![文化詞語(yǔ)[1].doc_第1頁(yè)](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2020-1/20/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c1.gif)
![文化詞語(yǔ)[1].doc_第2頁(yè)](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2020-1/20/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c2.gif)
![文化詞語(yǔ)[1].doc_第3頁(yè)](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2020-1/20/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c3.gif)
![文化詞語(yǔ)[1].doc_第4頁(yè)](http://file.renrendoc.com/FileRoot1/2020-1/20/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c/2f92c197-ae0f-4bc2-a4c8-002a7b63074c4.gif)
全文預(yù)覽已結(jié)束
下載本文檔
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
翻譯之文化交流傳說(shuō),世界上本來(lái)只有一種語(yǔ)言,上帝讓同種族的我們分散到各地,演變成多種語(yǔ)言。然后,由于地域、歷史等差異,各個(gè)民族的文化各不相同。而拉近距離最好的方式,就是溝通。文化的交流當(dāng)然是不可或缺的。一、詞匯漢字的四聲(平聲、上聲、仄聲和去聲) the four tones of Chinese characters, namely, the level tone, the rising tone, the falling-rising tone, and the falling tone筆畫(huà) stroke部首 radical偏旁 basic character component象形文字 pictograph獨(dú)角戲 monodrama/one-man play皮影戲 shadow play折子戲 opera highlights單口相聲 monologue comic talk對(duì)口相聲 comic cross talk說(shuō)書(shū) monologue story-telling傳說(shuō) legend神話 mythology寓言 fable武術(shù) martial art氣功 controlled breathing exercise氣功療法 breathing technique therapy春聯(lián) spring couplet剪紙 paper-cut戲劇臉譜 theatrical mask草藥的四氣:寒、熱、溫、涼 four properties of medicinal herb: cold, hot, warm and cool草藥的五味:酸、苦、甘、辛、咸 five tastes of medicinal herb: sour, bitter, sweet, hot and salty二十四節(jié)氣 the twenty-four solar terms天干地支 the heavenly stems and earthly branches清明節(jié) the Pure Brightness Day端午節(jié) the Dragon Boat Festival中秋節(jié) the Mid-Autumn Festival文化事業(yè) cultural undertaking民族文化 national culture民間文化 folk culture鄉(xiāng)土文化 native/country culture跨文化交流 cross-cultural communication文化沖擊 culture shock表演藝術(shù) performing art舞臺(tái)藝術(shù) stage art流行藝術(shù) popular/pop art高雅藝術(shù) elegant/high art電影藝術(shù) cinematographic art十四行詩(shī) sonnet三幕六場(chǎng)劇 a three-act and six-scene play音樂(lè)舞臺(tái)劇 musical復(fù)活節(jié) Easter萬(wàn)圣節(jié) Halloween內(nèi)容與形式的統(tǒng)一 unity of content and form古為今用,洋為中用。Make the past serve the present and the foreign serve China.中國(guó)是一個(gè)歷史悠久、文化燦爛的多民族國(guó)家。China is a multinational country with a long history and splendid culture.文化交流不是讓外國(guó)文化吞沒(méi)自己的文化,而是為了豐富和充實(shí)本民族的文化。Cultural exchange is by no means a process of losing ones won culture to a foreign culture, but one of enriching a nations own culture.諺語(yǔ)作為一種以簡(jiǎn)單通俗的語(yǔ)言來(lái)表達(dá)深刻道理的語(yǔ)句,常為人們所引用。千百年來(lái)各國(guó)之間或多或少的文化交流,往往會(huì)使一個(gè)民族的諺語(yǔ)跨越疆界,廣為流傳于其它民族。許多諺語(yǔ)流傳甚廣,早已為我們所熟知。因此,諺語(yǔ)的口譯并非是一道不可逾越的障礙。諺語(yǔ)的口譯大致可分為三種類(lèi)型,一種是“形同意合”的口譯,第二種是“形似意合”的口譯,第三種是“形異意合”的口譯。一、“形同意合”的諺語(yǔ)1. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一塹,長(zhǎng)一智。2. All shall be well, Jack shall have Jill.有情人終成成眷屬。3. A man should not bite the hand that feeds him.不要恩將仇報(bào)。4. Beauty is in the eye of the beholder.情人眼里出西施。5. Business is business.公事公辦。6. Facts speak louder than words.事實(shí)勝于雄辯。7. Failure is the mother of success.失敗乃成功之母。8. Fish in troubled waters.渾水摸魚(yú)。9. Friends must part.聚散離合總有時(shí)。/天下無(wú)不散之宴席。10. Great minds think alike.英雄所見(jiàn)略同。11. Health is better than wealth.家有萬(wàn)貫財(cái),不如一身健。12. Hedges have eyes, walls have ears.隔籬有眼,隔墻有耳。13. In time of peace prepare for war.居安當(dāng)思危。14. Like father, like son.有其父,必有其子。15. Man proposes, God disposes.謀事在人,成事在天。16. Misfortunes never come alone.禍不單行。17. Money cant buy time.寸金難買(mǎi)寸光陰。18. More haste, less speed.欲速則不達(dá)。19. Out of office, out of danger.無(wú)官一身輕。20. Out of sight, out of mind./Far from eye, far from heart.眼不見(jiàn)為凈。21. Pride goes before a fall.驕者必?cái) ?2. The style is the man.文如其人。23. Time and tide wait for no man.時(shí)不我待。/歲月無(wú)情。24. The r
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 農(nóng)業(yè)用地土地使用權(quán)轉(zhuǎn)讓合同
- 我的一周生活記錄:周記作文(13篇)
- 《國(guó)際音標(biāo)基礎(chǔ)知識(shí):初中英語(yǔ)發(fā)音教學(xué)教案》
- 創(chuàng)新培養(yǎng)模式下地理學(xué)學(xué)科的互饋機(jī)制構(gòu)建
- 英語(yǔ)醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)應(yīng)用能力考試內(nèi)容
- 個(gè)人學(xué)習(xí)進(jìn)展記錄表
- 高性能機(jī)器人電驅(qū)動(dòng)關(guān)節(jié)生產(chǎn)線項(xiàng)目可行性研究報(bào)告(范文模板)
- 2025年應(yīng)用統(tǒng)計(jì)學(xué)專(zhuān)業(yè)資格考試試題及答案
- 2025年網(wǎng)絡(luò)數(shù)據(jù)分析與優(yōu)化策略考試題及答案
- 2025年農(nóng)村經(jīng)濟(jì)與社會(huì)發(fā)展能力測(cè)評(píng)試題及答案
- 2025年河北省公需課《深入學(xué)習(xí)貫徹關(guān)于網(wǎng)絡(luò)安全的重要論述全面加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)安全保障體系和能力建設(shè)》答案
- 2025年項(xiàng)目管理軟件應(yīng)用試題及答案
- 2025至2030年中國(guó)24小時(shí)動(dòng)態(tài)心電分析系統(tǒng)行業(yè)投資前景及策略咨詢報(bào)告
- 國(guó)際壓力性損傷-潰瘍預(yù)防和治療臨床指南(2025年版)解讀課件
- 綠電交易協(xié)議和合同
- 船舶建造項(xiàng)目管理-全面剖析
- 世界公民教育的發(fā)展趨勢(shì)
- 成人PICC堵塞的預(yù)防及處理專(zhuān)家共識(shí)解讀課件
- 2025年福建省龍巖市中考數(shù)學(xué)模擬卷 (原卷版+解析版)
- 煤礦頂板事故預(yù)防及應(yīng)急處置知識(shí)培訓(xùn)課件
- 新疆烏魯木齊市2024-2025學(xué)年八年級(jí)上學(xué)期期末生物學(xué)試題(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論