2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本_第1頁
2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本_第2頁
2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本_第3頁
2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本_第4頁
2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUME甲方:XXX乙方:XXX20XXCOUNTRACTCOVER專業(yè)合同封面RESUMEPERSONAL

2024年國際會議口譯服務協(xié)議樣本本合同目錄一覽第一條定義與解釋1.1合同1.2雙方1.3服務1.4會議1.5口譯服務第二條服務內容2.1服務范圍2.2服務時間2.3服務地點2.4人員配備第三條雙方責任3.1甲方責任3.2乙方責任第四條費用與支付4.1費用標準4.2支付方式4.3支付時間第五條保密協(xié)議5.1保密內容5.2保密期限5.3泄露后果第六條違約責任6.1甲方違約6.2乙方違約第七條爭議解決7.1協(xié)商解決7.2調解解決7.3法律途徑第八條合同的生效、變更與終止8.1生效條件8.2變更條件8.3終止條件第九條通知與送達9.1通知方式9.2送達時間第十條法律適用10.1適用法律10.2法律解釋第十一條爭議解決地點11.1爭議解決地點11.2交通工具第十二條其他條款12.1附加服務12.2第三方受益人12.3合同修改第十三條雙方簽字13.1甲方簽字13.2乙方簽字第十四條合同附件14.1附件列表14.2附件內容第一部分:合同如下:第一條定義與解釋1.2甲方是指需要乙方提供口譯服務的個人或機構。1.3乙方是指承擔本合同項下口譯服務義務的個人或機構。1.4會議是指2024年國際會議,具體日期、地點由甲方指定。1.5口譯服務是指乙方向甲方提供的會議同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等服務。第二條服務內容2.1乙方應按照甲方的要求,為甲方的會議提供專業(yè)的口譯服務,包括但不限于同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等服務。2.2乙方向甲方提供的口譯服務應符合甲方提供的會議日程,服務時間自會議開始之日起至會議結束日止。2.3乙方應根據(jù)甲方要求,在甲方指定的地點提供口譯服務。2.4乙方應根據(jù)甲方要求,為會議提供具備專業(yè)資格和豐富經(jīng)驗的口譯人員。同聲傳譯人員的數(shù)量根據(jù)甲方提供的會議語言種類和會場數(shù)量確定。第三條雙方責任3.1甲方應按照本合同約定向乙方支付口譯服務費用。3.2乙方應按照本合同約定,為甲方提供專業(yè)的口譯服務,并保證口譯服務質量符合甲方的要求。第四條費用與支付4.1乙方向甲方提供的口譯服務費用按天計算,具體費用標準根據(jù)乙方提供的口譯人員資質、會議語言種類和會場數(shù)量等因素確定,具體費用雙方協(xié)商確定。4.2甲方應按照雙方約定的支付方式,向乙方支付口譯服務費用。4.3甲方應在本合同簽訂后的七個工作日內,向乙方支付口譯服務費用。第五條保密協(xié)議5.1乙方應對在提供口譯服務過程中獲得的甲方商業(yè)秘密、技術秘密等信息予以保密。5.2保密期限自本合同簽訂之日起算,至合同終止或履行完畢之日止。5.3如乙方泄露了甲方的秘密,應承擔相應的違約責任。第六條違約責任6.1如甲方未按照本合同約定支付口譯服務費用,應按照應付金額的千分之五向乙方支付違約金。6.2如乙方未按照本合同約定提供口譯服務,或提供的口譯服務質量不符合甲方要求,應按照甲方實際損失向甲方支付違約金。第七條爭議解決7.1雙方應通過友好協(xié)商解決本合同履行過程中的爭議。7.2如協(xié)商不成,任何一方均可向乙方所在地的人民法院提起訴訟。第八條合同的生效、變更與終止8.1本合同自雙方簽字之日起生效。8.2除非雙方達成書面一致意見,否則本合同不得擅自變更。8.3本合同終止的情形如下:3.1雙方協(xié)商一致解除本合同;3.2甲方未按約定支付口譯服務費用,經(jīng)乙方催告后仍未支付;3.3乙方未按約定提供口譯服務,經(jīng)甲方催告后仍未提供;3.4因不可抗力導致本合同無法履行,雙方均可解除合同。第九條通知與送達9.1雙方應以書面形式發(fā)送通知,通知應以郵寄、電子郵件或其他雙方約定的方式進行。9.2通知送達時間為通知發(fā)出后的第三個工作日。第十條法律適用10.1本合同的簽訂、效力、解釋、履行及爭議的解決均適用中華人民共和國法律。第十一條爭議解決地點11.1如本合同履行過程中發(fā)生爭議,雙方同意將爭議提交乙方所在地人民法院解決。11.2雙方應遵守相關法律法規(guī),選擇合適的交通工具,確保爭議解決地點的到達。第十二條其他條款12.1如本合同中未涉及的事宜,雙方應本著公平、誠實、信用的原則協(xié)商處理。12.2本合同的附件是本合同的有效組成部分,與具有同等法律效力。12.3本合同的修改和補充必須以書面形式進行,經(jīng)雙方簽字后生效。第十三條雙方簽字13.1甲方(簽字):_______________________日期:____年__月__日13.2乙方(簽字):_______________________日期:____年__月__日第十四條合同附件14.1附件一:口譯服務費用明細表14.2附件二:會議日程安排14.3附件三:口譯人員名單14.4附件四:保密協(xié)議第二部分:其他補充性說明和解釋說明一:附件列表:附件一:口譯服務費用明細表詳細要求和說明:本附件應詳細列出乙方為甲方提供口譯服務的費用明細,包括但不限于人員費用、設備費用、交通費用等。費用明細表應明確每項費用的計算方式、收費標準及總價。附件二:會議日程安排詳細要求和說明:本附件應詳細列出會議的日程安排,包括會議日期、時間、地點、議題、口譯服務需求等信息。乙方應根據(jù)日程安排提供相應的口譯服務。附件三:口譯人員名單詳細要求和說明:本附件應列出乙方為會議提供的口譯人員名單,包括姓名、職務、資質、經(jīng)驗等信息。乙方應確保提供的口譯人員具備專業(yè)能力和豐富經(jīng)驗。附件四:保密協(xié)議詳細要求和說明:本附件是本合同的有效組成部分,與具有同等法律效力。保密協(xié)議應詳細列出口譯服務過程中需要保密的信息范圍、保密期限及泄露后果等內容。說明二:違約行為及責任認定:違約行為:1.甲方未按照本合同約定支付口譯服務費用。2.乙方未按照本合同約定提供口譯服務,或提供的口譯服務質量不符合甲方要求。3.雙方未按照本合同約定履行其他義務。責任認定標準:1.甲方未按照本合同約定支付口譯服務費用的,應按照應付金額的千分之五向乙方支付違約金。2.乙方未按照本合同約定提供口譯服務,或提供的口譯服務質量不符合甲方要求的,應按照甲方實際損失向甲方支付違約金。示例說明:1.如果甲方在口譯服務開始前未支付約定費用,則構成違約。甲方應按照應付金額的千分之五向乙方支付違約金。2.如果乙方在約定的服務時間未提供足夠的口譯人員,或提供的口譯人員不具備專業(yè)能力,導致會議受到影響的,乙方應根據(jù)甲方實際損失向甲方支付違約金。說明三:法律名詞及解釋:1.合同:本合同是指甲方與乙方簽訂的,用以約定乙方為甲方提供2024年國際會議口譯服務相關事宜的協(xié)議。2.雙方:甲方是指需要乙方提供口譯服務的個人或機構;乙方是指承擔本合同項下口譯服務義務的個人或機構。3.服務:服務是指乙方向甲方提供的會議同聲傳譯、交替?zhèn)髯g等服務。4.會議:會議是指2024年國際會議,具體日期、地點由甲方指定。5.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論