下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號學校________________班級____________姓名____________考場____________準考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁西昌民族幼兒師范高等??茖W?!度諠h翻譯一》
2023-2024學年第一學期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個小題,每小題1分,共15分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、在翻譯中,對于源語中重復出現(xiàn)的詞匯或表達,以下哪種處理更合適?()A.完全照譯,保留重復B.適當替換,避免重復C.部分保留,部分替換D.根據(jù)個人喜好決定處理方式2、翻譯“Speakofthedevilandhewillappear.”,以下哪個選項最合適?()A.說曹操,曹操到B.說到魔鬼他就會出現(xiàn)C.提及惡魔他就現(xiàn)身D.說起魔鬼他就到來3、在翻譯教育類文本時,以下哪種翻譯策略更能幫助讀者獲取有用信息?()A.簡化復雜的句子結(jié)構(gòu)B.突出重點內(nèi)容C.解釋專業(yè)教育術(shù)語D.以上都是4、對于體育評論的翻譯,以下關(guān)于比賽過程和運動員表現(xiàn)的描述,不準確的是()A.運用生動形象的語言B.準確傳達比賽的關(guān)鍵信息C.加入過多個人情感和評價D.保持客觀中立的態(tài)度5、在翻譯人物傳記時,要注意對人物性格和情感的準確傳達?!八愿耖_朗,總是充滿熱情。”以下英語翻譯最能體現(xiàn)其性格特點的是?()A.Hehasacheerfulpersonalityandisalwaysfullofenthusiasm.B.Hispersonalityischeerfulandheisalwaysfilledwithenthusiasm.C.Heisofacheerfulpersonalityandalwaysfullofpassion.D.Hischaracterischeerfulandalwaysfilledwithpassion.6、在翻譯建筑類文本時,以下哪種翻譯要點對于準確描述建筑結(jié)構(gòu)和特點至關(guān)重要?()A.專業(yè)術(shù)語的準確翻譯B.對建筑風格的恰當表述C.空間關(guān)系的清晰表達D.以上都是7、在翻譯體育新聞時,以下哪種翻譯方式更能傳達比賽的緊張和激烈氛圍?()A.使用生動的動詞和形容詞B.引用運動員的原話C.詳細描述比賽過程D.突出比賽結(jié)果8、對于源語中具有獨特文化意象的句子,以下哪種翻譯方法更能保留其文化特色?()A.保留原意象并加注解釋B.用目標語中相似的意象替換C.舍棄原意象,意譯句子D.對意象進行改編9、在翻譯語言學論文時,對于語言現(xiàn)象和語言規(guī)則的分析要邏輯嚴密。比如“Syntaxplaysacrucialroleindeterminingthestructureofasentence.”以下翻譯,不太準確的是?()A.句法在決定句子結(jié)構(gòu)方面起著關(guān)鍵作用。B.句法對于確定句子的結(jié)構(gòu)有著至關(guān)重要的作用。C.句法在判定句子結(jié)構(gòu)上扮演著重要角色。D.句法對句子結(jié)構(gòu)的確定起決定性作用10、翻譯句子“Sheisalwaysreadytohelpothers.”,以下準確的是?()A.她總是樂于助人B.她總是準備幫助別人C.她老是做好準備去幫助他人D.她一直準備著幫助其他人11、當翻譯涉及到古代文化的文本時,對于一些已經(jīng)不再使用或難以理解的古詞匯,以下哪種翻譯方式更為恰當?()A.查找對應(yīng)的現(xiàn)代詞匯B.進行詳細的注釋說明C.用相近意思的常見詞匯替代D.保留原文不翻譯12、在翻譯旅游指南時,對于當?shù)仫L俗習慣和禁忌的介紹,以下做法不準確的是()A.詳細準確地翻譯相關(guān)內(nèi)容B.進行適當?shù)难a充和說明C.簡化或省略這些內(nèi)容D.提醒游客注意相關(guān)事項13、在翻譯科普讀物時,對于一些科學原理和概念的解釋,以下做法錯誤的是()A.運用生動有趣的例子B.采用簡單易懂的語言C.使用過于專業(yè)復雜的術(shù)語D.結(jié)合圖表進行輔助說明14、關(guān)于文化負載詞的翻譯,比如“端午節(jié)”“風水”等,以下選項中錯誤的是()A.采用音譯加注的方式B.進行意譯解釋C.直接使用源語詞匯D.完全忽略這些詞匯,不進行翻譯15、在翻譯“Heisnotonlyintelligentbutalsohardworking.”時,以下最合適的是?()A.他不僅聰明而且勤奮B.他不只是聰明并且努力工作C.他不但聰慧而且刻苦D.他不僅智力高而且工作努力二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)當原文作者使用了獨特的寫作風格,如意識流或碎片化表達,翻譯時應(yīng)如何處理?2、(本題5分)對于詩歌這種富有韻律和節(jié)奏的文學形式,翻譯時如何在保留原詩韻味的基礎(chǔ)上,讓目標語讀者感受到其美感?3、(本題5分)在翻譯歷史哲學的著作時,如何處理歷史事件和哲學思考的結(jié)合?4、(本題5分)當原文是一篇關(guān)于音樂創(chuàng)作的心得體會,如何傳達作者的創(chuàng)作靈感和情感?三、論述題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)翻譯中的語用學因素對于實現(xiàn)有效溝通至關(guān)重要。請分析語用學中的言語行為、會話含義、禮貌原則等在翻譯中的應(yīng)用,以及譯者如何根據(jù)目標語的語用習慣調(diào)整譯文,避免語用失誤。2、(本題5分)全面論述在翻譯過程中,如何處理源語和目標語的語法差異,以保證譯文的通順和自然?研究不同語言的語法結(jié)構(gòu)特點,分析常見的語法錯誤及糾正方法。3、(本題5分)在文學翻譯中,譯者對原文的創(chuàng)造性叛逆是一個有爭議的話題。論述創(chuàng)造性叛逆的概念和表現(xiàn)形式,分析其產(chǎn)生的原因和合理性,探討在何種程度上譯者的創(chuàng)造性叛逆是可以接受的,以及如何避免過度叛逆導致對原文的曲解,舉例說明創(chuàng)造性叛逆在文學翻譯中的積極作用和潛在風險。4、(本題5分)深入探討在翻譯藝術(shù)雜志評論時,如何評價藝術(shù)作品的創(chuàng)作手法、藝術(shù)價值和社會影響,怎樣運用專業(yè)的藝術(shù)術(shù)語和審美語言進行翻譯,分析藝術(shù)雜志評論翻譯中的專業(yè)性和審美性。5、(本題5分)翻譯中的文化空缺現(xiàn)象給跨文化交流帶來障礙。請深入探討文化空缺的填補方法,如借用相似文化元素、創(chuàng)造新的表達方式、進行文化解釋等,分析文化空缺填補在翻譯中的挑戰(zhàn)和策略。四、實踐題(本大題共4個小題,共40分)1、(本題10分)請將這段有關(guān)教育改革重要性的論述翻譯成英文:教育改革對于提高國民素質(zhì)、促進社會公平和推動經(jīng)濟發(fā)展具有至關(guān)重要的作用。我們應(yīng)當不斷創(chuàng)新教育理念和方法,以適應(yīng)時代的需求。2、(本題10分)把下面這段對中國傳統(tǒng)工藝刺繡的介紹翻譯成英文:中國刺繡歷史悠久,技藝精湛,針法多樣,如平針繡、亂針繡、蘇繡、湘繡等。刺繡作品圖案精美,色彩鮮艷,具有很高的藝術(shù)價值和觀賞價值。3、(
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五版機械行業(yè)科技創(chuàng)新合作合同書3篇
- 二零二五版藝術(shù)品字畫購銷與倉儲管理合同2篇
- 二零二五版農(nóng)業(yè)用地土壤環(huán)境質(zhì)量調(diào)查委托合同3篇
- 二零二五版LED顯示屏安全防護與應(yīng)急響應(yīng)合同3篇
- 美容院商鋪租賃合同(2025版):美容院美容美體設(shè)備租賃及售后服務(wù)協(xié)議2篇
- 二零二五年綠色建筑空調(diào)系統(tǒng)設(shè)計與施工合同3篇
- 二零二五版廢舊設(shè)備買賣及環(huán)保處理合同2篇
- 二零二五版房地產(chǎn)投資合作三方買賣合同3篇
- 二零二五版二手車鑒定評估及轉(zhuǎn)讓合同3篇
- 2025年度不銹鋼太陽能板安裝工程合同3篇
- GB/T 12914-2008紙和紙板抗張強度的測定
- GB/T 1185-2006光學零件表面疵病
- ps6000自動化系統(tǒng)用戶操作及問題處理培訓
- 家庭教養(yǎng)方式問卷(含評分標準)
- 城市軌道交通安全管理課件(完整版)
- 線纜包覆擠塑模設(shè)計和原理
- TSG ZF001-2006 安全閥安全技術(shù)監(jiān)察規(guī)程
- 部編版二年級語文下冊《蜘蛛開店》
- 鍋爐升降平臺管理
- 200m3╱h凈化水處理站設(shè)計方案
- 個體化健康教育記錄表格模板1
評論
0/150
提交評論