已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
自主學(xué)習(xí)報(bào)告學(xué) 期: 課程名稱:英語報(bào)刊選讀 專業(yè)、班級: 護(hù)英 任課教師: 學(xué)號(hào): 姓名一 學(xué)習(xí)內(nèi)容Reading Course In British/American News Publications1. 10月:I. introduction The front page (the first page) is the most important of all the pages. The front page carries the big news. II.The key parts of the Front Page Nameplate:is the name of newspaper 報(bào)刊名 ears: 導(dǎo)航They refer to the boxes on each side of the papers name. In the ears (ear) you can find information about the weather, or the sections of the paper, or short advertisement. cut:插圖It is derived from “woodcut”, a way to print pictures in the early period of newspaper printing. cutlines:簡短說明、插圖說明They refer to the explanatory lines with a picture or illustration, usually under the picture.headline:標(biāo)題It refers to the heading printed in large letters above a story.by-line: 作者署名It refers to the line directly beneath the headline giving the writers name.dateline:日期It refers to the line at the beginning of a story which includes both the date and place of origin of the story.wire service symbol:通訊社It refers to the symbol of a news organization, such as AP or UPI, which supplies news stories. lead:導(dǎo)語It refers to the main or opening part of a piece of newspaper writing.body:正文It refers to the rest of a news story which supports the lead with facts. 2. 11月:Rhetorical feature 修辭手法Alliteration 押頭韻A series of word that begin with the same letter or sound are used in the headline.Rhyme 押韻The sameness of sound between syllables.Eg. An eye high in sky.Metaphor 暗喻Is one kind of rhetorical device,which indicates sth. that different from its literal.Eg. Free fall 一落千丈Pun 雙關(guān)A humorous use of words which indicate two meanings.Euphemism 委婉語The use of more pleasant,less direct name instead of unpleasant one.Eg.king to breathe his last (the king is to die.)Autithesis對照The use of contrasting words or ideas arranged in the balanced structure for emphasis.parody仿詞It change the form of same words in some proverbs,famous saying etc.idioms 習(xí)語、俚語Eg.hot water 處境困難synecdoche 借代Part of something is used to refer to the whole things.Oxymoron矛盾修辭A rhetorical figure in which incongruous or contradictory terms are combined, as in a deafening silence and a mournful optimist. E.g.: sound of silence, a true lie, victorious defeat, falsely true, sweet sadness, much ado about nothing.所謂矛盾修辭法(Oxymoron)是指將語義截然相反對立的詞語放在一起使用,來揭示某一項(xiàng)事物矛盾性質(zhì)的一種修辭手法。換言之,它使用兩種不相協(xié)調(diào),甚至截然相反的特征來形容一項(xiàng)事物,以增強(qiáng)語言感染力。在閱讀理解解碼過程中,矛盾修辭法可以產(chǎn)生出兩種強(qiáng)烈的修辭效果 3. 12月:I:Sentence Headline 句式標(biāo)題1 Straight headlines /statement headline 直陳式標(biāo)題Simply tell the main topic of the story.Eg.Girl Die in Blaze2 Question Headlines 疑問式標(biāo)題Although they always followed by a question mark,most are not real questions.They may just suggest a future possibility or some doubt about the truth of the story so as to attract readers interest.eg.Should students pay more fees?3 Quotation Headline引語式標(biāo)題Also tell the main topic of the story,besides they have other advantages-help the reporter begin a story with an unproven statement,tell readers words are being used outside their normal meaning.4 Feature Headlines特寫式標(biāo)題 Are marked by language that can attract readers amazement or curiosity.They reflect the tones of the stories rather than summarize the facts in stories.II:Translation of news headlinesliteral translation 直譯法If English headline can be understood easily.then we can use direct translation.eg.Looking back to look ahead.回顧過去,展望未來Free/liberal translation 意譯法Adding explanatory words添加注釋性語言eg.Pierre werner 歐元之父二 總結(jié)與反思1. 收獲:英美報(bào)刊文章有著與中文表達(dá)不同風(fēng)格。英美報(bào)刊文章有著自己的詞匯、語法結(jié)構(gòu)和修辭特點(diǎn),各類報(bào)刊的風(fēng)格也不盡相同,各自有各自獨(dú)特的特點(diǎn)。通過對報(bào)刊選讀的學(xué)習(xí),從報(bào)刊的分類、文章的修辭手法以及對報(bào)刊的翻譯方法等發(fā)面的學(xué)習(xí),學(xué)生不僅提高了對英語報(bào)刊內(nèi)容的閱讀速度,還能較快速的找到文章的重點(diǎn),快速掌握了文章中心思想和主要內(nèi)容的能力。另一方面,閱讀英語報(bào)刊是提升英語閱讀水平的最好方法,通過學(xué)習(xí),學(xué)生不僅感覺英語閱讀能力有明顯的提高還擴(kuò)大了學(xué)生的知識(shí)面,增加了對世界文化的了解,尤其是加深了對英語國國家的文化及社會(huì)現(xiàn)狀的了解。2. 問題:a. 由于對歐美報(bào)刊分類以及報(bào)刊之間的聯(lián)系缺乏了解,不認(rèn)識(shí)歐美的諸多著名報(bào)刊。b. 對報(bào)刊文章里面的某些語言和背景知識(shí)不理解,所以很難理解文章想要表達(dá)的內(nèi)容。3. 原因:1) 缺乏對歐美文化、歷史、政治、軍事等方面的了解,遇到某些專有名詞或含有意義的詞語不能充分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度汽車抵押貸款還款計(jì)劃合同模板4篇
- 二零二五年度大數(shù)據(jù)分析平臺(tái)承包技師合同4篇
- 二零二五版民房建筑項(xiàng)目施工材料采購合同規(guī)范4篇
- 二零二五版屋頂綠化工程勞務(wù)分包合同4篇
- 二零二五版房產(chǎn)抵押貸款合同與車輛按揭貸款合同詳解3篇
- 2025年度個(gè)人股權(quán)質(zhì)押股權(quán)投資顧問服務(wù)合同(增值版)4篇
- 2025年度生態(tài)濕地修復(fù)與綠化工程合同4篇
- 2025年度個(gè)人財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同范本8篇
- 2025年度智能路橋養(yǎng)護(hù)勞務(wù)分包單價(jià)合同4篇
- 2021-2026年中國萊賽爾纖維市場競爭策略及行業(yè)投資潛力預(yù)測報(bào)告
- MT/T 199-1996煤礦用液壓鉆車通用技術(shù)條件
- GB/T 6144-1985合成切削液
- GB/T 10357.1-2013家具力學(xué)性能試驗(yàn)第1部分:桌類強(qiáng)度和耐久性
- 第三方在線糾紛解決機(jī)制(ODR)述評,國際商法論文
- 第5章-群體-團(tuán)隊(duì)溝通-管理溝通
- 腎臟病飲食依從行為量表(RABQ)附有答案
- 深基坑-安全教育課件
- 園林施工管理大型園林集團(tuán)南部區(qū)域養(yǎng)護(hù)標(biāo)準(zhǔn)圖例
- 排水許可申請表
- 低血糖的觀察和護(hù)理課件
- 計(jì)量檢定校準(zhǔn)技術(shù)服務(wù)合同協(xié)議書
評論
0/150
提交評論