版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
自覺(jué)遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無(wú)效密自覺(jué)遵守考場(chǎng)紀(jì)律如考試作弊此答卷無(wú)效密封線第1頁(yè),共3頁(yè)湖北恩施學(xué)院
《編譯原理》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷院(系)_______班級(jí)_______學(xué)號(hào)_______姓名_______題號(hào)一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共20個(gè)小題,每小題1分,共20分.在每小題給出的四個(gè)選項(xiàng)中,只有一項(xiàng)是符合題目要求的.)1、對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化中的概念,翻譯要忠實(shí)反映其內(nèi)涵。“陰陽(yáng)”常見(jiàn)的英語(yǔ)表述是?()A.PositiveandNegativeB.YinandYangC.DarkandBrightD.MaleandFemale2、翻譯中要注意語(yǔ)言的語(yǔ)氣和情感色彩,以下哪個(gè)句子在翻譯中容易忽略語(yǔ)氣和情感色彩?()A.“你真是太棒了!”翻譯成“Youareverygreat!”B.“他很生氣?!狈g成“Heisveryangry.”C.“這個(gè)地方真美?!狈g成“Thisplaceisverybeautiful.”D.“我很失望。”翻譯成“Iamverydisappointed.”3、在翻譯中國(guó)古典文學(xué)作品時(shí),要保留其文化韻味。“欲窮千里目,更上一層樓。”以下哪個(gè)翻譯更能體現(xiàn)原詩(shī)的意境?()A.Ifyouwanttoseefarther,gouponemorefloor.B.Ifyoudesiretohaveabroaderview,ascendanotherstorey.C.Toenjoyathousand-mileview,climbonemorestory.D.Foragrandersight,ascendagreaterheight.4、在翻譯商務(wù)合同這類(lèi)正式文本時(shí),遇到復(fù)雜的長(zhǎng)句,以下哪種翻譯方法更有助于清晰準(zhǔn)確地表達(dá)原文的邏輯關(guān)系?()A.順句驅(qū)動(dòng)B.拆分重組C.語(yǔ)序調(diào)整D.省略次要信息5、翻譯體育賽事報(bào)道時(shí),對(duì)于一些特定的體育術(shù)語(yǔ)和規(guī)則解釋?zhuān)韵履姆N翻譯更能讓讀者快速理解?()A.詳細(xì)注釋B.簡(jiǎn)潔概括C.借用類(lèi)似項(xiàng)目術(shù)語(yǔ)D.創(chuàng)造新的術(shù)語(yǔ)6、關(guān)于學(xué)術(shù)講座的翻譯,對(duì)于演講者的即興發(fā)揮和口語(yǔ)表述,以下處理方式不正確的是()A.盡量準(zhǔn)確地記錄和翻譯B.進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼砗蛢?yōu)化C.忽略一些不重要的細(xì)節(jié)D.保持演講的風(fēng)格和邏輯7、對(duì)于含有典故和傳說(shuō)的文本,以下哪種翻譯更能讓讀者了解其背后的文化內(nèi)涵?()A.典故詳細(xì)講述B.傳說(shuō)生動(dòng)描繪C.內(nèi)涵深入分析D.文化背景介紹8、翻譯“Romewasnotbuiltinaday.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最恰當(dāng)?()A.羅馬不是一天建成的B.羅馬不在一天內(nèi)建成C.羅馬不是在一天建成D.羅馬不是一天被建成的9、在翻譯廣告宣傳語(yǔ)時(shí),要突出產(chǎn)品的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),以下哪種翻譯技巧更能吸引消費(fèi)者的注意力?()A.夸張手法B.對(duì)仗工整C.押韻處理D.重復(fù)強(qiáng)調(diào)10、在翻譯環(huán)保類(lèi)文章時(shí),對(duì)于一些環(huán)保概念和措施的介紹,以下做法不正確的是()A.采用通俗易懂的語(yǔ)言B.結(jié)合實(shí)際案例進(jìn)行解釋C.隨意更改環(huán)保措施的內(nèi)容D.強(qiáng)調(diào)環(huán)保的重要性11、翻譯新聞報(bào)道時(shí),要確保信息的準(zhǔn)確性和客觀性,以下哪個(gè)選項(xiàng)不符合新聞翻譯的要求?()A.加入個(gè)人觀點(diǎn)和評(píng)論B.準(zhǔn)確翻譯新聞標(biāo)題C.忠實(shí)反映原文的內(nèi)容D.遵循新聞報(bào)道的文體規(guī)范12、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正確翻譯是?()A.東好西好,還是家里最好B.東方或西方,家是最好的C.不管東西,家最好D.無(wú)論在東在西,家是最好的13、句子“Bettersafethansorry.”的恰當(dāng)翻譯是?()A.安全勝過(guò)遺憾B.小心不出大錯(cuò)C.寧愿安全,不要后悔D.保險(xiǎn)點(diǎn)總比后悔好14、對(duì)于法律合同的翻譯,以下關(guān)于合同條款的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性的要求,錯(cuò)誤的是()A.逐字逐句翻譯,確保與原文一致B.對(duì)模糊不清的條款進(jìn)行推測(cè)和翻譯C.請(qǐng)專(zhuān)業(yè)法律人士審核翻譯內(nèi)容D.遵循法律合同的語(yǔ)言風(fēng)格和格式15、在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中,合同條款的翻譯要求準(zhǔn)確無(wú)誤?!安豢煽沽Α边@個(gè)術(shù)語(yǔ),以下哪個(gè)翻譯更符合專(zhuān)業(yè)表達(dá)?()A.ForcemajeureB.UncontrollableforceC.IrresistibleforceD.Inescapableforce16、在翻譯涉及歷史事件和人物的文本時(shí),以下哪種做法更有助于讀者理解?()A.提供相關(guān)的背景知識(shí)注釋B.簡(jiǎn)化歷史內(nèi)容C.按照現(xiàn)代人的理解進(jìn)行翻譯D.保持原文的敘述方式17、在翻譯科普文章時(shí),對(duì)于科學(xué)概念和實(shí)驗(yàn)過(guò)程的翻譯要清晰易懂?!肮夂献饔谩背R?jiàn)的英文表述是?()A.PhotosynthesisB.LightsynthesisC.SunlightsynthesisD.Plantsynthesis18、翻譯藝術(shù)史相關(guān)的文章時(shí),對(duì)于不同時(shí)期藝術(shù)風(fēng)格的演變和特點(diǎn),以下哪種翻譯更能展現(xiàn)藝術(shù)的發(fā)展脈絡(luò)?()A.作品舉例說(shuō)明B.風(fēng)格對(duì)比分析C.歷史背景介紹D.術(shù)語(yǔ)準(zhǔn)確翻譯19、翻譯“Absencemakestheheartgrowfonder.”,以下哪個(gè)選項(xiàng)最能表達(dá)其含義?()A.小別勝新婚B.離別使心更親密C.距離產(chǎn)生美D.缺席讓心更喜愛(ài)20、在醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)翻譯中,疾病名稱(chēng)的翻譯需要準(zhǔn)確專(zhuān)業(yè)。“糖尿病”常見(jiàn)的英文表述是以下哪項(xiàng)?()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness二、簡(jiǎn)答題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)翻譯醫(yī)學(xué)研究論文中的實(shí)驗(yàn)方法和結(jié)果部分,應(yīng)注意哪些要點(diǎn)?2、(本題5分)翻譯中如何處理不同語(yǔ)言的助詞使用差異?結(jié)合具體翻譯案例說(shuō)明。3、(本題5分)翻譯與機(jī)器人技術(shù)相關(guān)的文章,怎樣準(zhǔn)確傳達(dá)技術(shù)原理和應(yīng)用場(chǎng)景?4、(本題5分)在翻譯政治演講時(shí),怎樣傳達(dá)演講者的政治立場(chǎng)和呼吁?5、(本題5分)科技論文參考文獻(xiàn)翻譯有哪些要點(diǎn)和注意事項(xiàng)?分析其重要性及翻譯方法。三、實(shí)踐題(本大題共5個(gè)小題,共25分)1、(本題5分)“科技創(chuàng)新是推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和社會(huì)進(jìn)步的關(guān)鍵力量,各國(guó)都在加大科研投入,培養(yǎng)創(chuàng)新人才。”請(qǐng)翻譯成英語(yǔ)。2、(本題5分)請(qǐng)將以下關(guān)于歷史事件影響的論述翻譯成英文:歷史事件的發(fā)生往往會(huì)對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)和文化產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。這些影響可能是直接的、短期的,也可能是間接的、長(zhǎng)期的,需要我們從多個(gè)角度進(jìn)行分析和研究。3、(本題5分)把下面這段有關(guān)環(huán)境保護(hù)的論述翻譯成英文:隨著工業(yè)化進(jìn)程的加速,環(huán)境污染問(wèn)題日益嚴(yán)重。我們必須采取有效措施,減少?gòu)U氣排放,加強(qiáng)資源回收利用,以保護(hù)我們的生態(tài)環(huán)境,實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展。4、(本題5分)“中國(guó)的傳統(tǒng)民間故事豐富多彩,如牛郎織女、梁山伯與祝英臺(tái)等,傳遞著美好的情感和價(jià)值觀?!狈g成英語(yǔ)。5、(本題5分)將“尊重不同的文化傳統(tǒng),促進(jìn)世界文化的多樣性?!弊g為英文。四、論述題(本大題共3個(gè)小題,共30分)1、(本題10分)翻譯中的文化霸權(quán)在國(guó)際交流中可能對(duì)翻譯產(chǎn)生潛在影響。請(qǐng)全面論述文化霸權(quán)的表現(xiàn)形式和作用機(jī)制,如何在翻譯中抵制文化霸權(quán)以維護(hù)文化多樣性和平等性,以及文化霸權(quán)對(duì)翻譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025物業(yè)管理權(quán)轉(zhuǎn)讓服務(wù)合同-智慧城市綜合體專(zhuān)業(yè)版3篇
- 二零二五年度內(nèi)部控制制度實(shí)施與監(jiān)督合同
- 2025年度個(gè)人承包水利工程合同范本2篇
- 2025年度城市應(yīng)急響應(yīng)與安保員預(yù)備役合同3篇
- 第二單元 近代化的早期探索與民族危機(jī)的加?。ń馕霭妫? 2023-2024學(xué)年八年級(jí)歷史上學(xué)期期中考點(diǎn)大串講(部編版)
- 課題申報(bào)參考:內(nèi)蒙古美麗鄉(xiāng)村生產(chǎn)性景觀遺產(chǎn)調(diào)查研究
- 課題申報(bào)參考:面向碳排放雙控的省域間輸入電隱含碳減排責(zé)任厘定與策略方法研究
- 課題申報(bào)參考:面向跨市就醫(yī)的醫(yī)療設(shè)施城際供需關(guān)系評(píng)估與優(yōu)化調(diào)控
- 課題申報(bào)參考:媒介社會(huì)與智能傳播研究
- 2025年度高端酒店管理團(tuán)隊(duì)聘用勞務(wù)合同4篇
- 初中班級(jí)成績(jī)分析課件
- 勞務(wù)合同樣本下載
- 聰明格練習(xí)題(初、中級(jí))
- 血液透析水處理系統(tǒng)演示
- GB/T 27030-2006合格評(píng)定第三方符合性標(biāo)志的通用要求
- GB/T 13663.2-2018給水用聚乙烯(PE)管道系統(tǒng)第2部分:管材
- 同角三角函數(shù)的基本關(guān)系式同步練習(xí)
- 糖尿病足與周?chē)懿?1課件
- 固定污染源自動(dòng)監(jiān)控監(jiān)測(cè)系統(tǒng)現(xiàn)場(chǎng)端建設(shè)技術(shù)規(guī)范
- 教科版六年級(jí)科學(xué)下冊(cè)第一單元《小小工程師》背背默默知識(shí)點(diǎn)
- 學(xué)生體育習(xí)慣培養(yǎng)重點(diǎn)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論