Unit 04 Receiving Visitors 接待來訪者.doc_第1頁
Unit 04 Receiving Visitors 接待來訪者.doc_第2頁
Unit 04 Receiving Visitors 接待來訪者.doc_第3頁
Unit 04 Receiving Visitors 接待來訪者.doc_第4頁
Unit 04 Receiving Visitors 接待來訪者.doc_第5頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余21頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

unit 04 receiving visitors 接待來訪者 unit 4 receiving visitors 接待來訪者kate mckenna: you know mr. sakai is coming at ten o clock, don t you, jenny?凱特麥凱納:詹妮,酒井先生10點鐘要來,你知道嗎?jenny ross: yes, i do. it s an important meeting, isn t it?詹妮羅斯:是的,我知道。這次會議很重要,是嗎?kate mckenna: and the slides are ready, aren t they? .slaidsla?dvt. vi.滑動; 滑行she slid along the ice.她沿著冰面滑行。n幻燈片凱特麥凱納:幻燈片已經(jīng)準(zhǔn)備好了,對嗎?jenny ross: yes, they are.詹妮羅斯:是的,準(zhǔn)備好了。kate mckenna: and you have checked the monitor, haven t you? m?nit? 監(jiān)視器, 監(jiān)聽器; 檢測器凱特麥凱納:你也檢查過顯示器,對吧?jenny ross: yes, kate, i have.詹妮羅斯:是的, 凱特,我已經(jīng)檢查過了。kate mckenna: sorry, jenny, it really is very important.凱特麥凱納:詹妮,不好意思,不過這次會議真是太重要了。don bradley: good morning!堂布拉德利:早上好!jenny ross: hello, don.詹妮羅斯:你好, 堂。don bradley: is everything ready for the big day?堂布拉德利:這可是個大日子,都準(zhǔn)備好了嗎?jenny ross: i think so.詹妮羅斯:我想是的。kate mckenna: don, i m worried about the last part of the presentation. can we talk?凱特麥凱納:堂, 我對演示的最后一部分有點擔(dān)心。我們能談?wù)剢幔?mr. sakai: thank you very much for collecting me.酒井先生:非常感謝你來接我。clive harris: it s a pleasure. don t mention it. .,prez?ntei?nn表演克萊夫哈里斯:樂意效勞。沒什么的。clive harris: is your hotel okay?克萊夫哈里斯:賓館還好吧?mr. sakai: yes, thanks. it s fine.酒井先生:是的, 謝謝。很好。clive harris: it is good of you to visit us.克萊夫哈里斯:你來探望我們真是太好了。thank you for sparing the time. i know you have a busy itinerary.謝謝你抽出時間來,我知道你的行程很緊。mr. sakai: it s a pleasure, mr. harris.酒井先生:這是我的榮幸,哈里斯先生。i enjoy coming to britain. and i am looking forward to my visit to bibury systems. .br?tnn.不列顛,英國我很高興來英國。并且很期望對bibury系統(tǒng)公司的參觀。clive harris: it s kind of you to say so.克萊夫哈里斯:你這么說真是太感謝你了。we ll do our best to make your visit worthwhile. .,w?:wail adj.值得的, 值錢的, 有價值的我們會盡一切努力使你的來訪有價值。don bradley: you re seeing phil watson at twelve o clock about the display unit design.displein.陳列, 展覽堂布拉德利:你12點鐘要見菲爾沃森,商談?wù)蛊返脑O(shè)計。do you understand the problem?你明白有什么問題了?edward green: no, i don t.愛德華格林:不,沒有。don bradley: these are the rough designs.堂布拉德利:這些是設(shè)計初稿。choosing the right colour is very important.選擇正確的顏色是很重要的。edward green: sorry, could you explain what you mean?愛德華格林:不好意思,能解釋一下你的意思嗎?don bradley: well, we need different colours.堂布拉德利:哦,我們需要不同的顏色。edward green: ah, do you mean stronger colours?愛德華格林:啊,你是說要更深的顏色嗎?don bradley: yes, i do.堂布拉德利:是的。this display unit must make an impact.這件展品必須給人眼前一亮的感覺。it s very important.這很重要。it must look right for the launch.它必須要適合本次的發(fā)布。it must look exciting.必須令人心動。edward green: i understand.愛德華格林:我明白了。don bradley: well, make sure that phil understands.堂布拉德利:對了,一定要讓菲爾明白。also this pictures of big boss need to be bigger.另外,“大老板”的照片還要大些*clive harris: so, we aren t a very big company.but i think we are very efficient.ifi?ntadj.有能力的, 率高的克萊夫哈里斯:我們公司盡管不是很大,但辦事效率卻是很高的。mr. sakai: how many people do you employ?酒井先生:你們公司有多少員工?clive harris: about seven hundred full-time.克萊夫哈里斯:有約700名全職員。but we take on casual staff when we need them. k?ju?l臨時的, 不定期的但有需要時我們也會雇臨時工。would you like some more coffee, mr. sakai?酒井先生,要不要再來些咖啡?mr. sakai: no, thank you. and, please, call me kazo.酒井先生:不, 謝謝。請還是叫我加須吧。clive harris: and you must call me clive.克萊夫哈里斯:那你就叫我克萊夫。so, shall we have a look around?那么,我們四處參觀一下?mr. sakai: that would be very nice.酒井先生:那太好了。clive harris: then perhaps we could have some lunch.克萊夫哈里斯:之后,我們可以一起吃午餐。午餐后,我的幾名高級經(jīng)理會給你做場演示。and then after lunch some of my senior managers will make a presentation to you.,prez?ntei?nn.表演would you like to leave your coat and briefcase here?你要不要把外套和公文包放在這里?mr. sakai: thank you.酒井先生:謝謝。clive harris: and this is our sales and marketing department.克萊夫哈里斯:這是我們的銷售和市場營銷部。你還沒見過凱特麥凱納吧?i don t think you have met kate mckenna.她是我們的銷售主管。she is head of sales.kate mckenna: how do you do?凱特麥凱納:你好!mr. sakai: kazo sakai, let me give you my card.酒井先生:加須酒井,這是我的卡片。kate mckenna: thank you.凱特麥凱納:謝謝。clive harris: and this is don bradley.克萊夫哈里斯:這位是堂布拉德利。don bradley: hello, mr. sakai. we have spoken on the phone.堂布拉德利:你好, 酒井先生。我們在電話上交談過。mr. sakai: hello, mr. bradley. you are american.酒井先生:你好, 布拉德利先生。你是美國人。and what part of america are you from?美國哪個地方?don bradley: los angeles. but i have lived in the uk for five years. i like. /ah. i have visited ?堂布拉德利:洛杉磯。不過我在英國已經(jīng)住來年了。我喜歡/啊。我參觀過 mr. sakai: i m sorry.酒井先生:對不起。don bradley: no, please,after you.堂布拉德利:不,你先請。mr. sakai: i have been to los angeles two or three times.酒井先生:我曾經(jīng)去過洛杉磯兩、三次。it s an interesting city.是個有趣的城市。well, i hope we have a chance to talk again.希望有機會我們再聊。clive harris: yes, you ll be seeing don at the presentation this afternoon.克萊夫哈里斯: 好,你會在今天下午的演示上見到堂。mr. sakai: i look forward to that.酒井先生:好期望啊。*phil watson: edward?菲爾沃森:愛德華edward green: yes.愛德華格林:是的。phil watson: hi, edward.菲爾沃森:你好, 愛德華。edward green: hello.愛德華格林: 你好。phil watson: phil watson. good to meet you.菲爾沃森:菲爾沃森。遇見你很高興。have you been waiting long?等了很久了嗎?edward green: not really.愛德華格林:不久。phil watson: sorry, i was delayed.菲爾沃森:對不起,我被耽誤了。shall we get straight down to business?我們就開門見山開始談生意?edward green: why not?愛德華格林:好啊。phil watson: follow me.菲爾沃森:跟我來。clive harris: derek, let me introduce you to mr. sakai from detmore systems.克萊夫哈里斯:德里克,我來給你介紹detmore系統(tǒng)公司的酒井先生。mr. sakai, can i present derek jones?酒井先生,我來介紹德里克瓊斯可以嗎?derek is our development manager.德里克是我們研發(fā)部經(jīng)理。derek jones: it s very nice to meet you, mr. sakai.德里克瓊斯:很高興見到你, 酒井先生。mr. sakai: hello, mr. jones. i m sorry to interrupt your work.酒井先生:你好, 瓊斯先生。對不起打斷了你的工作derek jones: not at all. i like meeting visitors.德里克瓊斯:沒有-我喜歡會見訪客。you re very welcome. please make yourself at home.很歡迎你來。請隨意。mr. sakai: so this is the development workshop?酒井先生:這里就是研發(fā)車間嗎?derek jones; most of our products start here and this is our latest product, big boss.德里克瓊斯:我們大部分產(chǎn)品從這里開始研發(fā),這是最新產(chǎn)品, 大老板。mr. sakai: ah, yes.酒井先生:啊,是啊。clive harris: yes, we think big boss will be very successful.克萊夫哈里斯:我們認(rèn)為大老板這款產(chǎn)品將會很成功的。mr. sakai: and what does he do?酒井先生:他可以做什么?clive harris: say hello.克萊夫哈里斯:說“你好”。big boss: (in japanese) hello, mr. sakai. welcome to bibury systems.“大老板”:(日語) 你好, 酒井先生。歡迎光臨bibury系統(tǒng)公司。mr. sakai: ah, he speaks japanese.酒井先生:啊,他說的是日語。derek jones: he also listens.德里克瓊斯:他還會聽呢!and by changing the chip he understands and speaks any language.t?pn.集成電路片vt. vi.通過更換晶片,它可以說任何一種語言。big boss: how are you fixed for lunch?“大老板”:你午餐是怎么安排的?mr. sakai: thank you, but i have another engagement.酒井先生:謝謝, 但是我有約了。big boss: okay, another time, maybe.“大老板”:好的,或者下次吧。*phil watson: so, you say you want stronger colours. what about this?菲爾沃森:你說想要更深的顏色。這個怎么樣?edward green; i m not sure about this one, are you?愛德華格林:這種顏色,我不確定,你呢?phil.watson: no.菲爾沃森:不。edward green: could we have these two colours?愛德華格林:我們可以要這兩種顏色嗎?phil watson: yes, but those two colours together?菲爾沃森:可以,但是兩種顏色一起嗎?edward green: ah right.愛德華格林:啊,對啊。*clive harris: so, what kind of food do you like?克萊夫哈里斯:那,你喜歡什么菜?italian? or there is a very good french restaurant close to the office.意大利菜?或者辦公室附近就有一家法國餐館。mr. sakai: whatever you recommend.酒井先生:隨便吧。i like eating all kinds of food.我對所有的菜都喜歡。clive harris: then let s go to the french restaurant.克萊夫哈里斯:那我們就去法國餐館。geraldine, please confirm lunch for two at rene s and cancel the other reservations.kns?lv取消, 廢除.,r?z?ve?nn.保留的座位住處等; 預(yù)訂杰拉爾丁, 確認(rèn)一下在雷內(nèi)餐館兩個人的午餐,其他地方的預(yù)訂取消。geraldine: okay, mr.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論