二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同3篇_第1頁
二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同3篇_第2頁
二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同3篇_第3頁
二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同3篇_第4頁
二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同3篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩52頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER20XX專業(yè)合同封面COUNTRACTCOVER甲方:XXX乙方:XXXPERSONALRESUMERESUME二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同合同編號_________一、合同主體1.甲方(影視制作方):名稱:_________________________地址:_________________________聯(lián)系人:_______________________聯(lián)系電話:_____________________2.乙方(影視字幕翻譯方):名稱:_________________________地址:_________________________聯(lián)系人:_______________________聯(lián)系電話:_____________________3.其他相關方(如有):名稱:_________________________地址:_________________________聯(lián)系人:_______________________聯(lián)系電話:_____________________二、合同前言2.1背景和目的本合同旨在明確甲方與乙方在二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯項目中的權利、義務和責任,確保項目順利進行,實現(xiàn)雙方共贏。2.2合同依據本合同依據《中華人民共和國合同法》、《中華人民共和國著作權法》及相關法律法規(guī)制定。三、定義與解釋3.1專業(yè)術語1.影視制作:指拍攝、制作、剪輯、配音、配樂等一系列影視作品的創(chuàng)作活動。2.影視字幕翻譯:指將影視作品中的對白、字幕等內容翻譯成另一種語言,以便不同語言背景的觀眾觀看。3.2關鍵詞解釋1.影視作品:指通過拍攝、制作等手段形成的具有獨立表達意義的視聽作品。2.字幕:指在影視作品中,為方便觀眾觀看而添加的文字說明。四、權利與義務4.1甲方的權利和義務1.甲方有權要求乙方按照合同約定,完成影視字幕翻譯工作。2.甲方有權對乙方的翻譯質量進行監(jiān)督和檢查。3.甲方應按照合同約定,支付乙方翻譯費用。4.甲方應按時提供影視作品及相關資料,確保乙方順利開展工作。4.2乙方的權利和義務1.乙方有權要求甲方按照合同約定,支付翻譯費用。2.乙方應按照甲方要求,在規(guī)定時間內完成影視字幕翻譯工作。3.乙方應保證翻譯質量,確保翻譯內容準確、流暢。4.乙方應保守甲方提供的影視作品及相關資料的秘密。五、履行條款5.1合同履行時間本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,至二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯項目全部完成之日止。5.2合同履行地點影視字幕翻譯工作在乙方所在地進行。5.3合同履行方式乙方根據甲方提供的影視作品及相關資料,完成影視字幕翻譯工作,并將翻譯成果提交給甲方。六、合同的生效和終止6.1生效條件本合同經甲乙雙方簽字蓋章后生效。6.2終止條件1.合同履行完畢;2.雙方協(xié)商一致解除合同;3.因不可抗力導致合同無法履行。6.3終止程序1.雙方協(xié)商一致解除合同,應書面通知對方;2.因不可抗力導致合同無法履行,乙方應及時通知甲方,并提供相關證明材料。6.4終止后果1.合同終止后,雙方應按照約定結算翻譯費用;2.乙方應將甲方提供的影視作品及相關資料退還給甲方。七、費用與支付7.1費用構成1.翻譯費用:根據乙方翻譯的字幕數(shù)量和質量,按照約定的單價計算。2.差旅費用:乙方因工作需要產生的差旅費用,包括交通、住宿、餐飲等。3.通信費用:乙方因工作需要產生的通信費用。4.其他費用:根據合同約定或實際情況產生的其他費用。7.2支付方式1.乙方在完成翻譯工作后,甲方應支付乙方翻譯費用的80%。2.影視作品上映后,甲方應支付乙方剩余的20%翻譯費用。3.差旅費用和通信費用按照實際發(fā)生金額支付。7.3支付時間1.乙方在完成翻譯工作并提交翻譯成果后,甲方應在收到乙方提交的發(fā)票后15個工作日內支付翻譯費用。2.差旅費用和通信費用在乙方提交相關憑證后15個工作日內支付。7.4支付條款1.甲方應確保支付款項的合法合規(guī),不得拖欠乙方費用。2.乙方應提供合法有效的收款賬戶信息,甲方應按照乙方提供的信息進行支付。3.甲方支付款項時,應在支付憑證上注明“影視字幕翻譯費用”字樣。八、違約責任8.1甲方違約1.甲方未按時支付翻譯費用的,應向乙方支付違約金,違約金為應支付費用的1%。2.甲方未按時提供影視作品及相關資料的,應向乙方支付違約金,違約金為實際損失金額的50%。8.2乙方違約1.乙方未按時完成翻譯工作的,應向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的1%。2.乙方翻譯質量不符合約定的,應重新翻譯或賠償甲方損失,賠償金額不得超過合同總金額的10%。8.3賠償金額和方式1.違約金和賠償金額的支付方式與翻譯費用的支付方式相同。2.違約金和賠償金額的支付期限與翻譯費用的支付期限相同。九、保密條款9.1保密內容1.甲方提供的影視作品及相關資料;2.乙方在翻譯過程中知悉的甲方的商業(yè)秘密。9.2保密期限1.保密期限自本合同簽訂之日起至影視作品上映后三年止。9.3保密履行方式1.雙方均應采取必要措施,確保保密內容的保密性;2.雙方不得泄露或利用保密內容進行不正當競爭。十、不可抗力10.1不可抗力定義不可抗力是指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況。10.2不可抗力事件1.自然災害,如地震、洪水、火災等;2.社會事件,如戰(zhàn)爭、罷工、政府行為等。10.3不可抗力發(fā)生時的責任和義務1.發(fā)生不可抗力事件,雙方應及時通知對方;2.雙方應協(xié)商解決因不可抗力導致的合同履行問題;3.因不可抗力導致合同無法履行的,雙方互不承擔責任。10.4不可抗力實例1.疫情;2.天氣災害;3.政府政策變動。十一、爭議解決11.1協(xié)商解決雙方應友好協(xié)商解決合同履行過程中產生的爭議。11.2調解、仲裁或訴訟1.協(xié)商不成,雙方可向合同簽訂地的人民法院提起訴訟;2.雙方也可選擇仲裁解決爭議,仲裁機構為雙方共同選擇的仲裁機構。十二、合同的轉讓12.1轉讓規(guī)定1.未經對方同意,任何一方不得將本合同的權利和義務轉讓給第三方;2.經雙方同意,合同可以轉讓給第三方。12.2不得轉讓的情形1.甲方為影視作品的版權所有者;2.乙方為具有專業(yè)翻譯資質的機構。十三、權利的保留13.1權力保留1.甲方保留影視作品的版權和知識產權。2.乙方保留翻譯成果的版權和知識產權。13.2特殊權力保留1.甲方保留對乙方翻譯成果的審查權。2.乙方保留對甲方提供的影視作品及相關資料的保密權。十四、合同的修改和補充14.1修改和補充程序1.合同的修改和補充應經甲乙雙方協(xié)商一致。2.修改和補充的內容應以書面形式進行。14.2修改和補充效力1.修改和補充的內容自雙方簽字蓋章之日起生效。2.修改和補充的內容與本合同具有同等法律效力。十五、協(xié)助與配合15.1相互協(xié)作事項1.雙方應相互配合,確保合同履行順利。2.雙方應共同解決合同履行過程中出現(xiàn)的問題。15.2協(xié)作與配合方式1.雙方應定期溝通,及時了解項目進展情況。2.雙方應相互提供必要的信息和資料。十六、其他條款16.1法律適用本合同適用中華人民共和國法律。16.2合同的完整性和獨立性本合同構成甲乙雙方之間關于影視制作與影視字幕翻譯項目的完整協(xié)議,取代了之前所有書面或口頭協(xié)議。16.3增減條款本合同的任何增減條款均應以書面形式進行,并經甲乙雙方簽字蓋章。十七、簽字、日期、蓋章甲方(影視制作方):(簽字)_________________________(日期)_________________________(蓋章)_________________________乙方(影視字幕翻譯方):(簽字)_________________________(日期)_________________________(蓋章)_________________________附件及其他說明解釋一、附件列表:1.甲方提供的影視作品及相關資料清單。2.乙方提交的翻譯成果樣本。3.雙方協(xié)商一致的修改和補充協(xié)議。4.雙方簽訂的保密協(xié)議。5.雙方簽訂的爭議解決協(xié)議。6.雙方確認的不可抗力事件證明材料。7.雙方簽訂的任何其他相關協(xié)議或文件。二、違約行為及認定:1.甲方違約:未按時支付翻譯費用。未按時提供影視作品及相關資料。違反保密協(xié)議,泄露乙方保密內容。2.乙方違約:未按時完成翻譯工作。翻譯質量不符合約定。違反保密協(xié)議,泄露甲方保密內容。違約行為的認定:違約行為的發(fā)生,應當由另一方在合理期限內通知違約方,并要求其采取補救措施。如違約方未在合理期限內采取補救措施,或其補救措施不符合要求,則視為違約行為成立。三、法律名詞及解釋:1.合同法:調整合同關系的法律規(guī)范。2.著作權法:保護作品著作權人權益的法律。3.不可抗力:不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況。4.違約金:合同一方違約時,另一方根據合同約定支付的一定金額的賠償。5.賠償金額:合同一方違約給另一方造成的經濟損失。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:甲方未按時提供影視作品及相關資料。解決辦法:雙方協(xié)商確定甲方提供資料的期限,并明確逾期未提供資料的違約責任。2.問題:乙方翻譯質量不符合約定。解決辦法:乙方應重新翻譯不符合約定質量的部分,或賠償甲方因翻譯質量不合格而遭受的損失。3.問題:發(fā)生不可抗力事件,導致合同無法履行。解決辦法:雙方應按照不可抗力條款協(xié)商解決合同履行問題,如無法解決,可依法解除合同。4.問題:雙方對合同條款的理解不一致。解決辦法:雙方應重新協(xié)商,明確合同條款的具體含義,必要時可尋求法律專業(yè)人士的意見。多方為主導的條款說明解釋一、增加第三方合同主體的基礎上。重新詳細規(guī)劃第三方的責權利等相關條款1.第三方名稱:_________________________2.第三方地址:_________________________3.第三方聯(lián)系人:_______________________4.第三方聯(lián)系電話:_____________________第三方的責任:1.第三方應按照合同約定,提供翻譯服務,確保翻譯質量。2.第三方應保守甲乙雙方的商業(yè)秘密。第三方的權利:1.第三方有權要求甲方支付翻譯費用。2.第三方有權對翻譯成果進行審查。第三方的義務:1.第三方應按照甲方要求,在規(guī)定時間內完成翻譯工作。2.第三方應保證翻譯質量,確保翻譯內容準確、流暢。二、以乙方的權益為主導,以乙方的責權利為優(yōu)先,增加乙方的權利條款以及乙方的多種利益條款,同時增加甲方的違約及限制條款1.乙方的權利:乙方有權要求甲方在合同履行期間,提供必要的協(xié)助和支持。乙方有權要求甲方在合同履行完畢后,支付剩余的翻譯費用。乙方有權要求甲方在合同履行期間,不得將翻譯成果用于不正當競爭。2.乙方的利益條款:甲方應保證乙方在合同履行期間的合理收益。甲方應保證乙方在合同履行期間的合法權益不受侵害。3.甲方的違約及限制條款:甲方未按時支付翻譯費用的,應向乙方支付違約金,違約金為應支付費用的1%。甲方未提供必要協(xié)助和支持的,應向乙方支付違約金,違約金為實際損失金額的50%。甲方不得將翻譯成果用于不正當競爭,否則應承擔相應的法律責任。三、以甲方的權益為主導,以甲方的責權利為優(yōu)先,增加甲方的權利條款以及甲方的多種利益條款,同時增加乙方的違約及限制條款1.甲方的權利:甲方可對乙方的翻譯成果進行審查,并提出修改意見。甲方可要求乙方在合同履行期間,提供工作進度報告。2.甲方的利益條款:乙方應保證翻譯成果符合甲方的要求。乙方應保證在合同履行期間,不泄露甲方的商業(yè)秘密。3.乙方的違約及限制條款:乙方未按時完成翻譯工作的,應向甲方支付違約金,違約金為合同總金額的1%。乙方翻譯質量不符合約定的,應重新翻譯或賠償甲方損失,賠償金額不得超過合同總金額的10%。乙方不得泄露甲方的商業(yè)秘密,否則應承擔相應的法律責任。全文完。二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同1合同目錄第一章合同概述1.1合同名稱1.2合同簽訂日期1.3合同雙方1.4合同目的1.5合同期限1.6合同金額1.7合同履行地點第二章影視制作內容2.1影視項目概述2.2影視內容要求2.3影視制作時間2.4影視制作團隊2.5影視制作進度安排2.6影視制作預算2.7影視制作質量標準第三章影視字幕翻譯內容3.1字幕翻譯項目概述3.2字幕翻譯要求3.3字幕翻譯時間3.4字幕翻譯團隊3.5字幕翻譯進度安排3.6字幕翻譯預算3.7字幕翻譯質量標準第四章版權與知識產權4.1版權歸屬4.2知識產權保護4.3侵權責任4.4違約責任第五章合同履行與交付5.1影視制作交付5.2字幕翻譯交付5.3合同履行驗收5.4交付時間要求5.5交付地點要求5.6交付方式5.7交付文件要求第六章付款方式與期限6.1付款方式6.2付款期限6.3付款比例6.4付款憑證6.5付款違約責任第七章保密條款7.1保密內容7.2保密期限7.3保密責任7.4保密違約責任第八章違約責任8.1違約情形8.2違約責任8.3違約賠償8.4違約處理程序第九章爭議解決9.1爭議解決方式9.2爭議解決機構9.3爭議解決程序9.4爭議解決費用第十章合同變更與解除10.1合同變更10.2合同解除10.3合同終止10.4合同解除后的處理第十一章合同終止后的責任11.1合同終止原因11.2合同終止后的責任11.3合同終止后的費用結算11.4合同終止后的其他事項第十二章合同附件12.1影視制作合同附件12.2字幕翻譯合同附件12.3其他附件第十三章合同生效與終止13.1合同生效13.2合同終止13.3合同解除13.4合同變更第十四章合同簽署14.1合同簽署日期14.2合同簽署地點14.3合同簽署雙方代表簽字蓋章合同編號202501第一章合同概述1.1合同名稱本合同名稱為“二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同”。1.2合同簽訂日期本合同簽訂日期為2025年1月1日。1.3合同雙方甲方(影視制作方):[甲方全稱]乙方(字幕翻譯方):[乙方全稱]1.4合同目的本合同旨在明確甲方委托乙方進行影視制作及影視字幕翻譯的具體內容、雙方權利義務、違約責任等,確保雙方合作的順利進行。1.5合同期限本合同期限自2025年1月1日起至2025年12月31日止。1.6合同金額本合同總金額為人民幣[合同金額]元。1.7合同履行地點本合同履行地點為[履行地點]。第二章影視制作內容2.1影視項目概述[影視項目概述]2.2影視內容要求[影視內容要求]2.3影視制作時間[影視制作時間]2.4影視制作團隊[影視制作團隊]2.5影視制作進度安排[影視制作進度安排]2.6影視制作預算[影視制作預算]2.7影視制作質量標準[影視制作質量標準]第三章影視字幕翻譯內容3.1字幕翻譯項目概述[字幕翻譯項目概述]3.2字幕翻譯要求[字幕翻譯要求]3.3字幕翻譯時間[字幕翻譯時間]3.4字幕翻譯團隊[字幕翻譯團隊]3.5字幕翻譯進度安排[字幕翻譯進度安排]3.6字幕翻譯預算[字幕翻譯預算]3.7字幕翻譯質量標準[字幕翻譯質量標準]第四章版權與知識產權4.1版權歸屬[版權歸屬]4.2知識產權保護[知識產權保護]4.3侵權責任[侵權責任]4.4違約責任[違約責任]第五章合同履行與交付5.1影視制作交付[影視制作交付]5.2字幕翻譯交付[字幕翻譯交付]5.3合同履行驗收[合同履行驗收]5.4交付時間要求[交付時間要求]5.5交付地點要求[交付地點要求]5.6交付方式[交付方式]5.7交付文件要求[交付文件要求]第六章付款方式與期限6.1付款方式[付款方式]6.2付款期限[付款期限]6.3付款比例[付款比例]6.4付款憑證[付款憑證]6.5付款違約責任[付款違約責任]第七章保密條款7.1保密內容[保密內容]7.2保密期限[保密期限]7.3保密責任[保密責任]7.4保密違約責任[保密違約責任]第八章違約責任8.1違約情形如一方違反本合同約定,導致合同目的不能實現(xiàn)或造成對方損失的,應承擔違約責任。8.2違約責任8.2.1甲方違約責任甲方未按約定支付款項的,應向乙方支付應付款項的滯納金,并賠償乙方因此造成的損失。甲方未按約定提供影視制作所需資料的,應承擔相應的延誤責任,并賠償乙方因此造成的損失。8.2.2乙方違約責任乙方未按約定完成影視制作或字幕翻譯工作的,應向甲方支付違約金,并賠償甲方因此造成的損失。乙方泄露甲方商業(yè)秘密的,應承擔相應的法律責任,并賠償甲方因此造成的損失。8.3違約賠償違約方應按照實際損失計算賠償金額,但最高不超過合同金額的[百分比]%。8.4違約處理程序發(fā)生違約行為后,雙方應友好協(xié)商解決。協(xié)商不成的,可以向合同履行地人民法院提起訴訟。第九章爭議解決9.1爭議解決方式本合同爭議解決方式為協(xié)商、調解和訴訟。9.2爭議解決機構雙方應通過協(xié)商解決爭議。協(xié)商不成的,可向合同履行地的人民調解委員會申請調解。9.3爭議解決程序爭議解決程序按照爭議解決機構的規(guī)定進行。9.4爭議解決費用爭議解決費用由敗訴方承擔,但雙方另有約定的除外。第十章合同變更與解除10.1合同變更本合同在履行過程中,如因不可抗力等原因導致合同內容需要變更的,雙方應協(xié)商一致后簽訂補充協(xié)議。10.2合同解除10.2.1雙方協(xié)商解除經雙方協(xié)商一致,可以解除本合同。10.2.2法定解除出現(xiàn)法定解除情形的,任何一方均有權解除本合同。10.3合同終止合同解除或終止后,雙方應按照本合同約定處理善后事宜。10.4合同解除后的處理合同解除后,雙方應按照約定結算已發(fā)生的費用和未發(fā)生的費用。第十一章合同終止后的責任11.1合同終止原因合同終止原因包括合同履行完畢、雙方協(xié)商解除、法定解除等。11.2合同終止后的責任合同終止后,雙方應按照約定處理剩余工作、支付未付款項等。11.3合同終止后的費用結算合同終止后,雙方應按照約定結算已發(fā)生的費用和未發(fā)生的費用。11.4合同終止后的其他事項合同終止后,雙方應妥善處理合同涉及的知識產權、保密信息等。第十二章合同附件12.1影視制作合同附件[影視制作合同附件]12.2字幕翻譯合同附件[字幕翻譯合同附件]12.3其他附件[其他附件]第十三章合同生效與終止13.1合同生效本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。13.2合同終止本合同因履行完畢、雙方協(xié)商解除、法定解除等原因終止。13.3合同解除本合同解除需雙方書面同意,并簽訂解除協(xié)議。13.4合同變更本合同變更需雙方書面同意,并簽訂變更協(xié)議。第十四章合同簽署14.1合同簽署日期[合同簽署日期]14.2合同簽署地點[合同簽署地點]14.3合同簽署雙方代表簽字蓋章[甲方代表簽字/蓋章][乙方代表簽字/蓋章][甲方全稱][乙方全稱][甲方代表簽字][乙方代表簽字][甲方蓋章][乙方蓋章]多方為主導時的,附件條款及說明一、當甲方為主導時,增加的多項條款及說明:1.1甲方主導權條款說明:本條款明確甲方在影視制作與字幕翻譯過程中的主導權,包括但不限于項目決策、進度安排、費用控制等。條款內容:1.1.1甲方有權決定影視制作與字幕翻譯的具體內容、風格和標準。1.1.2甲方有權根據項目需求調整制作和翻譯進度,乙方應予以配合。1.1.3甲方有權對乙方提交的影視制作和字幕翻譯成果進行審核,并提出修改意見。1.2甲方提供資料條款說明:本條款規(guī)定甲方應向乙方提供必要的影視制作和字幕翻譯相關資料,確保乙方順利開展工作。條款內容:1.2.1甲方應在合同簽訂后[時間]內,向乙方提供完整的影視制作和字幕翻譯所需資料。1.2.2甲方提供的資料應真實、準確、完整,如因資料問題導致乙方工作延誤或損失,由甲方承擔相應責任。1.3甲方支付費用條款說明:本條款規(guī)定甲方支付費用的具體方式和時間,確保乙方工作順利進行。條款內容:1.3.1甲方應按照合同約定的時間和比例支付費用。1.3.2甲方未按時支付費用的,應向乙方支付滯納金,滯納金按[比例]%計算。二、當乙方為主導時,增加的多項條款及說明:2.1乙方主導權條款說明:本條款明確乙方在影視制作與字幕翻譯過程中的主導權,包括但不限于技術方案、翻譯風格、質量控制等。條款內容:2.1.1乙方有權根據影視制作和字幕翻譯的技術要求,提出合理的制作和翻譯方案。2.1.2乙方有權根據項目進度和難度,調整制作和翻譯進度,甲方應予以配合。2.1.3乙方有權對甲方提供的資料進行審核,并提出修改意見。2.2乙方質量控制條款說明:本條款規(guī)定乙方在影視制作和字幕翻譯過程中的質量控制標準,確保成果符合要求。條款內容:2.2.1乙方應確保影視制作和字幕翻譯成果的質量,達到行業(yè)標準和甲方要求。2.2.2乙方應建立完善的質量控制體系,對制作和翻譯過程進行全程監(jiān)控。2.3乙方交付成果條款說明:本條款規(guī)定乙方交付影視制作和字幕翻譯成果的具體要求,確保甲方滿意度。條款內容:2.3.1乙方應在合同約定的時間內完成影視制作和字幕翻譯工作,并提交成果。2.3.2乙方提交的成果應包括但不限于影視作品、字幕文件、工作記錄等。三、當有第三方中介時,增加的多項條款及說明:3.1中介服務條款說明:本條款規(guī)定第三方中介在合同中的作用、職責和權利。條款內容:3.1.1第三方中介作為中介方,負責協(xié)調甲方和乙方之間的溝通和合作。3.1.2第三方中介應保證雙方信息的保密性,不得泄露給任何第三方。3.2中介費用條款說明:本條款規(guī)定第三方中介費用的計算方式和支付方式。條款內容:3.2.1中介費用按合同約定比例計算,由甲方和乙方共同承擔。3.2.2中介費用應在合同簽訂后[時間]內支付。3.3中介責任條款說明:本條款規(guī)定第三方中介在合同履行過程中的責任。條款內容:3.3.1第三方中介應盡到合理注意義務,確保合同條款的履行。3.3.2如因第三方中介的過錯導致合同無法履行,第三方中介應承擔相應責任。附件及其他補充說明一、附件列表:1.影視制作合同附件影視制作項目需求說明書影視制作預算明細影視制作團隊人員名單影視制作進度安排表2.字幕翻譯合同附件字幕翻譯項目需求說明書字幕翻譯預算明細字幕翻譯團隊人員名單字幕翻譯進度安排表3.第三方中介服務協(xié)議中介服務內容中介費用明細中介職責范圍4.保密協(xié)議保密內容保密期限違約責任5.爭議解決相關文件協(xié)商記錄調解協(xié)議訴訟文件二、違約行為及認定:1.違約行為:甲方未按時支付款項甲方未按約定提供資料乙方未按時完成影視制作或字幕翻譯乙方泄露甲方商業(yè)秘密雙方未按約定履行合同變更或解除程序2.違約行為認定:違約行為發(fā)生時,由一方或雙方共同確認,并形成書面文件。違約行為認定需有充分的事實和證據支持。三、法律名詞及解釋:1.版權:指作者對其作品享有的復制、發(fā)行、出租、展覽、表演、放映、廣播、信息網絡傳播等權利。2.知識產權:包括版權、專利權、商標權等,指權利人對其智力成果所享有的專有權利。3.侵權:指未經權利人許可,擅自使用其作品或智力成果的行為。4.不可抗力:指不能預見、不能避免并不能克服的客觀情況,如自然災害、戰(zhàn)爭等。5.滯納金:指債務人未按約定履行債務,應向債權人支付的一定比例的違約金。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.問題:甲方未按時支付款項。解決辦法:乙方可向甲方發(fā)出書面催款通知,如甲方仍不支付,乙方有權暫停工作并追究甲方違約責任。2.問題:乙方未按時完成影視制作或字幕翻譯。解決辦法:乙方應向甲方說明原因,并制定合理的補救措施,如延長交付時間或提供折扣。3.問題:合同履行過程中出現(xiàn)爭議。解決辦法:雙方應通過協(xié)商或調解解決爭議,如無法解決,可向合同履行地人民法院提起訴訟。五、所有應用場景:1.影視制作公司委托字幕翻譯公司進行影視字幕翻譯。2.影視制作公司自行進行影視制作,委托字幕翻譯公司進行字幕翻譯。3.第三方中介機構作為甲方和乙方之間的橋梁,協(xié)調影視制作和字幕翻譯工作。全文完。二零二五年度影視制作與影視字幕翻譯合同2本合同目錄一覽1.合同雙方基本信息1.1雙方名稱及全稱1.2雙方法定代表人或授權代表1.3雙方聯(lián)系方式1.4雙方住所地2.影視制作內容2.1影視項目名稱2.2影視項目類型2.3影視項目時長2.4影視項目制作要求3.影視字幕翻譯內容3.1字幕翻譯語言3.2字幕翻譯風格3.3字幕翻譯質量要求3.4字幕翻譯截止時間4.影視制作費用4.1影視制作總價4.2費用支付方式4.3費用支付時間4.4違約責任5.影視字幕翻譯費用5.1字幕翻譯總價5.2費用支付方式5.3費用支付時間5.4違約責任6.工作進度及交付時間6.1影視制作進度6.2影視字幕翻譯進度6.3交付時間及違約責任7.保密條款7.1保密內容7.2保密期限7.3違約責任8.爭議解決8.1爭議解決方式8.2爭議解決機構8.3爭議解決程序9.合同解除條件9.1合同解除情形9.2合同解除程序9.3合同解除后的責任承擔10.合同生效及終止10.1合同生效條件10.2合同生效日期10.3合同終止條件10.4合同終止日期11.合同附件11.1影視制作相關附件11.2影視字幕翻譯相關附件12.合同變更12.1變更事項12.2變更程序12.3變更生效日期13.合同份數(shù)及使用13.1合同份數(shù)13.2合同使用范圍13.3合同保管責任14.其他約定事項第一部分:合同如下:1.合同雙方基本信息1.1雙方名稱及全稱甲方:影視制作有限公司乙方:YY影視字幕翻譯工作室1.2雙方法定代表人或授權代表甲方法定代表人:乙方法定代表人:1.3雙方聯(lián)系方式1.4雙方住所地甲方住所地:省市區(qū)路號乙方住所地:省市區(qū)路號2.影視制作內容2.1影視項目名稱《青春歲月》2.2影視項目類型青春勵志電影2.3影視項目時長120分鐘2.4影視項目制作要求按照甲方提供的劇本和拍攝提綱進行拍攝,確保畫面質量、音效、剪輯等符合行業(yè)標準。3.影視字幕翻譯內容3.1字幕翻譯語言英語3.2字幕翻譯風格3.3字幕翻譯質量要求準確無誤,符合目標語言文化習慣3.4字幕翻譯截止時間自影視制作完成之日起30日內4.影視制作費用4.1影視制作總價人民幣100萬元整4.2費用支付方式甲方分三次支付,分別為合同簽訂后10日內支付30%,拍攝完成后支付30%,影片上映后支付40%4.3費用支付時間每次支付的具體時間以雙方協(xié)商為準4.4違約責任若甲方未按時支付費用,應向乙方支付違約金,違約金為應付款項的千分之五5.影視字幕翻譯費用5.1字幕翻譯總價人民幣30萬元整5.2費用支付方式乙方分兩次支付,分別為字幕翻譯完成50%后支付25%,字幕翻譯完成后支付75%5.3費用支付時間每次支付的具體時間以雙方協(xié)商為準5.4違約責任若乙方未按時支付費用,應向甲方支付違約金,違約金為應付款項的千分之五6.工作進度及交付時間6.1影視制作進度甲方應在合同簽訂后3個月內完成劇本修改,6個月內完成拍攝工作6.2影視字幕翻譯進度乙方應在影視制作完成后30日內完成字幕翻譯工作6.3交付時間及違約責任如因甲方原因導致影視制作進度延誤,乙方有權要求甲方賠償因延誤造成的損失;如因乙方原因導致字幕翻譯進度延誤,乙方應向甲方支付違約金,違約金為每日千分之五7.保密條款7.1保密內容甲方提供的劇本、拍攝提綱、影視制作資料及乙方提供的字幕翻譯資料等7.2保密期限自合同簽訂之日起至合同終止后5年內7.3違約責任任何一方違反保密義務,應承擔違約責任,賠償對方因此遭受的損失8.爭議解決8.1爭議解決方式雙方發(fā)生爭議時,應通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權向合同簽訂地人民法院提起訴訟。8.2爭議解決機構無8.3爭議解決程序訴訟程序應遵循我國《民事訴訟法》及相關法律法規(guī)的規(guī)定。9.合同解除條件9.1合同解除情形1)一方嚴重違約,另一方在通知違約方后30日內未采取補救措施的;2)因不可抗力導致合同無法繼續(xù)履行的;3)雙方協(xié)商一致解除合同的。9.2合同解除程序任何一方要求解除合同時,應提前30日書面通知對方,并說明解除原因。9.3合同解除后的責任承擔合同解除后,雙方應按照合同約定和法律規(guī)定,妥善處理未履行完畢的義務和已發(fā)生的損失。10.合同生效及終止10.1合同生效條件本合同自雙方簽字蓋章之日起生效。10.2合同生效日期2005年1月1日10.3合同終止條件1)合同約定的義務履行完畢;2)合同解除;3)雙方協(xié)商一致終止合同。10.4合同終止日期合同終止的具體日期以雙方協(xié)商為準。11.合同附件11.1影視制作相關附件1)劇本2)拍攝提綱3)拍攝計劃11.2影視字幕翻譯相關附件1)字幕翻譯合同2)字幕翻譯進度表3)字幕翻譯質量檢查報告12.合同變更12.1變更事項合同內容如需變更,雙方應簽訂書面變更協(xié)議,并明確變更事項。12.2變更程序任何一方提出變更要求時,應提前30日書面通知對方,并說明變更原因。12.3變更生效日期變更協(xié)議簽訂之日起生效。13.合同份數(shù)及使用13.1合同份數(shù)本合同一式四份,甲乙雙方各執(zhí)兩份,具有同等法律效力。13.2合同使用范圍本合同僅限于甲乙雙方之間使用,未經對方同意,不得向任何第三方泄露或提供。13.3合同保管責任雙方應妥善保管合同原件,確保合同內容的完整性和安全性。14.其他約定事項14.1本合同未盡事宜,由雙方另行協(xié)商解決。14.2本合同附件與本合同具有同等法律效力。14.3本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,任何一方不得擅自變更或解除。第二部分:第三方介入后的修正1.第三方介入的概念1.1第三方定義本合同所指的第三方,包括但不限于中介方、擔保方、咨詢方、技術支持方等,是指在影視制作與影視字幕翻譯過程中,為甲乙雙方提供相關服務或協(xié)助的獨立第三方。1.2第三方介入目的第三方介入的目的是為了提高影視制作與影視字幕翻譯的質量、效率,以及保障合同的順利履行。2.第三方介入的流程2.1第三方介入的申請甲乙雙方均可向對方提出引入第三方的申請,并說明第三方介入的具體原因和需求。2.2第三方介入的同意對方應在收到申請后15日內給予書面答復,同意或拒絕第三方介入。2.3第三方介入的引入雙方同意第三方介入后,應共同與第三方簽訂相關合作協(xié)議,明確各方的權利義務。3.第三方介入的職責3.1第三方職責第三方應根據合作協(xié)議,協(xié)助甲乙雙方完成影視制作與影視字幕翻譯工作,確保工作質量符合合同要求。3.2第三方權利1)第三方有權要求甲乙雙方提供必要的資料和協(xié)助;2)第三方有權根據合作協(xié)議,對甲乙雙方的工作進行監(jiān)督和指導;3)第三方有權要求甲乙雙方按照約定支付相關費用。4.第三方介入的額外條款4.1甲方額外條款1)甲方應向第三方提供影視制作所需的劇本、拍攝提綱等資料;2)甲方應配合第三方對拍攝現(xiàn)場進行監(jiān)督和指導;3)甲方應按照約定支付第三方提供的各項服務費用。4.2乙方額外條款1)乙方應向第三方提供影視字幕翻譯所需的原始資料;2)乙方應配合第三方對字幕翻譯質量進行審核;3)乙方應按照約定支付第三方提供的各項服務費用。5.第三方責任限額5.1責任限額定義本合同所指的責任限額,是指第三方因履行本合同而產生的任何損失,其賠償責任不超過合作協(xié)議中約定的金額。5.2責任限額約定1)第三方因自身原因造成影視制作或影視字幕翻譯質量不符合合同要求的,應承擔相應的賠償責任,但賠償金額不超過合作協(xié)議中約定的金額;2)第三方因不可抗力導致影視制作或影視字幕翻譯工作

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論