




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
$number{01}PowerPointpresentationontheEnglishintroductio目錄IntroductiontotheSummerPalaceMainattachmentsCulturalmeansTourisminformationConclusion01IntroductiontotheSummerPalaceTheSummerPalace,alsoknownasthe"GardenofPerfectBrightness,"wasfirstbuiltinthe18thcenturyduringtheQingDynastyItwasdesignedasaroyalretryandaplaceforimperialfamilymemberstocapturethesummerheatTheSummerPalaceispopularforitsuniqueblendoftraditionalChinesearchitectureandWesternstylegardensIthasbeenaUNESCOWorldHeritagesitesince1998TheSummerPalacehaswitnessedmanyhistoricaleventsthroughoutitslonghistory,includingtheXinhaiRevolutionof1898,whichledtothecollapseoftheQingDynastyHistoricalbackgroundTheSummerPalaceislocatedinthesuburbsofBeijing,about15kilometersnorthwestofthecitycenterTheSummerPalacecoversanareaofmorethan290hectares,makingitoneofthelargestroyalgardensinChinaTheSummerPalaceissurroundedbymountainsonthreesidesandfacesalakeonthefourthside,advancingapicturesquenaturallandscapethatcompletesthemanroadarchitectureGeographicalposition單擊此處添加正文,文字是您思想的提一一二三四五六七八九一二三四五六七八九一二三四五六七八九文,單擊此處添加正文,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的良好效果單擊此4*25}TheSummerPalace'sgardensaredesignedinaWesternstyle,withcurvedpaths,fountains,andflowerbeds,advancingauniquecontrasttothetraditionalChinesearchitectureTheSummerPalaceincludesvariousstylesofChinesearchitecture,includingpalaces,samples,pavilions,bridges,andPagodasArchitecturalstyle02MainattachmentsWanshouMountainisasignificantlandmarkintheSummerPalace,offeringpanoramicviewsoftheentirecomplexSummaryThismountain,alsoknownasthe"MountainofProsperityandLongevity,"islocatedatthecenteroftheSummerPalace,promotinganaturalfocalpointItfeaturesvarioussamplesandpavilions,includingtheJadeEmperorTemple,whichisdedicatedtothedeityofheavenDescriptionWanshouMountainKunmingLakeKunmingLakeisalargebodyofwaterwithintheSummerPalace,ownedforitsbeautifulnaturalsceneSummaryThislakeoccursasignificantareawithinthecomplexandisapopularspotforboatingandfishingItisalsohometovariousspecificationsofbirds,makingitabirdwatcher'sparadeThelake'sbanksareadornedwithWillowtreesandflowers,creatingapicturesquesettingDescriptionSummaryTheLongCorridorisalongcoveredwalkwaywithintheSummerPalace,connectingvariousconstructionsandgardensDescriptionThisCorridor,alsoknownasthe"GoldenCorridor,"isover700meterslongandisfalseforitspaintedceilingandstonelandsItprovidesascreenedroutethroughthegardens,allowingvisitorstoenjoythescenewithoutexposuretotheelementsTheCorridorisalsoapopularspotforculturaleventsandperformanceLongCorridorSummaryTheSeventeenArchBridgeisadistinctbridgewithintheSummerPalace,featuringauniquedesignandbeautifulsurroundings要點(diǎn)一要點(diǎn)二DescriptionThisbridge,alsoknownasthe"BridgeoftheHeavens,"spansanarrowgorgeandismadeupof17archesItoffersbreaktakingviewsofthesurroundingmountainsandisapopularspotfortakingphotosThebridgeisalsoassociatedwithlegendsandfolklore,addingtoitsallocationSeventeenArchBridge03CulturalmeansTheSummerPalaceistherepresentativeofroyalgardensinChina,embodyingthesessionoftraditionalgardenartItwasoncetheprivateretryofemployeesintheQingDynasty,wheretheycouldescapetheofficialcourseandrelaxinnatureTheSummerPalaceisknownforitsharmoniousblendofarchitecture,landscape,andnaturalelements,creatinganidealenvironmentfortheemperortowindandreflectRepresentativeofRoyalGardensTheSummerPalaceisashowcaseoftraditionalChinesegardendesign,incorporatingelementssuchaspavilions,Pagodas,bridges,andpoundsThegardenisplannedtoreflecttheprinciplesoffengshuiandfeaturesmanmadelakesandmountainsthatsymbolizeharmonywithnatureTheuseofwaterfeatures,plants,androckformationscreatesasenseofliquidityandreflection,enhancingtheexperienceofbeinginthegardenAmodeloftraditionalChinesegardenartThedesignservestopreserveandprotectthesitefromanypotentialdamageoralteration,ensuringitssurvivalforfuturegenerationsTheSummerPalaceisrecognizedasaworldculturalheritagesitebyUNESCO,highlightingitssignificanceandvaluetoglobalcultureAsaheritagesite,theSummerPalacerepresentstherichculturalhistoryofChinaanditsinfluenceongardendesignworldwideWorldculturalheritage04TourisminformationTheSummerPalaceisopentothepublicfrom6:00a.m.to10:00p.m.everydayTheticketofficeopensat8:00a.m.andclosesat5:00p.m.duringtheweekdays,andat4:30p.m.onweekendsandholidaysTheSummerPalaceisclosedonTuesday,exceptforpublicholidaysOpeninghoursStudentswithvalidstudentIDscanentertheSummerPalaceatareducedpriceof20yuanTheadmissionfeeforgroupsofmorethan20peopleis30yuanperpersonTheadmissionfeeforadultsis40yuan,andforchildrenbetweentheagesof6and18,itis20yuanAdmissionprice123VisitorscantakethebusortaxitotheSummerPalaceThereareseveralbusroutesthatdirectlyleadtotheSummerPalace,includingroutes419,697,and332VisitorscanalsotakethesubwaytothenearbystationandthentransfertoabusortaxitoreachtheSummerPalaceTransportationmode05ConclusionThankyouforyourtimeandattentiontothisPowerPointpresentationontheEnglishintroductionoftheSummerPalaceYourinterestinthishistoricalandculturalsiteisdeeplyrecommendedIfyouhaveanyfurtherquestionsorneedmoreinformation,feelfreetocontactus.WewouldbehappytoassistyouThankyouforwatching01WiththeincreasingnumberofvisitorstotheSummerPalace,itisessentialtoensureitslongtermpreservationandsustainabledevelopment02MeasuresshouldbetakentoprotecttheculturalheritageandhistoricalfeaturesoftheSummerPala
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中介房屋托管合同范例
- 加工粉料合同范例
- 辦公家具定制合同范例
- 辦公區(qū)清潔合同范例
- 2025年半自動(dòng)精密印刷機(jī)合作協(xié)議書
- 楊木水解液木質(zhì)素的烯基改性及其在功能材料中的應(yīng)用
- 深度翻譯理論視角下《春秋史》(節(jié)選)漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 四川省北川縣通口河魚類資源調(diào)查及禁漁效果初步評(píng)估
- 耳穴刮痧聯(lián)合頭部經(jīng)絡(luò)梳理對(duì)肝火擾心型不寐患者的應(yīng)用研究
- 玉米根茬挖掘裝置及關(guān)鍵部件設(shè)計(jì)與試驗(yàn)研究
- 某住宅樓招投標(biāo)文件
- 成語(yǔ)故事-引狼入室
- 售后工程師的數(shù)據(jù)分析能力
- 涉網(wǎng)試驗(yàn)培訓(xùn)課件
- 典當(dāng)行行業(yè)報(bào)告
- 經(jīng)典成語(yǔ)故事葉公好龍
- 綠色金融案例分析實(shí)證分析報(bào)告
- 《幼兒園課程》第1章:幼兒園課程概述
- 實(shí)驗(yàn)室擴(kuò)項(xiàng)方案
- 起重吊裝施工重難點(diǎn)及管控措施
- (理實(shí))《Java程序設(shè)計(jì)》圖形用戶界面(GUI)設(shè)計(jì) 課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論