下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號學(xué)校________________班級____________姓名____________考場____________準(zhǔn)考證號…………密…………封…………線…………內(nèi)…………不…………要…………答…………題…………第1頁,共3頁南京醫(yī)科大學(xué)康達(dá)學(xué)院《筆譯實(shí)踐》
2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共15個(gè)小題,每小題2分,共30分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、在翻譯地理類文章時(shí),對于地理位置和地形地貌的描述要準(zhǔn)確清晰?!扒嗖馗咴背R姷挠⑽谋硎鍪??()A.TheQinghai-TibetPlateauB.Qinghai-TibetHighlandC.ThePlateauofQinghaiandTibetD.QinghaiandTibetPlateau2、對于包含網(wǎng)絡(luò)新詞和熱詞的文本,以下哪種翻譯更能跟上語言發(fā)展的潮流?()A.創(chuàng)造流行譯法B.參考網(wǎng)絡(luò)釋義C.保留原文詞匯D.解釋詞語含義3、當(dāng)源語中的詞匯在目標(biāo)語中沒有完全對應(yīng)的詞時(shí),以下哪種翻譯方法更可行?()A.借用近義詞B.創(chuàng)造新的詞匯C.進(jìn)行解釋性翻譯D.保留源語詞匯4、翻譯旅游宣傳資料時(shí),要突出目的地的特色和吸引力,以下哪個(gè)翻譯方式不太恰當(dāng)?()A.把“美麗的海灘”翻譯成“beautifulbeach”B.把“歷史悠久的城市”翻譯成“l(fā)onghistorycity”C.把“美食之都”翻譯成“cityofdeliciousfood”D.把“自然風(fēng)光秀麗”翻譯成“beautifulnaturalscenery”5、對于金融報(bào)告的翻譯,以下關(guān)于匯率、利率等專業(yè)術(shù)語的翻譯,不準(zhǔn)確的是()A.遵循金融行業(yè)的通用翻譯B.自行創(chuàng)造新的術(shù)語C.核對相關(guān)數(shù)據(jù)和計(jì)算D.確保翻譯的準(zhǔn)確性和專業(yè)性6、對于源語中使用了排比修辭手法的句子,以下哪種翻譯策略更能展現(xiàn)其語言節(jié)奏?()A.保留排比結(jié)構(gòu)B.調(diào)整排比的形式C.意譯排比的內(nèi)容D.根據(jù)句子長度決定7、在翻譯時(shí)尚雜志時(shí),對于時(shí)尚潮流和時(shí)尚元素的翻譯要緊跟時(shí)代。“復(fù)古風(fēng)”常見的英文表述是?()A.RetrostyleB.VintagestyleC.Old-fashionedstyleD.Classicstyle8、翻譯哲學(xué)類文本時(shí),對于一些抽象、深?yuàn)W的概念,以下哪種翻譯思路更有助于讀者理解?()A.用形象的語言解釋B.查找對等的專業(yè)術(shù)語C.保留原文的晦澀表述D.結(jié)合實(shí)例進(jìn)行說明9、在翻譯美食介紹文章時(shí),對于獨(dú)特的食材和烹飪方法,以下哪種翻譯更能引起讀者的興趣?()A.詳細(xì)描述B.簡化處理C.與當(dāng)?shù)孛朗硨Ρ菵.引用食客評價(jià)10、在翻譯哲學(xué)著作時(shí),對于抽象概念和思辨性語言的處理,以下哪種方法更恰當(dāng)?()A.用通俗的語言解釋抽象概念,降低理解難度B.保留原文的抽象性和思辨性,盡量忠實(shí)反映作者的思想C.避開復(fù)雜的概念,只翻譯容易理解的部分D.將抽象概念轉(zhuǎn)換為具體的例子11、在翻譯醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)時(shí),對于一些新出現(xiàn)的疾病名稱和治療方法,以下哪種翻譯方式更能及時(shí)反映最新的醫(yī)學(xué)知識?()A.參考權(quán)威醫(yī)學(xué)詞典B.借鑒國際通用譯名C.根據(jù)構(gòu)詞法進(jìn)行翻譯D.等待官方統(tǒng)一譯名12、翻譯中要注意語言的語氣和情感色彩,以下哪個(gè)句子在翻譯中容易忽略語氣和情感色彩?()A.“你真是太棒了!”翻譯成“Youareverygreat!”B.“他很生氣?!狈g成“Heisveryangry.”C.“這個(gè)地方真美?!狈g成“Thisplaceisverybeautiful.”D.“我很失望?!狈g成“Iamverydisappointed.”13、翻譯句子時(shí),語序的調(diào)整有時(shí)是必要的。“他不僅會(huì)說英語,還會(huì)說法語?!闭_的英語翻譯是?()A.NotonlyhecanspeakEnglish,butalsoFrench.B.HenotonlycanspeakEnglish,butalsoFrench.C.NotonlycanhespeakEnglish,butalsoFrench.D.HecannotonlyspeakEnglish,butalsoFrench.14、對于一些中國傳統(tǒng)節(jié)日習(xí)俗的翻譯,要準(zhǔn)確傳達(dá)其文化內(nèi)涵?!百N春聯(lián)”常見的英語表述是?()A.PasteSpringCoupletsB.StickSpringCoupletsC.PutupSpringCoupletsD.HangSpringCouplets15、在翻譯傳記作品時(shí),對于人物生平經(jīng)歷和性格特點(diǎn)的展現(xiàn),以下說法不正確的是()A.忠實(shí)反映人物的形象B.對人物進(jìn)行過度美化或貶低C.使讀者能夠感受到人物的魅力D.參考多方面的資料進(jìn)行翻譯二、簡答題(本大題共3個(gè)小題,共15分)1、(本題5分)翻譯兒童文學(xué)中的幻想元素,如何讓目標(biāo)語讀者感受到奇幻色彩?2、(本題5分)在翻譯中,如何處理具有文化特色的詞匯以確保譯文準(zhǔn)確傳達(dá)原意且符合目標(biāo)語言文化習(xí)慣?請舉例說明。3、(本題5分)對于包含多種修辭手法的詩歌翻譯,如何平衡形式與內(nèi)容的對等?三、論述題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)文學(xué)作品的翻譯往往需要譯者具備深厚的文學(xué)素養(yǎng)和語言功底。請深入探討在文學(xué)翻譯中,如何準(zhǔn)確傳達(dá)原作的藝術(shù)風(fēng)格、情感內(nèi)涵和文化底蘊(yùn),同時(shí)分析文學(xué)翻譯對文學(xué)作品傳播的影響。2、(本題5分)翻譯批評對于提高翻譯質(zhì)量和推動(dòng)翻譯研究具有重要作用。請闡述翻譯批評的標(biāo)準(zhǔn)和方法,包括對譯文的準(zhǔn)確性、流暢性、風(fēng)格適應(yīng)性等方面的評價(jià),并結(jié)合具體的翻譯作品,分析如何進(jìn)行客觀、全面且具有建設(shè)性的翻譯批評。3、(本題5分)翻譯中的譯者主體性對于翻譯質(zhì)量和風(fēng)格有著重要影響。請全面論述譯者在翻譯過程中的主觀能動(dòng)性,包括譯者的個(gè)人風(fēng)格、翻譯目的、對原文的理解和闡釋等方面,探討譯者主體性的合理發(fā)揮與翻譯忠實(shí)性之間的平衡關(guān)系。4、(本題5分)全面論述在影視作品字幕翻譯中,如何考慮觀眾的閱讀速度和理解能力?研究字幕的排版、字?jǐn)?shù)限制、語言簡潔性等因素,以及如何在有限的時(shí)間內(nèi)傳遞關(guān)鍵信息。5、(本題5分)翻譯中的語用學(xué)因素對于實(shí)現(xiàn)有效溝通至關(guān)重要。請分析語用學(xué)中的言語行為、會(huì)話含義、禮貌原則等在翻譯中的應(yīng)用,以及譯者如何根據(jù)目標(biāo)語的語用習(xí)慣調(diào)整譯文,避免語用失誤。四、實(shí)踐題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二零二五年度數(shù)據(jù)中心設(shè)備維修服務(wù)協(xié)議2篇
- 二零二五年度養(yǎng)殖場安全生產(chǎn)管理合作協(xié)議書2篇
- 2025年度農(nóng)村個(gè)人住房租賃市場調(diào)節(jié)合同3篇
- 2025年度幼兒園校園文化建設(shè)項(xiàng)目合同法律效力評估3篇
- 2025年度解除勞動(dòng)合同經(jīng)濟(jì)補(bǔ)償金及企業(yè)社會(huì)責(zé)任履行合同2篇
- 2025年度農(nóng)機(jī)購置與維修保養(yǎng)配套合同3篇
- 2025北京新能源汽車指標(biāo)租賃協(xié)議合同
- 2025年度農(nóng)村生活污水收集排放管道安裝工程合同
- 2025年度家具行業(yè)產(chǎn)品檢測與質(zhì)量認(rèn)證服務(wù)合同樣本3篇
- 2025上海市學(xué)校學(xué)生公寓床上用品買賣合同
- 新開科室籌備工作計(jì)劃
- 河北省會(huì)計(jì)師事務(wù)所收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
- 兒科護(hù)理學(xué)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年右江民族醫(yī)學(xué)院
- 供應(yīng)鏈組織管理智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年山東大學(xué)
- 家庭教育組織架構(gòu)設(shè)計(jì)(3篇模板)
- JT-T-999-2015城市公共汽電車應(yīng)急處置基本操作規(guī)程
- 2021年安全工程師《建筑施工安全》真題及答案解析
- 2024時(shí)事政治考試題庫附參考答案(黃金題型)
- 2024年新“國九條”及配套政策要點(diǎn)解讀分析報(bào)告
- 超星爾雅學(xué)習(xí)通《藝術(shù)哲學(xué)美是如何誕生的(同濟(jì)大學(xué))》2024章節(jié)測試答案
- (2024年)長歌行漢樂府古詩PPT語文課件
評論
0/150
提交評論