版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
雙語新聞閱讀與語法填空
姚明辭去中國籃球協(xié)會主席職務(wù)
雙語新聞
YaoMinghassteppeddownaspresidentoftheCBAwithvicepresidentGuoZhenming
appointedthenewmanincharge.
姚明于日前辭去了中國籃球協(xié)會主席一職,副主席郭振明被任命為新任主席。
The44-year-oldwasfirstelectedinFebruary2017andlaterbecametheCBACompany/s
chairman.
現(xiàn)年44歲的姚明于2017年2月首次當(dāng)選中國籃球協(xié)會主席,后來又成為CBA公司的董事長。
Hewasre-electedinDecember2022,andendsatenureofjustoversevenyearswithmultiple
achievements,butalsoalotofsetbacksforChinesebasketball.
他于2022年12月再次當(dāng)選,在七年多的任期中,姚明取得了多項成就,但也陪中國籃球經(jīng)歷了很多挫
折。
Underhisleadership,thewomen1steamhavehadthemostsuccess,winninggoldsat
twoconsecutiveAsianGames,inJakarta2018andathomeinHangzhoulastyear.
在他的領(lǐng)導(dǎo)下,中國女籃取得了最大的成功,在2018年雅加達亞運會和去年的杭州亞運會上連續(xù)兩屆獲
得金牌。
TheyalsolostinthefinaloftheWorldCupin2022totheUSA.
她們還殺入了2022年女籃世界杯決賽,最終輸給了美國隊。
Thatlevelofsuccesshasnotbeenmatchedonthemen'sside.
但這種程度的成功,無法掩飾男籃方面的糟糕成績。
TheyfailedtoqualifyfortheTokyoandParisOlympics,andalsodisappointedashostsofthe
WorldCupin2019andthenagainin2023,notgettingpastthegroupstageonbothoccasions.
中國男籃未能獲得參加?xùn)|京奧運會和巴黎奧運會的資格,并且作為2019年男籃世界杯的東道主、以及在
隨后的2023年世界杯上,表現(xiàn)也令人失望,兩次都沒有在小組賽階段出現(xiàn)。
Inaninterviewafterleaving,Yaodiscussedhistimeaspresident,notingbothachievements
anddisappointments.
在離職后的一次采訪中,姚明談到了自己作為主席的經(jīng)歷,指出了亮點和挫折。
Hecitedhisdecisiontostepdownasastrategicmovetoallowforasmoothtransitionforthe
nextleadership,ensuringthattheycaneffectivelymanageacompleteOlympiccycle.
他表示,自己辭職的決定是一項戰(zhàn)略舉措,目的是讓下一屆領(lǐng)導(dǎo)層順利過渡,確保他們能夠有效地管理一
個完整的奧運周期。
Yaoaffirmedthathispassionforbasketballremainsstrong,andheisoptimisticforthefuture.
姚明肯定了自己對籃球的熱情仍然很強烈,并且對未來很樂觀。
詞匯積累
1.stepdown辭職;讓位;退位
2.vicepresident副主席
3.tenuren.(工作、職位或職務(wù)的)任期
4.consecutiveadj.連續(xù)的;持續(xù)的
5.transitionn.過渡;轉(zhuǎn)變;變革;變遷
語法填空
YaoMinghassteppeddown]presidentoftheCBAwithvicepresidentGuoZhenming
appointedthenewmanincharge.
The44-year-oldwasfirstelectedinFebruary2017andlater2(become)theCBACompany'
schairman.
Hewasre-electedinDecember2022,andends3tenureofjustoversevenyearswithmultiple
achievements,butalsoalotof4(setback)forChinesebasketball.
Underhisleadership,thewomen'steamhavehadthemostsuccess,5(win)goldsattwo
consecutiveAsianGames,inJakarta2018andathomeinHangzhoulastyear.
TheyalsolostinthefinaloftheWorldCupin2022totheUSA.
Thatlevelofsuccesshasnotbeenmatchedonthe6(men)side.
Theyfailed7(qualify)fortheTokyoandParisOlympics,andalsodisappointedashostsof
theWorldCupin2019andthenagainin2023,notgettingpastthegroupstageonbothoccasions.
Inaninterviewafterleaving,Yaodiscussedhistimeaspresident,notingboth
achievements8disappointments.
Hecitedhisdecisiontostepdownasa9(strategy)movetoallowforasmoothtransitionfor
thenextleadership,ensuringthattheycaneffectivelymanagea10(completely)Olympiccycle.
Yaoaffirmedthathispassionforbasketballremainsstrong,andheisoptimisticforthefuture.
參考答案
1.as
2.became
3.a
4.setbacks
5.winning
6.men7s
7.toqualify
8.and
9.strategic
10.complete
歐盟正式對中國電動汽車加征關(guān)稅
雙語新聞
TheEUplanstoraisetariffsonChinese-madeelectriccars.
近日,歐盟計劃對中國生產(chǎn)的電動汽車加征關(guān)稅。
Thenewdutieswillrangefrom7.8%forTesla,toover35%forstate-backedfirmSAIC,thatson
topofastandard10%importlevy.
新關(guān)稅將從特斯拉的7.8%到國有企業(yè)上汽集團的35%以上不等,而這是在10%的標(biāo)準(zhǔn)進口稅基礎(chǔ)上征收
的。
TheextratariffswereofficiallyapprovedTuesday,andwilltakeeffectonWednesday.
額外關(guān)稅于周二正式獲得批準(zhǔn),并將于周三生效。
TheChinaChamberofCommerceintheEUexpresseddeepdisappointmentover'unfair'
measure,andcriticisedslowprogressontalksovertheissue.
中國歐盟商會對這一〃不公平”舉措深表失望,并批評有關(guān)該問題的談判進展緩慢。
EuropeancarmakersaredealingwithaninfluxofcheaperelectriccarsfromChina,whichnow
hold8%oftheEUmarket,upfromlessthan1%in2019.
歐洲汽車制造商正在應(yīng)對價格更低的中國電動汽車涌入市場,目前,中國電動汽車在歐盟市場的份額達到
,而年這一份額還不到
8%20191%O
Thatcouldreach15%by2025,withpricesforChinesecarstypically20%lowerthan
European-madevehicles.
到2025年,這一比例可能會達到15%,中國汽車的價格通常要比歐洲制造的汽車低20%左右。
SomeEUmemberstatesaren#thappywiththeEUmove.
一些歐盟成員國對歐盟的這一舉措很不滿。
Germany,theregion'slargestcarmaker,wasamongcountriesopposed,fearingitsbigauto
exporterscouldfaceretaliation.
該地區(qū)最大的汽車生產(chǎn)國德國就是反對的國家之一,德國擔(dān)心其大型汽車出口商可能會招來反擊。
Thecountry'seconomyministryhascalledforadiplomaticsolutiontoreducetradetensions
andprotectEUindustry.
德國經(jīng)濟部呼吁通過外交途徑緩解貿(mào)易緊張局勢,保護歐盟產(chǎn)業(yè)。
詞匯積累
1.tariffn.關(guān)稅
2.levyn.稅款
3.influxn.(資金等的)涌入,流入
4.retaliationn.報復(fù)
語法填空
TheEUplanstoraisetariffsonChinese-madeelectriccars.
Thenewdutieswillrangefrom7.8%forTesla,toover35%forstate-backedfirmSAIC,thatson
topof1standard10%importlevy.
Theextratariffswere2(official)approvedTuesday,andwilltakeeffectonWednesday.
TheChinaChamberofCommerceintheEUexpresseddeep3(disappoint)over'unfair'
measure,and4(criticise)slowprogressontalksovertheissue.
Europeancarmakersaredealing5aninfluxofcheaperelectriccarsfromChina,6now
hold8%oftheEUmarket,upfromlessthan1%in2019.
Thatcouldreach15%by2025,withpricesforChinesecarstypically20%7(low)than
European-madevehicles.
SomeEUmember8(state)aren'thappywiththeEUmove.
Germany,theregion1slargestcarmaker,wasamongcountriesopposed,9(fear)itsbigauto
exporterscouldfaceretaliation.
Thecountry,seconomyministryhascalledforadiplomaticsolution10(reduce)trade
tensionsandprotectEUindustry.
參考答案
1.a
2.officially
3.disappointment
4.criticised
5.with
6.which
7.lower
8.states
9.fearing
10.toreduce
工作有趣的人癡呆風(fēng)險更低
雙語新聞
Havinganinterestingjobinyour40smayslashyourriskofgettingdementiainoldage,a
studysuggested.Researchersclaimmentalstimulationmaystaveofftheonslaughtofthe
memory-robbingconditionbyaround18months.
一項研究顯示,四十多歲時從事有趣的工作可以大大降低老年患癡呆癥的風(fēng)險。研究人員指出,腦力鍛煉
可以將癡呆癥發(fā)作的時間推遲約18個月。
Academicsexaminedmorethan100,000participantsandtrackedthemfornearlytwo
decades.Theyspottedathirdfewercasesofdementiaamongpeoplewhohadengagingjobsthat
involveddemandingtasksandmorecontrol——suchassolicitorsanddoctors,comparedtoadults
in"passive"roles—suchascashiers.
研究人員在近二十年時間內(nèi)追蹤調(diào)杳了逾10萬人。他們發(fā)現(xiàn),與收銀員等被動型職業(yè)相比,律師、醫(yī)生
等要求高、自主性也更強的從業(yè)者患癡呆癥的比例小三分之一。
Andthosewhofoundtheirownworkinterestingalsohadlowerlevelsofproteinsintheirblood
thathavebeenlinkedwithdementia.
另外,從事有趣工作的人血液中與癡呆癥相關(guān)的蛋白質(zhì)含量也更低。
Keepingthebrainactivebychallengingyourselfregularlylikelyreducestheriskofdementiaby
buildingupitsabilitytocopewithdisease,expertssay.
專家指出,經(jīng)常挑戰(zhàn)自己來保持大腦活躍有助于提高大腦應(yīng)對疾病的能力,從而降低患癡呆癥的風(fēng)險。
詞匯積累
1.slashI/.大幅度削減;大大降低
2.dementian.癡呆;精神錯亂
3.staveoff推遲;暫時避開
4.onslaughtn.攻擊;猛攻
5.solicitorn.律師
語法填空
Having1interestingjobinyour40smayslashyourriskof2(get)dementiainoldage,a
stu
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 幼兒園元旦活動計劃8篇
- 2024年版企業(yè)勞動協(xié)議參考文本版B版
- 2022幼兒手工教案
- 小區(qū)物業(yè)工作計劃
- 2024-2030年中國酚醛樹脂涂料行業(yè)發(fā)展運行現(xiàn)狀及投資潛力預(yù)測報告
- 半導(dǎo)體激光治療儀項目可行性分析報告
- 大班健康活動教案四篇
- 大學(xué)班主任工作計劃
- 美術(shù)教師個人工作總結(jié)5篇
- 醫(yī)學(xué)類實習(xí)報告模板九篇
- 大學(xué)生勞動教育課件:發(fā)展專業(yè)技能進行創(chuàng)造性勞動
- 2024年意識形態(tài)工作專題會議記錄【6篇】
- 北師大版九年級《數(shù)學(xué)》上冊全冊教案
- 人民大會堂介紹課件
- 建行家裝貸產(chǎn)品介紹
- 護理分級標(biāo)準(zhǔn)2023版(新舊標(biāo)準(zhǔn)對比詳解)
- 《比特幣完整介紹》課件
- 機電運輸安全基本知識
- XX藥業(yè)公司受試者日記卡
- 連鎖藥店GSP質(zhì)量管理體系詳細(xì)文件
- 《電氣工程講》課件
評論
0/150
提交評論