




已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
經(jīng)典廣告語賞析,經(jīng)典廣告,、百事可樂:新生代的選擇。 the choice of a new generation 2、摩托羅拉手機(jī):智慧演繹,無處不在。 intelligence everywhere 3、精工手表:一朝擁有,別無所求。 the first ever, the last youll ever need. 4、雪碧:服從你的渴望。 obey your thirst.,經(jīng)典廣告語,5、IBM公司:沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。 no business too small, no problem too big 6、三星電子:感受新境界。 feel the new space 7、麥斯威爾咖啡:滴滴香濃,意猶未盡。 good to the last drop 8、百事流行鞋:渴望無限。 ask for more,經(jīng)典廣告語,10、豐田汽車:動態(tài)的詩,向我舞近。 poetry in motion, dancing closing to me 11、可口可樂:擋不住的誘惑。 you cant beat the feeling! 12、柯達(dá)相機(jī):你只需按快門,其余的我們來做 you press the button, we do the rest 13、美國運(yùn)通信用卡:祝你邁向成功。 to your success,經(jīng)典廣告語,14、中國光大銀行:不求最大,但求最好。 to be the best rather than the largest 15、汰漬洗衣粉:汰漬到,污垢逃。 tides in, dirts out. 16、環(huán)球雜志:一冊在手,眾覽全球。 the Global brings you the world in a single copy 17、佳能復(fù)印機(jī):使不可能變?yōu)榭赡堋?impossible made possibe.,經(jīng)典廣告語,18、雀巢冰激凌:盡情享受吧。 take time to indulge 19、雀巢咖啡:味道好極了。 the taste is great 20、雜志讀者文摘:讀者文摘給全世界帶來歡笑。 the world smiles with Readers Digest,品牌中文翻譯技巧,許多國際著名品牌源于很平凡的名字,譯為中文必須有巧思。如果把營銷比喻成一場戰(zhàn)役,那么成功的品牌名稱就像一面不倒的軍旗。國際品牌在全球范圍內(nèi)營銷,必然要跨越種種文化障礙,如語言差異、消費(fèi)習(xí)慣差異、宗教差異等。把品牌譯為中文必須有巧思。 由于西方國家的文化比較相似,所以某一個國家的品牌比較容易為其他國家所接受。中華文化與西方文化差異較大,因此,國外品牌要打入華人市場,必須慎重考慮命名問題。使西方品牌名稱的翻譯超越了語言學(xué)概念,而上升到文化心理和市場重新定位層面。,麥當(dāng)勞:蘊(yùn)含多層意義,麥當(dāng)勞,英文名稱是“McDonalds”,它是店主人名字的所有格形成。西方人習(xí)慣以姓氏給公司命名,像愛迪生公司、華爾特迪斯尼公司、福特公司。但是華人通常喜歡以喜慶、興隆、吉祥、新穎的詞匯給店鋪命名,如“百盛”、“天潤發(fā)”、“好來順”、“全聚德”、“喜來登“等。 McDonald是個小人物,他比不上愛迪生,人家是世界聞名的大科學(xué)家,也不如迪斯尼,因為迪斯尼成了“卡通世界”的代名詞,所以如果老老實實地把“McDonalds”譯成“麥克唐納的店”,就過于平淡。,麥當(dāng)勞的翻譯巧思,而“麥當(dāng)勞”這個名字的翻譯就非常成功: 一,大致保留了原發(fā)音; 二,體現(xiàn)了食品店的性質(zhì); 三,蘊(yùn)涵著“要吃麥就應(yīng)當(dāng)勞動”的教育意義; 四,風(fēng)格既“中”又“洋”,符合華人的口味。,可口可樂:絕妙之譯,眾所周知,“可口可樂”就是“CocaCola”,但是卻很少有人追問一句:那是什么意思? 原來Coca和Cola是兩種植物的名字,音譯為古柯樹和可樂樹,古柯樹的葉子和可樂樹的籽是該飲品的原材料,古柯葉里面含有古柯堿,也叫可卡因(有時用做局總麻醉藥,尤其用于眼睛、鼻子或喉嚨,還因其興奮性和刺激性而廣泛用做毒品)。這樣枯燥乏味甚至有點可怕的名字居然被翻譯成“可口可樂”,真是CocaCola公司的化腐朽為神奇。,”可口可樂“的成功之處,“可口可樂”譯名的成功之處在于: 一,保留了原文押頭韻的響亮發(fā)音; 二,完全拋棄了原文的意思,而是從喝飲料的感受和好處上打攻心戰(zhàn),手段高明。 三,這種飲品的味道并非人人喜歡,很多人甚至覺得它像中藥,但它卻自稱“可口”,而且喝了以后還讓人開心。善于進(jìn)行自我表揚(yáng),討好大眾。,”麥斯威爾 “不如”雀巢“,有的品牌名稱只進(jìn)行音譯,如“麥斯威爾”咖啡,僅僅是“Maxwell”的發(fā)音而已。由于它的訴求對象是白領(lǐng)階層,尤其是“外向型”白領(lǐng),因此這個名字是成功的。 但如果想讓廣大華人買賬,就不如“雀巢”。 在雀巢咖啡剛進(jìn)入中國大陸時,就有人聽村里的農(nóng)民議論:“雀巢”咖啡就是“鳥窩”咖啡。即使沒文化的人也對它產(chǎn)生興趣,可見名稱的戲劇性效果非常有利于提高品牌的知名度。,意譯的好名字,“福士偉根”是什么汽車牌子? “福士偉根”(中國稱“大眾汽車”),德文原名“Volkswagen”,Vokls的意思是人民大眾,Wagen是汽車。 關(guān)于“福士偉根”,還有一段鮮為人知的來歷:19世紀(jì)二三十年代,汽車非常昂貴,只屬于少數(shù)富人。希特勒上臺后,宣稱要為全體勞動大眾制造汽車,汽車的牌子就叫“Volkswagen”,他號召人們每月省下一些錢,建立“汽車存款”,若干年后家家有汽車。可是不久戰(zhàn)爭爆發(fā),汽車廠忙著造戰(zhàn)爭機(jī)器去了。然而戰(zhàn)后大眾汽車的品牌名稱卻保留了下來。,簡稱的好名字,還有一類是以簡稱進(jìn)行跨國界統(tǒng)一傳播,比如慕尼黑的一家汽車廠,德文全稱是Bayerische MotorenWerke(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 銷售稅務(wù)常識培訓(xùn)課件
- 健康飲食產(chǎn)業(yè)園項目質(zhì)量管理方案(參考)
- 2025年雙門轎跑車合作協(xié)議書
- 2025年汽車尾氣自動測定儀合作協(xié)議書
- 鄉(xiāng)城流動中的中國男性婚姻擠壓緒論
- 2025年臨床前CRO項目發(fā)展計劃
- 物業(yè)服務(wù)委托合同 (二)
- 2025年無機(jī)電子材料合作協(xié)議書
- 2025年黑龍江省中考生物試卷(含答案)
- 2025年閑置物品調(diào)劑回收項目合作計劃書
- 杭州轉(zhuǎn)貸基金管理辦法
- 老北京胡同文化課件
- 公司安全隱患排查記錄表
- 糧食的形態(tài)與化學(xué)組成第二節(jié)糧食的主要化學(xué)成分下64課件
- 兒科護(hù)士考試試題及答案
- 創(chuàng)新社區(qū)管樂團(tuán)活動方案
- 中國農(nóng)田水利行業(yè)發(fā)展前景及發(fā)展策略與投資風(fēng)險研究報告2025-2028版
- 金氏五行升降中醫(yī)方集
- 前列腺癌根治術(shù)護(hù)理查房課件
- 2021-2022學(xué)年人教版數(shù)學(xué)六年級上冊第一單元測試卷【含答案】
- 《別墅設(shè)計任務(wù)書》word版
評論
0/150
提交評論