長難句2--插入語,并列.docx_第1頁
長難句2--插入語,并列.docx_第2頁
長難句2--插入語,并列.docx_第3頁
長難句2--插入語,并列.docx_第4頁
全文預覽已結束

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

2.去掉插入語(兩個逗號之間的,兩個破折號之間,括號里的東西,可以先跳過)This preference for exogamy may have derived from West African rules governing marriage, which, though they differed from one tribal group to another, all involved some kind of prohibition against unions with close kin.這種對于異族通婚的偏好有可能是來源于管轄婚姻的西非的規(guī)定,該規(guī)定盡管部落見各不相同,但都涉及一些反對近親結婚的禁忌。Practice 1:Under the force of this view, it was perhaps inevitable that the art of rhetoric should pass from the status of being regarded as of questionable worth ( because although it might be both a source of pleasure and a means to urge people to right action, it might also be a means to distort truth and a source of misguided action) to the status of being wholly condemned.Practice 2: Other experiments revealed slight variations in the size, number, arrangement, and interconnection of the nerve cells, but, as far as psychoneural correlations were concerned, the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences.3.并列(A and B,A or B, A let alone B, A more/less/.er than B, A rather than B/ A other than B,from A to B, compare A with B, reconcile A with B.)例1:Human genes contain too little information even to specify which hemisphere of the brain each of a humans 1011 neurons should occupy, let alone the hundreds of connections that each neuron makes.人類因基所包含的信息是如此之少,以致于就連去具體規(guī)定人類1011的神經(jīng)細胞中任意一個細胞應占據(jù)大腦的哪個半腦都無法做到,更不用提每個神經(jīng)細胞所會形成的數(shù)百種連接。Practice1:Moreover, I can feel strong emotions in response to objects of art that are interpretations, rather than representations, of reality. 例2: It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following? 從文章當中可以推斷出來,一個希望比較十五世紀的某個十年的某個歐洲城市中的每千人的犯罪率與另一個十年中的城市每千人犯罪率的歷史學家會希望得到下面哪種信息?Practice2:The increase in the numbers of married women employed outside the home in the twentieth century had less to do with the mechanization of housework and an increase in leisure time for these women than it did with their own economic necessity and with high marriage rates that shrank the available pool of single women workers, previously, in many cases, the only women employers would hire.New techniques for determining the molecular sequence of the RNA of organisms have produced evolutionary information about the degree to which organisms are related, the time since they diverged from a common ancestor, and the reconstruction of ancestral versions of genes.Joseph Glarthaars Forged in Battle is not the first excellent study of Black soldiers and their White officers in the Civil War, but it uses more soldiers letters and diariesincluding rare material from Black soldiersand concentrates more intensely on Black-White relations in Black regiment than do any of its predecessors.隨堂練習:No.9 no.6 no.3 作業(yè):GMAT難句:008 014 015 024 027 0

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論