Unit+2+Bridging+Cultures+Reading+and+Thinking高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊_第1頁
Unit+2+Bridging+Cultures+Reading+and+Thinking高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊_第2頁
Unit+2+Bridging+Cultures+Reading+and+Thinking高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊_第3頁
Unit+2+Bridging+Cultures+Reading+and+Thinking高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊_第4頁
Unit+2+Bridging+Cultures+Reading+and+Thinking高中英語人教版(2019)選擇性必修第二冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩15頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Unit2BRIDGINGCULTURES—ReadingandThinking

Ifyouhaveachance機會tobeanexchange交換studentinHarvard哈佛University大學,

howwillyoufeel?Lead-inexcited興奮的curious好奇的

ambitious雄心勃勃的hopeful有希望的anxious焦慮的puzzled/confused困惑的lonely孤獨的homesick思鄉(xiāng)的Language語言barrier障礙Academic學術的difficulties困惑Different不同的diets飲食Culture文化differences差異Loneliness孤獨Homesickness思鄉(xiāng)情Whatproblems問題mayyouface面對?Let’sreadapassageaboutanexchangestudentandseewhathappenedtoher.Lead-inPara.1A.HerpurposesofcomingtotheUK她來英國的目的Para.2B.ComingtostudyinLondon來倫敦學習Para.3C.Benefitsoflivingwithahostfamily和寄宿家庭居住的好處Para.4D.Theacademicchallengesforher她的學術挑戰(zhàn)Para.5E.Herdifficultyinadaptingtoanewwayoflife

她難以適應的新的生活方式Para.6F.Theeditors’bestwishes

編輯們的祝福Para.7G.Herparticipationinclass她在課堂上的參與Para.8H.Herparticipationinsocialactivities她參與社會活動ReadformainideasSkimandmatchthemainideawitheachparagraph.adaptation適應toawholenewlifelearntto_______________________;learntto_________________________

;askedfor_

__________________

loneliness孤獨livedwith

__________

__.和一個寄宿家庭生活Dailylife(P3-4)

Challenges挑戰(zhàn)WhatXieLeididusepublictransport學會使用公共交通helpwhenshegotlost迷路時向路人求助askforthingsshedidn’tknowtheEnglishnamesfor要到那些我不知道英文名稱的東西ahostfamilylanguagebarrier語言障礙homesick-ness思鄉(xiāng)情Readfordetails1.Readpart2andfillinthetableculturedifferences文化差異

gothelpfrom___________;_______alottoprepare準備participating參加in______andgiving_____________

gavepresentation演示on__________________________Academic學術requirements要求(P5-6)

ChallengesWhatXieLeididhertutor導師readtraditionalChineseartpresentations展示classwritinganessay文章

para1:

Sixmonthsago,19-year-oldXieLeisaidgoodbyetoherfamilyandfriendsandboardedaplaneforLondon.ItwasthefirsttimethatshehadleftChina.“Iwasveryexcitedbutalsoquitenervous.Ididn’tknowwhattoexpect,”XieLeirecalled.半年前,19歲的謝蕾告別家人和朋友,登上了飛往倫敦的班機。這是她第一次離開中國。“我很激動,也很緊張,不知道會發(fā)生什么?!敝x蕾回憶道。1.saygoodbyetosb.跟某人說再見2.board.v.登機,上船3.Itwasthefirsttimethat+從句(現完\過完)這是某人第一次做某事(注:havedone現完haddone過完)4.neverousadj.緊張的,不安的

5.expectv.期待WELCOME,XIELEI歡迎謝蕾BUSINESSSTUDENTBUILDINGBRIDGES商科學生搭建文化交流的橋梁XieLeiisstudyingforabusinessqualificationatauniversityinChinaandhascometoouruniversityonayear-long

exchangeprogramme."IchosetheexchangeprogrammebecauseIwantedtolearnaboutglobalbusinessandimprovemyEnglish.MyambitionistosetupabusinessinChinaafter,"sheexplained.謝蕾在中國一所大學攻讀商科,來我校參加為期一年的交流項目。“之所以選擇這個交流項目,是因為我想了解全球商務,并提高我的英語水平。我的志向是畢業(yè)后在中國創(chuàng)辦一家企業(yè)?!彼忉尩?。1.qualification.n.資格,學歷2.ayear-long為期一年的3.exchangeprogramme交流項目4.wanttodosth.想做某事5.globaladj.全球的6.global

business

全球商務7.ambitionn.志向,抱負8.setup成立9.

graduation畢業(yè)Atfirst,XieLeihadtoadapttolifeinadifferentcountry.“Youhavetogetusedtoawholenewlife.”shesaid.IhadtolearnhowtousepublictransportandhowtoaskforthingsIdidn’tknowtheEnglishnamesfor.WhenIgotlost,Ihadtoask

passers-by

forhelp,butpeopleherespeakfastandusewordsI’mnotfamiliarwith.Iaskthemtorepeatthemselvesalot!”起初,謝蕾不得不去適應異國他鄉(xiāng)的生活?!澳惚仨毩晳T種全新的生活?!彼f,“我得學會使用公共交通,學會要到我不知道英文名稱的東西。迷路時,我得向路人求助但是這里的人講話語速很快,而且使用的是我不熟悉的單詞。我老是讓他們重復!”1.adaptto適應2.getusedto(doing)sth.習慣于某事3.publictransport公共交通4.gotlost迷路5.passers-by

路人6.asksb.forhelp向某人求助7.befamiliarwithsth.熟悉...8.repeatv.重復

Althoughsomeforeignstudentsliveincampusaccommodation,XieLeichosetolivewithahostfamily,whocanhelpwithheradaptationtothenewculture.WhenImisshome,Ifeelcomfortedtohaveasecondfamily,XieLeisaid“Whenthere’ssomethingIdon’tknoworunderstandIcanaskthem.

雖然一些留學生住在學校里,但是謝蕾選擇住在寄宿家庭有助于她適應異國文化?!坝械诙€家,想家時我會得到些安慰?!敝x蕾說?!爱斘矣胁恢阑虿焕斫獾氖虑闀r,我可以咨詢他們。1.campusn.校園accommodationn.住宿campusaccommodation校園住宿2.chosetodosth.選擇做某事3.adaptationto適應4.comfortedadj.舒適的,欣慰的TheyarealsokeentolearnaboutChina.Laura,thedaughterofmyhostfamily,wantstostudyinChinainthefuture.Wetaketurnstocookeachevening.Theyreallylovemystir-friedtomatoesandeggs!Laurasaysshealwaysfeelshungrywhenshesmellsit,soItaughtherhowtocookit,too.他們對中國也很感興趣,我房東的女兒勞拉將來想到中國求學。我們每晚輪流做飯,他們真的很愛吃我做的番茄炒蛋!勞拉說,每次聞到香味,她就感到饑腸轆轆,于是我教她做這道菜。1.bekeentodosth.渴望做某事2.taketurnstodosth.輪流做某事3.stir-fried炒的AnotherchallengeforXieLeiistheacademicrequirements.Thefirsttimethatshehadtowriteanessay,hertutorexplainedthatshemustacknowledgewhatotherpeoplehadsaidifshecitedtheirideas,butthathemainlywantedtoknowwhatshethought!XieLeiwasconfusedbecauseshethoughtsheknewlessthanotherpeople.Hertutoradvisedhertoreadlotsofinformationinordertoformawiseopinionofherown.

謝蕾面臨的另一個挑戰(zhàn)是學業(yè)要求。她第一次寫論文時,導師跟她解釋說,如果引用別人的觀點就一定要注明,不過他主要還是想了解她本人的觀點!謝蕾困惑不解,因為她覺得自己懂得沒有別人多。她的導師建議她廣泛閱讀文獻,形成自己睿智的觀點。1.challenge

n.挑戰(zhàn)2.academicrequirements學業(yè)要求3.essayn.文章,論文4.tutorn.導師5.acknowledgev.承認,

認可6.citev.引用7.thoughtn.想法8.confusedadj.困惑的9.lessthan少于10.advisesb.todosth.建議某人做某事11.

inorderto為了XieLeialsofoundmanycoursesincludedstudents’participationinclassaspartofthefinalresult,aswellasgivepresentations.Studentsneedtogenerateideas,offerexamples,applyconcepts,andraisequestion.Atfirst,XieLeihadnoideawhatsheshouldsay,butwhatsurprisedherwasthatshefoundherselfspeakingupinclassafterjustafewweeks.

此外,謝蕾發(fā)現很多課程的最終成績都包含學生的課堂參與。學生需要形成觀點、提供例子、運用概念、提出問題并且還要進行展示。剛開始的時候,謝蕾不知道該說些什么。但令她驚喜的是,僅僅幾周時間,她就能在課堂上大膽發(fā)言了

1.includev.包含,包括2.aswellas也,還3.generatev.形成,產生4.raisev.提出,提升5.speakup大聲說,明確表態(tài)“MypresentationontraditionalChineseartwasagreatsuccess,whichboostedmyconfidence,”shesaid.“I’llusetheseskillsbackhomeforpresentations.They'llhelpmebuildastrongbusinessinthefuture.”“我的中國傳統(tǒng)藝術展示非常成功,提升了我的自信心?!彼f,“回國后,我會將這些技能運用到展示中,幫助我未來打造一家強大的企業(yè)?!?/p>

1.boostv.增長,提升2.helpsb,dosth.幫助某人做某事Nowhalfwaythroughherexchangeyear,XieLeifeels

muchmoreathomeintheUK.Whatseemedstrangebeforenowappearsquitenormaltoher."EngaginginBritishculturehashelped,shesaid."Aswellasstudyinghard,I'vebeeninvolvedinsocialactivities.

一年的交換生生涯現已過半,謝蕾感覺在英國過得輕松自如多了。以前看似奇怪的事情現在對她來說顯得十分平常。融入英國文化使我受益匪淺。”她說,“努力學習之余我還參加了一些社交活動。Britishpeoplearefascinatedbyourcultureandeagertolearnmoreaboutit,soI’mkeentosharemyculturewiththem.WhileI‘mlearningaboutbusinessI'malsoactingasacultural

messengerbuildingabridgebetweenus.英國人對我們的文化十分著迷渴望了解更多中國文化,因此我也樂于同他們分享。攻讀商科的同時,我也扮演著文化使者的角色,在中外文化之間架起一座橋梁。1.befascinatedbysth.被....所著迷2.eagertodosth.渴望做某事3.sharesth.withsb.與某人分享某物4.actas充當,扮演5.culturalmessenger文化使者WewillfollowXieLei’sprogressinlatereditions,butfornowwewishherallthebest.我們會在隨后的幾期中跟蹤報道謝蕾的進展情況,但現在我們祝她一切順利。1.followv.追隨,

跟蹤

2.wishsb.allthebest.祝某人一切順利timefeelingssixmonthsagoatfirstthefirsttimetowriteanessayafterafewweekshalfwaythroughherexchangeyearfindoutthereasonsandmakesentencesbyusingexcited&nervoussurprisedcomforted

feelathomeconfused(Shefelt...because...)confidentbecausesheleftChinaforthefirsttimebecauseshehadasecondfamilyintheUKbecauseshethoughtsheknewlessthanotherpeoplebecauseshecouldspeakupinclassafterjustafewweeksbecauseherpresentationontraditionalChineseartwasagreatsuccessbecausewhat

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論