二零二五年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文3篇_第1頁(yè)
二零二五年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文3篇_第2頁(yè)
二零二五年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文3篇_第3頁(yè)
二零二五年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文3篇_第4頁(yè)
二零二五年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文3篇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二四年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文本合同目錄一覽1.PartiestotheAgreement1.1Parties'Details1.2ContactInformation2.ScopeofServices2.1ServicesDescription2.2PerformanceObligations3.FeesandCompensation3.1FeeStructure3.2PaymentTerms3.3PaymentSchedule4.PerformancePeriod4.1StartDate4.2EndDate4.3ExtensionClause5.ConfidentialityandNonDisclosure5.1ConfidentialInformation5.2NonDisclosureObligations5.3ExceptionstoConfidentiality6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualProperty6.2LicenseGrant6.3RestrictionsonUse7.RepresentationsandWarranties7.1PartyRepresentations7.2PartyWarranties7.3Indemnification8.LiabilityandIndemnification8.1LimitationofLiability8.2IndemnificationObligations8.3InsuranceRequirements9.TerminationandExitProvisions9.1TerminationConditions9.2NoticeofTermination9.3ConsequencesofTermination9.4ReturnofProperty10.DisputeResolution10.1GoverningLaw10.2ArbitrationorLitigation10.3ConfidentialityofDisputeResolution11.MiscellaneousProvisions11.1ForceMajeure11.2Amendments11.3Assignment11.4EntireAgreement12.SignaturesandExecution12.1SignatoryAuthorization12.2DateofExecution12.3ExecutioninCounterparts13.Attachments13.1Appendices13.2Schedules14.FinalClauses14.1AcceptanceofTerms14.2EntireUnderstanding14.3SurvivalofProvisions第一部分:合同如下:1.PartiestotheAgreement1.1Parties'Details1.1.1ThePrincipal(Investor)1.1.2TheAgent(FinancialInvestmentBroker)1.2ContactInformation2.ScopeofServices2.1ServicesDescription2.1.1TheAgentshallassistthePrincipalinidentifyingsuitableinvestmentopportunities.2.1.2TheAgentshallprovideadviceoninvestmentstrategiesandriskmanagement.2.2PerformanceObligations2.2.1TheAgentshallconductduediligenceonpotentialinvestments.2.2.2TheAgentshallnegotiatetermsonbehalfofthePrincipal.2.2.3TheAgentshallprovideregularupdatesandreportstothePrincipal.3.FeesandCompensation3.1FeeStructure3.1.2Additionalfeesmayapplyforspecificservicesprovided.3.2PaymentTerms3.3PaymentSchedule3.3.1Paymentshallbemadein[number]installmentsasagreedupon.4.PerformancePeriod4.1StartDate4.2EndDate4.2.1Thecontractshallexpireon[date],unlessterminatedearlierinaccordancewiththetermsofthisagreement.4.3ExtensionClause5.ConfidentialityandNonDisclosure5.1ConfidentialInformation5.1.1Confidentialinformationincludesallnonpublicinformationrelatedtotheparties'businessandtransactions.5.2NonDisclosureObligations5.2.1Thepartiesshallnotdiscloseconfidentialinformationtoanythirdpartywithoutpriorwrittenconsent.5.3ExceptionstoConfidentiality5.3.1Confidentialinformationmaybedisclosedifrequiredlaworcourtorder.6.IntellectualPropertyRights6.1OwnershipofIntellectualProperty6.1.1Allintellectualpropertyrightsarisingfromtheperformanceofthisagreementshallremainwiththepartythatcreatedthem.6.2LicenseGrant6.2.1TheAgentgrantsthePrincipalanonexclusive,nontransferablelicensetousetheintellectualpropertyforthepurposesofthisagreement.6.3RestrictionsonUse6.3.1Thepartiesshallnotusetheintellectualpropertyforanypurposeoutsidethescopeofthisagreement.7.RepresentationsandWarranties7.1PartyRepresentations7.1.1Eachpartyrepresentsthatithasthelegalcapacitytoenterintothisagreement.7.2PartyWarranties7.3Indemnification7.3.1Ifapartybreachesarepresentationorwarranty,itshallindemnifytheotherpartyagainstanylossesincurred.8.LiabilityandIndemnification8.1LimitationofLiability8.1.1TheAgentshallnotbeliableforanyindirect,special,orconsequentialdamagesarisingfromtheperformanceofthisagreement.8.2IndemnificationObligations8.2.1TheAgentshallindemnifythePrincipalagainstanylossesorclaimsarisingfromtheAgent'snegligenceorbreachofthisagreement.8.3InsuranceRequirements8.3.1TheAgentshallmaintainappropriateprofessionalliabilityinsurancetocoveritsobligationsunderthisagreement.9.TerminationandExitProvisions9.1TerminationConditions9.1.1Eitherpartymayterminatethisagreementupon[number]days'writtennoticetotheotherparty.9.2NoticeofTermination9.2.1Anyterminationshallbeinwritingandshallbedeemedeffectiveuponreceipttheotherparty.9.3ConsequencesofTermination9.3.1Upontermination,thepartiesshallsettleanyoutstandingfeesandpaymentsdue.9.4ReturnofProperty9.4.1Upontermination,theAgentshallreturnallconfidentialinformationandpropertyprovidedthePrincipal.10.DisputeResolution10.1GoverningLaw10.1.1Thisagreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsof[countryorstate].10.2ArbitrationorLitigation10.2.1Anydisputesarisingfromthisagreementshallberesolvedthrougharbitrationin[cityorlocation].10.3ConfidentialityofDisputeResolution10.3.1Thepartiesagreetokeepthedetailsofanydisputeresolutionconfidential.11.MiscellaneousProvisions11.1ForceMajeure11.1.1Neitherpartyshallbeliableforanyfailureordelayinperformanceduetocausesbeyondtheirreasonablecontrol.11.2Amendments11.2.1Anyamendmenttothisagreementmustbeinwritingandsignedbothparties.11.3Assignment11.3.1Neitherpartymayassignitsrightsorobligationsunderthisagreementwithoutthepriorwrittenconsentoftheotherparty.11.4EntireAgreement11.4.1Thisagreementconstitutestheentireunderstandingbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements.12.SignaturesandExecution12.1SignatoryAuthorization12.1.1Eachsignatoryrepresentsthattheyhavetheauthoritytoenterintothisagreementonbehalfoftheirrespectiveparties.12.2DateofExecution12.2.1Thisagreementshallbeexecutedon[date],bothparties.12.3ExecutioninCounterparts12.3.1Thisagreementmaybeexecutedincounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.13.Attachments13.1Appendices13.1.1Thefollowingdocumentsareattachedtoandformanintegralpartofthisagreement:13.1.1.1AppendixA:InvestmentGuidelines13.1.1.2AppendixB:ConfidentialityAgreement13.2Schedules13.2.1Thefollowingschedulesareattachedtoandformanintegralpartofthisagreement:13.2.1.1Schedule1:InvestmentOpportunities13.2.1.2Schedule2:PaymentSchedule14.FinalClauses14.1AcceptanceofTerms14.1.1Bysigningthisagreement,thepartiesacknowledgethattheyhaveread,understood,andagreedtoallitsterms.14.2EntireUnderstanding14.2.1Thisagreementrepresentstheentireunderstandingbetweenthepartiesandsupersedesallprioragreements.14.3SurvivalofProvisions14.3.1Certainprovisionsofthisagreementshallsurviveterminationorexpiration,includingbutnotlimitedtoconfidentialityobligationsandnonsolicitationclauses.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdParty15.1.1Forthepurposesofthisagreement,a"ThirdParty"referstoanyentityorindividualnotpartytothisagreement,includingbutnotlimitedtoconsultants,auditors,legaladvisors,andotherintermediariesinvolvedintheperformanceoftheagreement.15.2ThirdPartyRole15.3ApprovalofThirdParty15.3.1AnyengagementofaThirdPartyshallbesubjecttothepriorwrittenapprovaloftheotherparty,whichshallnotbeunreasonablywithheld.15.4ThirdPartyAgreements15.4.1ThepartiesshallensurethatanyagreemententeredintobetweentheThirdPartyandeitherpartyincludesprovisionsthatprotecttheinterestsoftheotherparty,includingconfidentialityandnonsolicitationclauses.16.AdditionalTermsforPartyAandPartyBuponThirdPartyInvolvement16.1PartyA'sAdditionalObligations16.1.1PartyAshallensurethattheThirdParty'sservicesdonotconflictwiththetermsofthisagreementandshallprovidethenecessaryinformationandaccesstotheThirdPartyfortheperformanceoftheirduties.16.1.2PartyAshallberesponsibleforanyfeesorcostsassociatedwiththeengagementoftheThirdParty.16.2PartyB'sAdditionalObligations16.2.1PartyBshallensurethattheThirdParty'sservicesareperformedinaccordancewiththeagreeduponscopeandtimelines.17.ThirdPartyLiabilityLimitation17.1LimitationofLiability17.1.1TheliabilityoftheThirdPartyforanyactoromissionintheperformanceoftheirdutiesunderthisagreementshallbelimitedtodirectdamagesonly.17.2Indemnification17.2.1ThepartiesshallindemnifyeachotheragainstanyclaimsorlossesarisingfromtheactsoromissionsoftheThirdParty,excepttotheextentcausedthenegligenceorwillfulmisconductoftheindemnifyingparty.17.3Insurance17.3.1TheThirdPartyshallmaintainappropriateinsurancecoveragetoprotectagainstliabilityarisingfromtheirperformanceofservicesunderthisagreement.18.ThirdPartyRightsandObligations18.1RightsoftheThirdParty18.1.2TheThirdPartyshallhavetherighttoaccessallnecessaryinformationandresourcesprovidedthepartiestoperformtheirdutieseffectively.18.2ObligationsoftheThirdParty18.2.1TheThirdPartyshallperformtheirdutieswithduecareandskill,inaccordancewiththebestindustrypractices.18.2.2TheThirdPartyshallmaintainconfidentialityofallinformationobtainedinthecourseoftheirdutiesunderthisagreement.19.DivisionofResponsibilities19.1ResponsibilitiesoftheParties19.1.1ThepartiesshallclearlydefinetheresponsibilitiesandexpectationsofeachpartywithrespecttotheinvolvementoftheThirdParty.19.1.2ThepartiesshallensurethattheThirdParty'sresponsibilitiesaredistinctfromthoseofthepartiesanddonotoverlap.19.2ReportingandCommunication19.2.2ThepartiesshallprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandupdatestoenablethemtoperformtheirdutieseffectively.20.TerminationofThirdPartyInvolvement20.1TerminationEitherParty20.2ConsequencesofTermination20.2.1Upontermination,thepartiesshallnegotiatetheresolutionofanyoutstandingobligationsandensuretheorderlytransferofresponsibilities.第三部分:其他補(bǔ)充性說(shuō)明和解釋說(shuō)明一:附件列表:1.InvestmentGuidelines詳細(xì)要求:提供投資項(xiàng)目的詳細(xì)指南,包括投資策略、風(fēng)險(xiǎn)管理和投資目標(biāo)。說(shuō)明:該附件將作為甲乙雙方投資決策的依據(jù)。2.ConfidentialityAgreement詳細(xì)要求:包括保密條款、保密信息的定義和違反保密義務(wù)的后果。說(shuō)明:該附件旨在保護(hù)甲乙雙方在合作過(guò)程中獲取的敏感信息。3.DueDiligenceReport詳細(xì)要求:對(duì)潛在投資機(jī)會(huì)進(jìn)行全面盡職調(diào)查,包括財(cái)務(wù)、法律和市場(chǎng)分析。4.InvestmentAgreement詳細(xì)要求:詳細(xì)規(guī)定投資的具體條款,包括投資金額、投資比例、退出機(jī)制等。說(shuō)明:該附件是甲乙雙方之間正式的投資合同。5.PaymentSchedule詳細(xì)要求:明確約定付款的期限、金額和支付方式。說(shuō)明:該附件將確保甲乙雙方按時(shí)完成付款義務(wù)。6.InsurancePolicies詳細(xì)要求:提供甲乙雙方和第三方(如適用)的保險(xiǎn)單,包括保險(xiǎn)范圍和限額。說(shuō)明:該附件將證明甲乙雙方已采取必要的風(fēng)險(xiǎn)預(yù)防措施。7.ThirdPartyEngagementAgreement詳細(xì)要求:包括第三方服務(wù)的內(nèi)容、費(fèi)用、期限和保密條款。說(shuō)明:該附件將規(guī)范第三方在合作中的角色和責(zé)任。8.DisputeResolutionMechanism詳細(xì)要求:明確約定解決爭(zhēng)議的方式,包括仲裁或訴訟。說(shuō)明:該附件將確保爭(zhēng)議得到及時(shí)和有效的解決。說(shuō)明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoComplywithPaymentTerms責(zé)任認(rèn)定:未按時(shí)支付費(fèi)用或未按約定的支付方式支付費(fèi)用。示例:如果甲方未能在約定日期支付傭金,應(yīng)向乙方支付違約金。2.BreachofConfidentiality責(zé)任認(rèn)定:未經(jīng)授權(quán)泄露或使用對(duì)方保密信息。示例:如果乙方泄露了甲方商業(yè)機(jī)密,應(yīng)承擔(dān)賠償責(zé)任。3.FailuretoPerformServices責(zé)任認(rèn)定:未按約定提供或完成服務(wù)。示例:如果甲方未能在約定時(shí)間內(nèi)提供投資機(jī)會(huì),應(yīng)向乙方支付違約金。4.NegligenceLeadingtoLosses責(zé)任認(rèn)定:因疏忽導(dǎo)致?lián)p失或損害。示例:如果乙方因疏忽導(dǎo)致甲方投資失敗,應(yīng)賠償甲方損失。5.FailuretoComplywithLegalRequirements責(zé)任認(rèn)定:未遵守相關(guān)法律法規(guī)。示例:如果甲方未按時(shí)提交稅務(wù)文件,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。6.BreachofNonDisparagementClause責(zé)任認(rèn)定:在合作結(jié)束后,未經(jīng)對(duì)方同意,對(duì)對(duì)方進(jìn)行詆毀或不當(dāng)評(píng)論。示例:如果乙方在合作結(jié)束后公開(kāi)批評(píng)甲方,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。全文完。二零二四年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文1本合同目錄一覽1.PartiestotheAgreement1.1NamesandAddressesoftheParties1.2ContactInformation1.3LegalRepresentation2.ScopeofServices2.1DescriptionofServices2.2DurationofServices2.3PerformanceofServices3.FeesandCompensation3.1FeeStructure3.2PaymentTerms3.3InvoicingandPayment4.ConfidentialityandNonDisclosure4.1ConfidentialInformation4.2ObligationsoftheParties4.3ExclusionsfromConfidentiality5.IntellectualPropertyRights5.1OwnershipofIntellectualProperty5.2LicenseGrant5.3RestrictionsonUse6.ConfidentialityandNonCompete6.1NonCompeteClause6.2ExclusionsfromNonCompete6.3DurationofNonCompete7.TermandTermination7.1InitialTerm7.2ExtensionofTerm7.3TerminationConditions7.4NoticeofTermination8.LiabilityandIndemnification8.1LimitationofLiability8.2IndemnificationObligations8.3InsuranceRequirements9.DisputeResolution9.1GoverningLaw9.2ArbitrationorLitigation9.3Jurisdiction10.MiscellaneousProvisions10.1EntireAgreement10.2Modifications10.3Waiver10.4Assignment11.ForceMajeure11.1DefinitionofForceMajeure11.2ImpactofForceMajeure11.3NoticeandLiability12.CompliancewithLawsandRegulations12.1ComplianceObligations12.2ReportingRequirements12.3CompliancewithInternationalLaws13.AmendmentsandModifications13.1WrittenForm13.2Execution13.3EffectiveDate14.GoverningLanguageandInterpretation14.1GoverningLanguage14.2InterpretationoftheAgreement第一部分:合同如下:1.PartiestotheAgreement1.1NamesandAddressesofthePartiesThePartiestothisAgreementareasfollows:1.1.1PartyA:[FullLegalName]1.1.2PartyB:[FullLegalName]1.1.3TheaddressesofPartyAandPartyBshallbeprovidedinfull,includingstreetaddress,city,state/province,postal/ZIP,andcountry.1.2ContactInformation1.2.1EachPartyshallprovidethefollowingcontactinformation:1.2.1.1PrimaryContactPerson1.2.1.2Title/Position1.2.1.3PhoneNumber1.2.1.5FaxNumber1.3LegalRepresentation2.ScopeofServices2.1DescriptionofServices2.1.1PartyAagreestoprovidefinancialinvestmentbrokerageservicestoPartyBinaccordancewiththetermsandconditionssetforthinthisAgreement.2.1.2Theservicesshallinclude,butnotbelimitedto,thefollowing:IdentifyingpotentialinvestmentopportunitiesFacilitatingtheexecutionofinvestmenttransactionsOngoingmonitoringandreportingofinvestmentperformance2.2DurationofServices2.3PerformanceofServices2.3.1PartyAshallperformtheserviceswithduediligenceandinaprofessionalmanner.2.3.2PartyAshallprovidePartyBwithregularupdatesandreportsontheprogressandperformanceoftheinvestments.3.FeesandCompensation3.1FeeStructure3.1.1PartyAshallchargePartyBafeefortheservicesprovided,whichshallbecalculatedasfollows:ApercentageofthetotalamountinvestedAnyadditionalfeesforspecificservices3.2PaymentTerms3.2.1Feesshallbeinvoicedmonthlyorquarterly,dependingontheagreementbetweentheParties.3.2.2PartyBshallpaytheinvoiceswithinthirty(30)daysofreceipt.3.3InvoicingandPayment3.3.1PartyAshallissueinvoicestoPartyBforthefeesdueunderthisAgreement.3.3.2PaymentshallbemadewiretransferoranyotherpaymentmethodagreedupontheParties.4.ConfidentialityandNonDisclosure4.1ConfidentialInformation4.1.1"ConfidentialInformation"meansanyinformationthatisdisclosedeitherPartytotheotherParty,eitherdirectlyorindirectly,inwriting,orally,orinspectionoftangibleobjects.4.2ObligationsoftheParties4.2.1EachPartyagreestoholdtheConfidentialInformationinstrictconfidenceandnottodiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentoftheotherParty.4.2.2TheobligationsofconfidentialityshallsurvivetheterminationorexpirationofthisAgreement.4.3ExclusionsfromConfidentiality4.3.1InformationthatispubliclyknownandmadegenerallyavailableinthepublicdomainshallnotbeconsideredConfidentialInformation.4.3.2InformationthatisdisclosedaPartytotheotherPartywiththepriorwrittenconsentofthedisclosingPartyshallnotbeconsideredConfidentialInformation.5.IntellectualPropertyRights5.1OwnershipofIntellectualProperty5.1.1Allintellectualpropertyrights,includingbutnotlimitedtopatents,trademarks,copyrights,andtradesecrets,shallremaintheexclusivepropertyofthePartythatownsorlicensesthem.5.2LicenseGrant5.2.1PartyAgrantsPartyBanonexclusive,nontransferable,andnonsublicensablelicensetousetheintellectualpropertyrightsownedorlicensedPartyAforthepurposesofthisAgreement.5.3RestrictionsonUse5.3.1PartyBshallnotusetheintellectualpropertyrightsforanypurposeotherthanthosespecifiedinthisAgreement.5.3.2PartyBshallnotmodify,reproduce,distribute,orcreatederivativeworksfromtheintellectualpropertyrightswithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.8.LiabilityandIndemnification8.1LimitationofLiability8.1.1PartyAshallnotbeliableforanydirect,indirect,special,incidental,orconsequentialdamagesarisingoutoforinconnectionwiththeperformanceornonperformanceofitsobligationsunderthisAgreement,exceptwheresuchliabilityistheresultofitsgrossnegligenceorwillfulmisconduct.8.2IndemnificationObligations8.2.1PartyAshallindemnify,defend,andholdharmlessPartyBagainstanyandallclaims,actions,suits,demands,liabilities,losses,damages,costs,andexpenses(includingreasonableattorney'sfees)arisingoutoforresultingfromPartyA'sbreachofthisAgreementorthenegligenceorwillfulmisconductofPartyA.8.3InsuranceRequirements8.3.1PartyAshallmaintain,atitsownexpense,suchinsurancepoliciesasarecustomaryintheindustry,includingbutnotlimitedtogeneralliabilityinsuranceandprofessionalliabilityinsurance,tocoveritsobligationsunderthisAgreement.9.DisputeResolution9.1GoverningLaw9.1.1ThisAgreementshallbegovernedandconstruedinaccordancewiththelawsofthejurisdictionagreedupontheParties.9.2ArbitrationorLitigation9.2.1AnydisputearisingoutoforinconnectionwiththisAgreementshallberesolvedthrougharbitrationinaccordancewiththerulesoftherelevantarbitrationinstitution,unlessthePartiesagreetolitigation.9.3Jurisdiction9.3.1ThePartiesagreethatthecourtsofthejurisdictionagreeduponshallhaveexclusivejurisdictionoveranydisputesarisingoutoforinconnectionwiththisAgreement.10.MiscellaneousProvisions10.1EntireAgreement10.1.1ThisAgreementconstitutestheentireagreementbetweenthePartiesandsupersedesallprioragreementsandunderstandings,whetherwrittenororal,relatingtothesubjectmatterofthisAgreement.10.2Modifications10.2.1AnymodificationoramendmenttothisAgreementshallbeeffectiveonlyifitisinwritingandsignedbothParties.10.3Waiver10.3.1NofailureordelayeitherPartytoexerciseanyrightorremedyprovidedunderthisAgreementshallconstituteawaiverofthatoranyotherrightorremedy,norshallitpreventorrestrictthefurtherexerciseofthatoranyotherrightorremedy.10.4Assignment10.4.1PartyBmaynotassignitsrightsorobligationsunderthisAgreementwithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.11.ForceMajeure11.1DefinitionofForceMajeure11.1.1"ForceMajeure"meansanyeventorcircumstancebeyondthereasonablecontrolofaParty,whichpreventsorhindersthatPartyfromfulfillingitsobligationsunderthisAgreement.11.2ImpactofForceMajeure11.2.1IfaPartyisunabletoperformitsobligationsunderthisAgreementduetoForceMajeure,itshallpromptlynotifytheotherPartyandusereasonableeffortstomitigatetheeffectsofsucheventorcircumstance.11.3NoticeandLiability11.3.1APartyclaimingForceMajeureshallprovidewrittennoticetotheotherPartywithinfive(5)businessdaysoftheoccurrenceoftheeventorcircumstance.12.CompliancewithLawsandRegulations12.1ComplianceObligations12.2ReportingRequirements12.2.1EachPartyshallpromptlyreporttotheotherPartyanyviolationofapplicablelaws,regulations,orrulesthatmayaffecttheperformanceofthisAgreement.12.3CompliancewithInternationalLaws13.AmendmentsandModifications13.1WrittenForm13.1.1AnyamendmentormodificationtothisAgreementshallbeinwritingandexecutedbothParties.13.2Execution13.2.1ThisAgreementmaybeexecutedinoneormorecounterparts,eachofwhichshallbedeemedanoriginal,butallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.13.3EffectiveDate14.GoverningLanguageandInterpretation14.1GoverningLanguage14.1.1ThegoverninglanguageofthisAgreementshallbe[insertlanguage].14.2InterpretationoftheAgreement14.2.1IntheeventofanyambiguityorconflictintheinterpretationofthisAgreement,thePartiesagreethatsuchambiguityorconflictshallberesolvedapplyingtheplainmeaningofthetermsofthisAgreement.第二部分:第三方介入后的修正15.ThirdPartyInvolvement15.1DefinitionofThirdParty15.1.1"ThirdParty"referstoanyentityorindividualnotaPartytothisAgreementthatisengagedorwillbeengagedeitherPartyforthepurposeofassistingintheperformanceoftheAgreement,includingbutnotlimitedtoconsultants,auditors,brokers,andserviceproviders.15.2TypesofThirdPartyInvolvement15.2.1ThirdPartyInvolvementmayinclude,butisnotlimitedto:ProvidingspecializedservicesbeyondthescopeoftheAgreementAssistingwithduediligenceonpotentialinvestmentsActingasanintermediaryintransactions15.3ApprovalofThirdParty15.3.1BeforeengagingaThirdParty,PartyAorPartyBshallobtainthepriorwrittenconsentoftheotherParty,whichshallnotbeunreasonablywithheldordelayed.15.4ResponsibilitiesofthePartiesinRelationtoThirdParty15.5CommunicationwithThirdParty15.5.1PartyAandPartyBshallprovidetheThirdPartywithallnecessaryinformationandinstructionstoperformtheservicesrequiredundertheAgreement.15.6ConfidentialityandNonDisclosure15.6.1TheThirdPartyshallberequiredtoenterintoaseparateconfidentialityandnondisclosureagreementwiththeParties,ensuringthatallConfidentialInformationisprotected.16.AdditionalTermsandConditionsUponThirdPartyInvolvement16.1ChangestoFeesandCompensation16.1.1IftheengagementofaThirdPartyresultsinadditionalcosts,thesecostsshallbebornethePartyengagingtheThirdParty,unlessotherwiseagreed.16.2ThirdPartyAgreements16.2.1EachPartyshallensurethatanyagreemententeredintowithaThirdPartycontainsprovisionsthatarenotinconflictwiththetermsofthisAgreement.16.3ThirdPartyPerformance16.3.1EachPartyshallberesponsiblefortheperformanceoftheThirdPartyandshallensurethattheservicesareperformedinaccordancewiththetermsofthisAgreement.17.LimitationofLiabilityforThirdParty17.1LimitationofLiability17.1.1TheliabilityofaThirdPartyforitsactionsoromissionsunderthisAgreementshallbelimitedtothescopeofitsservicesasdefinedinitsagreementwiththeengagingParty.17.2IndemnificationThirdParty17.2.1Totheextentpermittedlaw,theThirdPartyshallindemnifyandholdharmlessthePartiesagainstanyclaims,losses,damages,liabilities,andexpensesarisingoutoforresultingfromtheThirdParty'sperformanceornonperformanceofitsobligationsunderthisAgreement.17.3Insurance17.3.1TheThirdPartyshallmaintain,atitsownexpense,suchinsurancepoliciesasarenecessarytocoveritsobligationsunderthisAgreement.18.ThirdPartyRelationshipwithOtherParties18.1NoAgencyorPartnership18.1.1TheengagementofaThirdPartyshallnotconstituteanagency,partnership,orjointventurebetweentheThirdPartyandeitherParty.18.2ThirdPartyIndependence18.2.1TheThirdPartyshallactindependentlyandshallnotbedeemedanagentorrepresentativeofeitherParty.18.3ThirdPartyObligationstoOtherParties18.3.1TheobligationsoftheThirdPartyunderthisAgreementshallbesolelytotheengagingPartyandnottoanyotherParty.19.TerminationofThirdPartyInvolvement19.1TerminationParty19.1.1EitherPartymayterminatetheinvolvementofaThirdPartyatanytimeuponwrittennoticetotheotherParty,providedthatsuchterminationdoesnotbreachthetermsofanyagreementbetweentheengagingPartyandtheThirdParty.19.2TerminationThirdParty19.2.1TheThirdPartymayterminateitsinvolvementunderthisAgreementuponwrittennoticetotheengagingParty,providedthatsuchterminationdoesnotbreachthetermsofanyagreementbetweentheengagingPartyandtheThirdParty.19.3ConsequencesofTermination第三部分:其他補(bǔ)充性說(shuō)明和解釋說(shuō)明一:附件列表:1.ConfidentialityandNonDisclosureAgreement(CNDA)詳細(xì)要求:CNDA應(yīng)包含雙方的保密義務(wù)、保密信息的定義、保密期限、違反保密義務(wù)的責(zé)任等內(nèi)容。說(shuō)明:CNDA是確保雙方和第三方對(duì)合同內(nèi)容保密的關(guān)鍵文件。2.ServiceAgreementwithThirdParty詳細(xì)要求:服務(wù)協(xié)議應(yīng)明確第三方的服務(wù)內(nèi)容、費(fèi)用、期限、保密條款等內(nèi)容。說(shuō)明:服務(wù)協(xié)議是第三方提供服務(wù)的法律依據(jù)。詳細(xì)要求:報(bào)告應(yīng)包含市場(chǎng)分析、投資建議、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估等內(nèi)容。說(shuō)明:報(bào)告是第三方提供投資服務(wù)的成果。4.PerformanceReports詳細(xì)要求:報(bào)告應(yīng)定期提供,包含投資表現(xiàn)、成本效益分析等內(nèi)容。說(shuō)明:報(bào)告是評(píng)估投資成效的重要文件。5.WireTransferInstructions詳細(xì)要求:包含收款人信息、賬戶信息、金額、日期等內(nèi)容。說(shuō)明:用于確保付款的準(zhǔn)確性和安全性。6.InsurancePolicies詳細(xì)要求:提供保險(xiǎn)公司的名稱、保險(xiǎn)單號(hào)、保險(xiǎn)范圍、保險(xiǎn)金額等信息。說(shuō)明:保險(xiǎn)政策是確保風(fēng)險(xiǎn)得到妥善管理的重要文件。7.ThirdPartyIndemnificationAgreement詳細(xì)要求:明確第三方的責(zé)任和賠償義務(wù)。說(shuō)明:該協(xié)議用于保障合同各方的合法權(quán)益。8.GoverningLawandJurisdictionAgreement詳細(xì)要求:明確適用的法律和管轄法院。說(shuō)明:該協(xié)議用于解決合同爭(zhēng)議的法律依據(jù)。說(shuō)明二:違約行為及責(zé)任認(rèn)定:1.FailuretoPayFees責(zé)任認(rèn)定:未按時(shí)支付費(fèi)用的,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц队馄诟犊畹睦?,并承?dān)違約責(zé)任。示例:若乙方未在約定的付款期限內(nèi)支付費(fèi)用,應(yīng)向甲方支付每日萬(wàn)分之五的逾期付款利息。2.BreachofConfidentiality責(zé)任認(rèn)定:違反保密義務(wù)的,應(yīng)賠償對(duì)方因此遭受的損失,并承擔(dān)違約責(zé)任。示例:若甲方違反保密義務(wù),泄露乙方商業(yè)秘密,乙方有權(quán)要求甲方賠償損失。3.FailuretoPerformServices責(zé)任認(rèn)定:未履行或未按約定履行服務(wù)義務(wù)的,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并承擔(dān)違約責(zé)任。示例:若第三方未按約定提供服務(wù)質(zhì)量,乙方有權(quán)要求第三方支付違約金。4.TerminationofAgreementWithoutProperNotice責(zé)任認(rèn)定:未按約定提前通知終止合同的,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц哆`約金,并承擔(dān)違約責(zé)任。示例:若甲方未在合同約定的終止通知期限前通知乙方終止合同,應(yīng)向乙方支付相當(dāng)于一個(gè)月服務(wù)費(fèi)的違約金。5.MisrepresentationsorFalseStatements責(zé)任認(rèn)定:提供虛假信息或誤導(dǎo)性陳述的,應(yīng)賠償對(duì)方因此遭受的損失,并承擔(dān)違約責(zé)任。示例:若乙方在提供投資分析報(bào)告時(shí)故意隱瞞關(guān)鍵信息,導(dǎo)致甲方遭受損失,乙方應(yīng)賠償甲方損失。全文完。二零二四年度金融投資居間服務(wù)合同樣本英文2本合同目錄一覽1.ContractOverview1.1PartiestotheContract1.2ScopeoftheContract1.3DurationoftheContract2.DefinitionsandInterpretations2.1Definitions2.2Interpretations3.ServicesProvided3.1InvestmentConsultingServices3.2MarketAnalysisandResearch3.3InvestmentOpportunityIdentification4.O

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論