口譯筆記技巧 課件.ppt_第1頁
口譯筆記技巧 課件.ppt_第2頁
口譯筆記技巧 課件.ppt_第3頁
口譯筆記技巧 課件.ppt_第4頁
口譯筆記技巧 課件.ppt_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Note takingofInterpretation BonnieVisaLilyjaneLena outline Functionsandfeaturesofneote taking Howtotakenotes Don ts Note takingSystemDesign content structure language Whywehavetotakenotes Functions 1 Extendandsupplyourmemorythathelptoreducethememoryburden 2 Ensuretheintegrityoftheinformationandavoidinformationmissing 3 Putthelogicalrelationsinorderandconducivetoexpresstheinformationfluently Note taking Features Immediate Laconical Individual strongremindedNotice Note takingininterpretationisdiffererentfromshorthand速記inclassesormeetings 速記僅是同一種語言的快速記錄 而口譯筆記更多注重不同語言之間的轉(zhuǎn)換 Howtotakenotes 6 Whatshouldwetakeinthenote Thecontentofthenote 1 5W1H 必要信息 what when where who why how2 Keywords 概念 命題 名稱 數(shù)字 組織機(jī)構(gòu) 邏輯關(guān)系等 STRUCTURALARRAGEMENT 1 縱向分頁 要將版面分割以充分利用紙面 可以縱向畫一條中線區(qū)隔 2 橫向分段 在每一語意完整的段落之后畫一稍長之橫線 每一口譯段落之后則畫一條貫穿版面之橫線 3 階梯式排列 適用于表示訊息的先后順序 4 條列式記法 適用于表達(dá)并列的訊息 階梯式排列 條列式記法 LANGUAGE Duringtheprocessofinterpreting wecanusethelanguageweknowwell abbreviationsorideogramstohelpustakenotes moredetailsontextbookP60 61 Firstly itisgoodtogettoknowthetopicorifpossiblethecopymaterialpriortotheworkinordernottobenewwiththecontentoftheutterance Inaddition practicingtakingnoteinseparatedandlogicalformiswellrecommendedtoavoidallconfusionwhenreadingbacknotes Andnotesusingabbreviationsandsymbolsareveryhelpfulinactivatingthemostinformationinlimitedtimewiththeleasteffort forexample InternationalMonetaryFund IMF orInternationalCriminalPoliceOrganization INTERPOL Besides somesymbolsarealsousefulsuchas increase decease etc Ideograms Forexample thenotesintheillustrationmightbeinterpretedtomean Weareparticularlygladtoinformyouaboutanimportantincreaseinourcompany srevenues whichroseby10percentfrom3 5to3 85billiondollars Thisderivesfromhugesalesofhelicopters TheUnitedStatesofAmericabought50andSouthAfrica20ofthem Ontheotherhand wemustrelocatepartsofourproductioninthesecountries Abillion bn iscalledamilliard mrdorMd inmostlanguages Note takingSystemDesign Toenhanceeffeciencyintakingnotes Sinceabilitiesofmemory understandingandanalysisdifferfrompeopletopeople note takingcontentsarevarious Aclearandunderstandablenote takingsystemcanassistinterpretersinrecordingkeyinformationclearly andinterpretingmessagecombinedwiththeirmemories NOTICE Notesshouldbeconcise whichmeansusingtheleastnotationstoexpresscompleteinformation Additionally dictatinghabituallyshouldbebanned Andinterpretorsshouldspendtimeandenergyonunderstandingandanalyzinginformationratherthanrecordsomethingmeaningless Moreprecisely 1 Noteswillbeeffectiveonlywhenmemorizationintegrateswithunderstanding However ifoveremphasizenotes interpreterswillfailtogetmessagewhentheyhavetocopewithmoredifficultorprofessionalpassages 2 Notesshouldincludemeaningsinsteadofsomesinglewords notations符號(hào)thatremindinterpretersofrelevantinformatonratherthandictations 3 Emphasisshouldbeplacedonlogicalrelationshipsandcontext 上下文內(nèi)容 Principles simpleandprecise 2 canbedistinguishedeasily 要用一個(gè)符號(hào)代表相近意思的多個(gè)詞 漢字要簡化到筆畫更少 最好一筆完成 一篇筆記里不要用一個(gè)符號(hào)代表多種不同意思 書寫快速但不能潦草 SpecificMethods 1 利用線條回指重復(fù)出現(xiàn)的信息 如果某一信息 一般表現(xiàn)為詞匯短語 在同一頁筆記上再次需要記錄 可將上面的記錄圈起并劃一條線拉下來 而不必再次書寫 這個(gè)方法適用于比較費(fèi)時(shí)的信息 但如果再次書寫比線條回指更簡潔 那么自然是選擇再次書寫了 e g Followingthe1997election inwhichtheLaborPartycametopower themacroeconomicpolicyframeworkhasbeenreformed Theaimofthisreformistohelpprovideaframeworkforimprovedmacroeconomicstabilityandeconomicgrowth 2 用最少的漢字筆畫表示完整的意義 在用漢語記錄時(shí)除了首次聽說并理解有困難的表達(dá) 一般只需記錄一個(gè)核心詞就可以回憶出整個(gè)詞匯 例如 改 或 革 改革 中 中國 為了提高書寫速度還可將筆畫復(fù)雜的漢字 簡寫 即減少一些筆畫或潦草書寫 甚至一筆成字 只要本人能夠識(shí)別就可以了 3 Abbreviation 用英語做筆記時(shí)首先遵循拼寫的經(jīng)濟(jì)原則 與漢語類似 如果書寫幾個(gè)甚至一個(gè)字母便可回憶起整個(gè)單詞 就不要記錄完整的單詞 例如 eco economy 或 e 只要本人在解讀時(shí)不與 electronic 混淆就可以了 B 國名也常用這種省略法書寫 A 這種不完整的記錄 不一定按照拼寫法取前幾個(gè)字母 也可抽取字母組成 如 pj project tks thanks std standard 等 如 Sg Singapore Sz Switzerland Sd Sweden C還有許多用首字母縮略表達(dá) 如常用的國家 機(jī)構(gòu)名稱 UK UNESCO WTO 以及各行業(yè)領(lǐng)域約定俗成的表達(dá) GDP CIF FOB等 D 來自拉丁語的縮略也可采用 eg 舉例 etc 等等 cf 比較 E 對(duì)中文口譯員而言 縮略不僅可用英語字母 還可用拼音 有時(shí)無法用英語或中文快速記錄某一關(guān)鍵詞 這時(shí)不妨考慮拼音縮略法 既用該詞匯打頭的拼音字母來記錄 霉菌 MJ 或 M 4 Notatins口譯筆記中常用數(shù)字符號(hào) 標(biāo)點(diǎn) 圖象符號(hào)形象的記錄信息 以下是常用的符號(hào)及其表示的含義 大于 多于 好于 優(yōu)于 小于 少于 差于 劣于 加之 加上 表示補(bǔ)充 減去 除去 等于 相當(dāng)于 不等于 不相當(dāng) 不是 增加 發(fā)展 升高 減少 下降 惡化 導(dǎo)致 出口 到 指向 由 導(dǎo)致 進(jìn)口 自 因?yàn)?由于 多虧 所以 結(jié)果 表示否定 不 沒奏效 加在詞下 強(qiáng)調(diào)程度 在內(nèi)容上畫斜杠 表示否定 屬于 總和 驚嘆 奇跡 需特別注意 問題 疑惑 難題 認(rèn)為 希望 表示重要的 優(yōu)秀的 或表示一個(gè)想法 關(guān)于 右上角的圈 表示人 如中 科 代表 打 基礎(chǔ) 國家o地球 世界 會(huì)議 協(xié)議 在右下處出寫2表示雙邊 3表示三方 m表示多邊h看似椅子 表示主持 h 即主持人 主席 重要的人或事 重要性 大約 Moreinformation Tohaveadistinctivepersonalstylenote beginnersshoulddrawonotherpeople sexperienceaswellastaketheinitiativetothinkcritically Tobeexact interpreterswouldbewell advisedtodesignsomesimplenotationstosubstituteforfrequentandcomplexwords Similarly wheninterpretersarefacingafieldinterpretation theyshouldsparktheirimaginationinitiativelyandimmediately inanattempttorepresentrelevantmessagebyusingsimplesymbols DON TS 1 Don tmakethenotetakingasthemainpurposebecauseittakeslotsofenergy Sopaymoreattentiontogetinformation 腦記和筆記的協(xié)調(diào)是需要大量練習(xí)才提高的 但是把握整體意思 結(jié)構(gòu)的重要性永遠(yuǎn)大過將部分字句記錄下來 2 Don ttrytowriteeveryworddown 除非熟練掌握速記 否則不可能做到把口譯考試的內(nèi)容都記下來進(jìn)行視譯 sightinterpretation 因此筆記要記的是反應(yīng)核心意義的關(guān)鍵信息以及細(xì)節(jié)信息 如數(shù)字 專有名詞等等 3 Don ttrytonotelastwordscompletelyaftertheendofthesoundrecording 這樣做既不必

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論