翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)_第1頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)_第2頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)_第3頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)_第4頁(yè)
翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩2頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯三級(jí)筆譯實(shí)務(wù)分類(lèi)模擬題環(huán)境保護(hù)(Environment)ⅠTranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.

TheUnitedStateswa(江南博哥)salsooneoftheveryfewcountriesthatrefusedtosignthebiodiversitytreaty.正確答案:美國(guó)也是為數(shù)不多的幾個(gè)拒絕簽署“生物多樣性條約”的國(guó)家之一。

2.

Adesireforenvironmentalchangeledtothecreationofvariouspoliticalpartiesaroundtheworldwhoseemphasiswaslargelyonenvironmentalprotection.正確答案:改變環(huán)境的愿望使世界各國(guó)創(chuàng)立了各種旨在環(huán)境保護(hù)的政黨。

3.

Destructionoftheworld'srainforests,globalwarming,andthedepletionoftheozonelayerarejustsomeoftheproblemsthatwillendangermankindinthecomingdecades.正確答案:世界雨林的毀滅、全球變暖以及臭氧層的減少僅僅是未來(lái)十年間危及人類(lèi)的少數(shù)幾個(gè)問(wèn)題。

4.

Everyyear,humanschurnout8billiontonsofcarbondioxide,almostallofwhichgoesstraightintotheatmosphere.正確答案:每年,人類(lèi)排放80億噸二氧化碳,幾乎全部直接進(jìn)入大氣。

5.

Mostscientistsagreethisoutpouringcontributestoglobalwarming,whichcouldeventuallyleadtocoastalflooding,extremeweather,andwidespreadcroploss.正確答案:大多數(shù)科學(xué)家認(rèn)為(二氧化碳)大量排放會(huì)造成全球變暖,而這最終會(huì)導(dǎo)致海岸淹沒(méi)、極端惡劣氣候、大面積農(nóng)作物減產(chǎn)。

6.

Finally,oilandotherpetroleumproductsthatarespilledintobodiesofwaterfoulbeachesandkillseabirdsandmammals,suchasdolphinsandwhales.正確答案:最后,溢入水體的油類(lèi)和其它石油產(chǎn)品會(huì)對(duì)海灘造成污染,殺死海鳥(niǎo)和一些哺乳動(dòng)物,如海豚和鯨。

7.

Hesaidthatthiswasagoodsuggestion,whichhewouldlookinto.正確答案:他說(shuō)這是個(gè)很好的建議,他將加以研究。

8.

Norwayis,quitenaturally,payinggreatattentiontodevelopmentsinEuropeandintheAtlanticcommunity,whicharesoinstrumentaltothemaintenanceofpeaceandsecurityinourpartoftheworld.正確答案:挪威自然十分關(guān)切歐洲和大西洋國(guó)家的發(fā)展,因?yàn)檫@些發(fā)展大大有助于維護(hù)我們這一地區(qū)的和平和安全。

9.

Thecookturnedpale,andaskedthehousemaidtoshutthedoor,whoaskedBrittles,whoaskedthetinker,whopretendednottohear.正確答案:廚子的臉色變得蒼白,要女仆把門(mén)關(guān)上,女仆又叫布利特爾關(guān),布利特爾又叫補(bǔ)鍋匠關(guān),而補(bǔ)鍋匠假裝沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)。

10.

Thefoodsupplywillnotincreasenearlyenoughtomatchtheincreaseofpopulation,whichmeansthatweareheadingintoacrisisinthematterofproducingandmarketingfood.正確答案:食品的供應(yīng)將趕不上人口的增長(zhǎng),這就意味著我們?cè)诩Z食的生產(chǎn)和購(gòu)銷(xiāo)方面正陷入危機(jī)。

ⅡTranslatethefollowingsentencesintoEnglish.1.

我希望你繼續(xù)取得勝利,它對(duì)我是一個(gè)鼓舞。正確答案:Ihopeyoursuccess,whichisaninspirationtome,willcontinue.

2.

盡管我大伯明天就滿70歲了,但他仍然熱衷于戶外運(yùn)動(dòng)。正確答案:Myuncle,whowillbeseventytomorrow,isstillakeensportsman.

3.

我們變老時(shí)大腦的運(yùn)作方式和適應(yīng)方式是一個(gè)有趣的難題,科學(xué)遠(yuǎn)未能把它解決。正確答案:Thewaythebrainworksandadaptsasweageisafascinatingintellectualpuzzlethatscienceisstillalongwayfromsolving.

4.

不過(guò)問(wèn)題還是圓滿地解決了,這說(shuō)明計(jì)算很精確。正確答案:Neverthelesstheproblemwassolvedsuccessfully,whichshowedthatthecomputationswereaccurate.

5.

當(dāng)面不愿說(shuō)的話,千萬(wàn)不要在背后說(shuō)。正確答案:Neversayanythingbehindaperson'sbackthatyouwouldn'tsaytohisface.

6.

中國(guó)已派出貿(mào)易代表團(tuán)前往非洲各國(guó),以便與這些國(guó)家的政府商談貿(mào)易協(xié)定。正確答案:ChinesetradedelegationshavebeensenttoAfricancountries,whowillnegotiatetradeagreementswiththerespectivegovernments.

7.

小偷正要逃跑時(shí),被警察抓住了。正確答案:Thethief,whowasabouttoescape,wascaughtbythepolicemen.

8.

各種液體,由于不含有自由電子,是熱的不良導(dǎo)體。正確答案:Liquids,whichcontainnofreeelectrons,arepoorconductorsofheat.

9.

這方案富于創(chuàng)造性,獨(dú)出心裁,所以他們都很喜歡。正確答案:Therewassomethingoriginalandindependentabouttheplanthatpleasedallofthem.

10.

這個(gè)能行走的機(jī)器人的設(shè)計(jì)很復(fù)雜,所以花費(fèi)了我們很多的時(shí)間。正確答案:Thedesignofthismobilerobotwasacomplexone,whichtookusalotoftime.

ⅢTranslatethefollowingpassageintoChinese.1.

TheEnvironmentinPerspective:IsEverythingGettingSteadilyWorse?

Muchofthediscussionofenvironmentalproblemsinthepopularpressleavesthereaderwiththeimpressionthatmattershavebeengrowingsteadilyworse,andthatpollutionislargelyaproductoftheprofitsystemandmodernindustrialization.Thereareenvironmentalproblemstodaythatarebothenormousandpressing,butinfactpollutionisnothingnew.Medievalcitieswerepestholes—thestreetsandriverswerelitteredwithgarbageandtheairstankofrottingwastes.Atthebeginningoftheeighteenthcentury,aGermantravelerreportedthattogetaviewofLondonfromthetowerofSt.Paul's,onehadtogetthereveryearlyinthemorning"beforetheairwasfullofcoalsmoke."

Since1960therehasbeenprogressinsolvingsomepollutionproblems,muchofittheresultofconcertedeffortstoprotecttheenvironment.ThequalityoftheairinmostCanadiancitieshasimproved.InToronto,forexample,theconcentrationofsuspendedparticulates,orsoot,intheairhasfallendramaticallysince1962.Toputthisfigureinperspective,itshouldbenotedthatthecurrenthealthadvisorylevelfortheindexis32.Atalevelof58,peoplewithchronicrespiratorydiseasesmaybeaffected.At100,evenhealthypeoplemaybeaffectedbyprolongedconditions,andthosewithcardiacandrespiratorydiseasescouldsuffersevereeffects

RecentlyinToronto,theindexhasexceeded32onfewerthanhalfadozendaysannually.SimilarimprovementshaveoccurredelsewhereinCanadaandinotherindustrializedcountries.Eventhefamous,orratherinfamous,"fogs"ofLondonarealmostathingofthepast.TherehavebeentwohighreadingsofparticularnoteintheBritishcapitalin1959(whentheindexroseto275andtherewasa10percentincreaseoverthenormalnumberofdeaths)andin1962(whentheindexroseto575andtherewasa20percentincreaseinmortality).Butmorerecently,London's,cleanerairhasresultedinanastounding50percentincreaseinthenumberofhoursofwintersunshine.Inshort,pollutionproblemsarenotauniquelymodemphenomenon,noriseverypartoftheenvironmentdeterioratingrelentlessly.

Environmentalproblemsdonotoccurexclusivelyincapitalisteconomies.Forexample,inthePeople'sRepublicofChina,coalsootfromfactorysmokestacksinBeijingenvelopsthecityinathickblackhaze.Similarly,smokefrombrown-coalfurnacespollutestheairalmosteverywhereinEasternEurope.IthasbeenestimatedthatathirdofPoland'scitizensliveinareasof"ecologicaldisaster".ThecitizensofLeipzig,amajorindustrialcityinwhatwasformerlyEastGermany,havealifeexpectancyafullsixyearsshorterthanthenationalaverage.

However,wedonotmeantosuggestthatalliswellwiththeenvironmentinmarket-orientedeconomiesorthatthereisnothingmoretodo.Whiletherehavebeensomeimprovements,seriousproblemsremain.Ourworldisnowsubjecttoanumberofnewpollutants,mostofwhicharefarmoredangerousthanthosewehavereduced,eventhoughtheymaybelessvisibleandlessmalodorous

Whileenvironmentalproblemsareneithernewnorconfinedonlytocapitalist,industrializedeconomies,thesefactsarenotlegitimategroundsforcomplacency.Thepotentialdamagethatweareinflictingonourselvesandonoursurroundingsisveryrealandverysubstantial.正確答案:環(huán)境透視

我們的生存環(huán)境真的每況愈下么?

大眾媒體對(duì)環(huán)境問(wèn)題的諸多討論,常常給讀者留下這樣一種印象:?jiǎn)栴}還在日益惡化,污染在很大程度上是利益驅(qū)動(dòng)和現(xiàn)代工業(yè)化的產(chǎn)物。當(dāng)今環(huán)境問(wèn)題確實(shí)非常嚴(yán)重,但是污染問(wèn)題并非始自今日。中世紀(jì)的城市就是疾病的溫床——街道、河面上丟棄著垃圾,空氣中散發(fā)著陣陣腐臭。18世紀(jì)初,曾有一名德國(guó)游客報(bào)道說(shuō),若想在圣保羅大教堂的塔樓上一覽倫敦風(fēng)光,就必須一大清早乘煤煙還沒(méi)在空氣里散漫開(kāi)來(lái)時(shí)趕到那兒。

自1960年起,污染問(wèn)題一直在改善。這是人們同心協(xié)力保護(hù)環(huán)境的結(jié)果。加拿大大部分城市的空氣質(zhì)量都得到了明顯改善。比如多倫多,這座城市的空氣懸浮粒和煙塵的密度自1962年后便大幅度降低。為了更好地看這一問(wèn)題,需要先說(shuō)明一點(diǎn):目前,空氣健康指數(shù)為32;該指數(shù)為58時(shí),患有慢性呼吸道疾病的人易受感染;空氣指數(shù)在100,時(shí)間一長(zhǎng),正常人也會(huì)受到感染,患有心臟病和呼吸道疾病的人則會(huì)嚴(yán)重發(fā)病。

近年來(lái),多倫多一年中空氣指數(shù)超過(guò)32的天數(shù)總計(jì)少于6天。加拿大其他地區(qū),和其他工業(yè)化國(guó)家的環(huán)境狀況也同樣得到了改善。就連著名的,或曰“臭名昭著”的“霧都”倫敦也成了陳年舊事。這個(gè)英國(guó)首都城市曾有過(guò)兩次超高指數(shù)記錄:一次是1959年,當(dāng)時(shí)空氣質(zhì)量指數(shù)超過(guò)275,死亡率比正常高出10%;另一次發(fā)生在1962年,指數(shù)直逼575,死亡人數(shù)猛增了20%。近年來(lái),倫敦的空氣清新了很多,冬季的日照時(shí)間驚人地延長(zhǎng)了50%。簡(jiǎn)言之,空氣污染并非現(xiàn)代社會(huì)獨(dú)有的問(wèn)題,而且也不是所有的環(huán)境問(wèn)題都在惡性發(fā)展。

環(huán)境問(wèn)題并不僅僅眷顧資本主義國(guó)家,中國(guó)也不例外。北京的煙囪排出的大量煤灰使整座城市籠罩在厚厚的黑霧之中。同樣,在東歐,黑煤爐排出來(lái)的煙灰,到處污染著空氣。據(jù)有關(guān)方面估計(jì),三分之一波蘭民眾居住在“災(zāi)難性”的生態(tài)環(huán)境。東德工業(yè)重鎮(zhèn)萊比錫居民的人均壽命比全國(guó)平均壽命整整短了六年。

然而,這并不意味著市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)國(guó)家的環(huán)境沒(méi)有問(wèn)題,無(wú)須進(jìn)一步改善了。盡管環(huán)境的確在一定程度上得到了改善,但形勢(shì)依然嚴(yán)峻。現(xiàn)在我們正受到許多新的污染物的侵害,其危險(xiǎn)性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)我們治理過(guò)的污染物,盡管它們不易為肉眼察覺(jué),氣味也小得多。

盡管環(huán)境問(wèn)題不是什么新問(wèn)題,也不局限于資本主義工業(yè)化國(guó)家,但是我們沒(méi)有理由心安理得,高枕無(wú)憂。我們還在對(duì)自身和我們的環(huán)境造成潛在的損害,這一點(diǎn)是真真切切,確確實(shí)實(shí)的。

ⅣTranslatethefollowingpassageintoEnglish.1.

我們污染了空氣

清潔的空氣對(duì)于健康是至關(guān)重要??諝庵泻须s質(zhì),這些雜質(zhì)會(huì)被我們的身體吸收,使人生病。我們需要清潔的空氣,但不幸的是,目前普遍存在著空氣污染,尤其是在城市里。

城市里有許多食品廠、服裝廠和制造其它東西的工廠。每天這些工廠把千百萬(wàn)噸煙灰排入空氣中。燃煤的工廠也大大加重了空氣污染。

工廠產(chǎn)生的東西過(guò)一個(gè)時(shí)期就會(huì)損壞,然后就作為垃圾扔掉。我們燒掉許多垃圾,煙灰就增多了。還有工廠制造的汽車(chē)。汽車(chē)一旦出廠在街上行駛,將會(huì)吸進(jìn)空氣,排出有毒的氣體,并增加空氣中的煙塵。

世界上還沒(méi)有一個(gè)徹底擺脫了空氣污染的地區(qū)。我們必須采取些措施來(lái)控制空氣污染。

現(xiàn)在越來(lái)越多的人認(rèn)識(shí)到清潔的空氣的重要性。學(xué)校正在把有關(guān)污染的問(wèn)題納入教學(xué)內(nèi)容。企業(yè)界在幫著凈化空氣,他們安裝了特別的設(shè)備來(lái)清除煙霧??茖W(xué)家和發(fā)明家們正在努力開(kāi)發(fā)更加清潔的汽車(chē)和火車(chē)引擎,終有一天我們會(huì)駕駛著電力汽車(chē),會(huì)有一種新型的紙,在水里溶化而不需要燃燒。一些國(guó)家正在開(kāi)發(fā)研制一種新型的、會(huì)在陽(yáng)光下溶化和消失的玻璃瓶。

或許,人們?cè)诔鞘欣锬芎粑迈r空氣的日子將會(huì)到來(lái)。正確答案:WeHavePollutedtheAir

Cleanairisimportanttogoodhealth.Iftheaircontainsimpurities,theymaybeabsorbedbyourbodiesandmakeusill.Weneedcleanair,butunfortunately,airpollutionisgenerallypresent,especiallyincities.

Ourcitieshavemanyfactories,whichweneedtomakefoodproducts,clothingandmanyotherthings.Everydaythesefactoriespourmillionsuponmillionsoftonsofsmokeandsootintotheair.Powerplantsthatburncoaladdgreatlytoairpollution.

Thingsmadeinfactorieswearoutaft

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論