍無(wú)饑渴,聊以慰藉,又可叫人體味這位思婦的溫存了。 詩(shī)常在風(fēng)中雨中寫思,君子于役卻不是,甚至通常的“興”和“比”也都沒有,它只是用了不著色澤的、極簡(jiǎn)極凈的文字,在一片安寧中寫思?!半u棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)”,固有空間的闊遠(yuǎn)和蒼茫,但家之親切,在黃昏的背景中更伸向亙古之邈遠(yuǎn)?!叭粘龆?,日人而息”(擊壤歌),“自古在昔,先民有作”(商頌?zāi)?,不是古來(lái)如此么,今亦何殊。然而,“君子于役,不知其期”,本來(lái)的平靜安寧中,偏偏沒有道理的荒荒的空了一塊。夕陽(yáng)銜山,羊牛銜尾的恒常中原來(lái)是無(wú)常,于是一片暖色的親切中泛起無(wú)限傷心,所謂“詩(shī)意正因思而觸物,非感物而興思也”(沈守正),而由“不知其期”把憂思推向更遠(yuǎn),“日之夕矣”之暮色也因此推向無(wú)邊無(wú)際。“如之何勿思”,不待說(shuō),先已在景中說(shuō)破。 “曷至哉”,是不知今在何處也。鄧翔曰:“唐詩(shī)云茨菇葉爛別西灣,蓮子花開入未還。妾夢(mèng)不離江上水,人傳郎在鳳凰山,即不知其期及曷至之注腳。”所解不差。不過(guò)兩詩(shī)雖思有共通,而詩(shī)境卻相去甚遠(yuǎn)。張潮的詩(shī)題作江南行,一南一北,風(fēng)物已殊,氣象迥別,此且不必論,郝懿行曰“古人文字不可及處在一真字”,張?jiān)妳s只是在用巧。 與“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)”境象稍近的,后世有敕勒歌:“天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊?!钡擞芯佑谝壑?,卻沒有它的小。若將詩(shī)比詩(shī),則衛(wèi)風(fēng)伯兮有君子于役之小,邶風(fēng)雄雉更于小中別有襟抱;君子于役,卻是廣漠之大中孑然一個(gè)零丁之小,在這大和小的截然卻又是渾然中,“如之何勿思”乃一字一頓那么不容置疑,而真正成為彌漫于天地間的生存的呼喚。 “不日不月”,仍承“不知其期”來(lái)。或解此為不可計(jì)以日月,言時(shí)日之久,但依焦琳說(shuō),此句意為“孤寂無(wú)依,無(wú)以度日月”,即“過(guò)不成日月”,似乎更好。賀貽孫曰:“茍無(wú)饑渴,淺而有味。閨閣中人不能深知櫛風(fēng)沐雨之勞,所念者饑渴而已。此句不言思而思已切矣。”仍是在最家常處,也是生存之最根本處,寫出深深的憂思和懷念。焦琳曰:“不知其期,茍無(wú)饑渴,皆思心所必有,而說(shuō)者據(jù)此以為王之遣役確未告以歸期,確不思其危難,以為世之盛衰可由此觀焉??衷?shī)雖可觀盛衰,亦未必可如此觀也。”所論極是。而最不可釋懷的依戀,不正在那動(dòng)人心魄的生存的呼喚中么。在君子于役,我們與其觀世,不如觀思;與其感受歷史,何如感受生命。詩(shī)經(jīng)蒹葭的原文、翻譯、注釋與賞析編者按:原文以人教課本為準(zhǔn),我們可以確保無(wú)錯(cuò)誤。翻譯以意譯為準(zhǔn),注釋音節(jié)亂碼,未能修改,只提供簡(jiǎn)要賞析。我們的目的在于為愛好中國(guó)古文學(xué)的人提供一個(gè)可以放心使用的作品,希望能得到朋友們的理解。詩(shī)經(jīng)秦風(fēng)蒹葭蒼蒼,白露為霜。 所謂伊人,在水一方, 溯洄從之,道阻且長(zhǎng)。 溯游從之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。 所謂伊人,在水之湄。 溯洄從之,道阻且躋。 溯游從之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所謂伊人,在水之涘。 溯洄從之,道阻且右。 溯游從之,宛在水中沚。 翻譯(意譯)浩蕩蘆葦莽蒼蒼,清晰白露化為霜。 心湖搖曳惟有她,伶俜站立水一方. 逆流而上相跟從,奈何道艱漫且長(zhǎng). 順流而下互追隨,已然她在水中央. 茂密蘆葦盛萋萋,猶濕白露映霞光 心湖蕩漾惟有她,依偎水草連岸旁 逆流而上相跟從,奈何路彎崎山岡 順流而下互追隨,隱約淡坐孤石上 葳蕤蘆葦郁蔥蔥,晶瑩白露爍光芒 心湖漣漪惟有她,悠然徜徉水岸鄉(xiāng) 逆流而上相跟從,奈何途曲徑如腸 順流而下互追隨,了卻沙洲寂寞傷 注釋秦:指春秋時(shí)的秦國(guó),故址在今陜西、甘肅一帶。 蒹葭(jianjia):泛指蘆葦。蒼蒼:茂盛的樣子。 伊人:對(duì)自己愛的女子的尊稱。一方:另一邊。 溯(su)洄:沿著彎曲的河道向上游走。從:追尋。 阻:險(xiǎn)阻,道路難走。游:指直流的水道。 宛:仿佛,好像。說(shuō)好像在水的中央,言近而不至。 凄凄:同萋萋,茂盛的樣子。晞:干。 湄(mei):水和草交接的地方,也就是岸邊。 躋(ji):升,高起,指道路越走越高。 坻(chi):水中

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論