![安徽工業(yè)大學(xué)《編譯原理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M03/29/01/wKhkGWdFqPaAaCUyAAFwvJanPGs692.jpg)
![安徽工業(yè)大學(xué)《編譯原理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M03/29/01/wKhkGWdFqPaAaCUyAAFwvJanPGs6922.jpg)
![安徽工業(yè)大學(xué)《編譯原理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M03/29/01/wKhkGWdFqPaAaCUyAAFwvJanPGs6923.jpg)
![安徽工業(yè)大學(xué)《編譯原理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view12/M03/29/01/wKhkGWdFqPaAaCUyAAFwvJanPGs6924.jpg)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
站名:站名:年級專業(yè):姓名:學(xué)號:凡年級專業(yè)、姓名、學(xué)號錯寫、漏寫或字跡不清者,成績按零分記?!堋狻€…………第1頁,共1頁安徽工業(yè)大學(xué)《編譯原理》
2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷題號一二三四總分得分批閱人一、單選題(本大題共25個小題,每小題1分,共25分.在每小題給出的四個選項中,只有一項是符合題目要求的.)1、翻譯藝術(shù)評論文章時,對于抽象的藝術(shù)概念和審美評價,以下哪種翻譯更能引發(fā)讀者的共鳴?()A.結(jié)合具體作品解釋B.運用哲學(xué)思考闡述C.引用名人觀點支持D.保持原文的抽象表述2、句子“Givesomeoneaninchandthey'lltakeamile.”應(yīng)該被翻譯為?()A.得寸進尺B.給某人一英寸,他們會要一英里C.讓人一寸,人進一尺D.給人一點,他們要很多3、在翻譯學(xué)術(shù)論文時,對于引用文獻和參考文獻的處理,以下做法不正確的是()A.準確翻譯引用文獻的標題和作者B.按照目標語的學(xué)術(shù)規(guī)范格式進行整理C.忽略引用文獻,只翻譯論文正文D.核對參考文獻的準確性和完整性4、在翻譯哲學(xué)著作時,以下哪種翻譯方法更能體現(xiàn)思想的深度和邏輯性?()A.精準翻譯專業(yè)術(shù)語B.運用通俗易懂的語言C.保留原文的復(fù)雜句式D.對原文進行簡化和概括5、對于“Curiositykilledthecat.”,以下哪個翻譯更符合其意思?()A.好奇害死貓B.好奇心殺死了貓C.好奇能讓貓喪命D.過分好奇會惹禍6、在翻譯文化評論文章時,對于不同文化之間的差異和共同點的探討,以下哪種翻譯更能促進文化交流和理解?()A.客觀對比B.相互借鑒C.求同存異D.文化融合7、對于體育賽事報道的翻譯,以下關(guān)于專業(yè)術(shù)語和運動員姓名的翻譯,錯誤的是()A.統(tǒng)一使用官方認可的譯名B.根據(jù)發(fā)音進行隨意翻譯C.對于新出現(xiàn)的術(shù)語,創(chuàng)造合適的譯名D.遵循體育翻譯的慣例和規(guī)范8、對于句子“Sheisallergictocertaintypesofflowers.”,正確的翻譯是?()A.她對某些種類的花過敏B.她對特定類型的花有過敏反應(yīng)C.她對某些類型的花是過敏的D.她對一些種類的花過敏了9、在翻譯旅游宣傳資料時,對于景點的描述和特色介紹,以下哪種方法更能吸引目標讀者()A.忠實翻譯原文,不做任何增減B.適當(dāng)增添一些富有吸引力的描述C.刪減一些不重要的信息D.完全按照目標語讀者的喜好重新創(chuàng)作10、在翻譯影視字幕時,要考慮到時間和空間的限制。當(dāng)遇到“He'sgotaheartofgold.”這樣的句子,以下哪個翻譯更適合字幕?()A.他有一顆金子般的心。B.他心地善良。C.他的心像金子一樣。D.他有一顆珍貴的心11、翻譯中要注意語氣助詞的翻譯,以下哪個句子中的語氣助詞翻譯比較恰當(dāng)?()A.“你好嗎?”翻譯成“Howareyou?”(沒有語氣助詞翻譯)B.“他來了嗎?”翻譯成“Doeshecome?”(沒有語氣助詞翻譯)C.“她很漂亮吧?”翻譯成“Sheisverybeautiful,isn'tshe?”D.“這個地方不錯吧?”翻譯成“Thisplaceisgood,right?”12、在翻譯詩歌時,要注重韻律和節(jié)奏的保留?!按睬懊髟鹿猓墒堑厣纤??!币韵履膫€翻譯更能體現(xiàn)詩歌的韻味?()A.Beforemybedliesapoolofmoonlight,Iwonderifit'sfrostontheground.B.Beforethebedthereisbrightmoonlight,Itseemslikefrostontheground.C.Beforemybedliesthebrightmoonlight,Isuspectitisfrostontheground.D.Beforemybedshinesthemoonsobright,Iguessit'sfrostontheground.13、在翻譯音樂評論文章時,以下哪種翻譯策略更能傳達音樂作品的魅力和情感?()A.描述音樂的節(jié)奏和旋律B.引用音樂家的原話C.運用形象的音樂術(shù)語D.以上都是14、在翻譯中,要注意不同語言的表達方式差異,以下哪個例子體現(xiàn)了表達方式差異?()A.“我很高興見到你?!狈g成“Iamveryhappytoseeyou.”B.“他很聰明?!狈g成“Heisveryclever.”C.“這個東西很貴?!狈g成“Thisthingisveryexpensive.”D.“我有一個想法?!狈g成“Ihaveanidea.”在中文里,我們可能會說“我有個主意”,而不是“我有一個想法”,這體現(xiàn)了表達方式的差異15、在醫(yī)學(xué)文獻翻譯中,疾病名稱的翻譯需要準確專業(yè)?!疤悄虿 背R姷挠⑽谋硎鍪且韵履捻??()A.SugardiseaseB.SweetdiseaseC.DiabetesmellitusD.Glucoseillness16、對于源語中具有地方特色的習(xí)語,以下哪種翻譯方法更能傳達其文化韻味?()A.直譯加注B.意譯C.尋找目標語中的相似習(xí)語替換D.省略不譯17、在新聞報道翻譯中,對于一些特定的政治術(shù)語,翻譯要嚴謹。“一帶一路”倡議,以下哪種翻譯是官方認可的?()A.TheBeltandRoadInitiativeB.TheOneBeltOneRoadInitiativeC.TheBeltandRoadProjectD.TheOneBeltOneRoadProject18、在翻譯體育新聞時,對于一些專業(yè)術(shù)語和賽事名稱的翻譯要規(guī)范準確。比如“WorldCup(世界杯)”,以下翻譯變體中,不正確的是?()A.GlobalCupB.TheWorldFootballCupC.TheWorldChampionshipCupD.Noneoftheabove19、翻譯專業(yè)術(shù)語時,應(yīng)該遵循一定的原則,以下哪個不是翻譯專業(yè)術(shù)語的原則?()A.使用通俗易懂的詞匯B.查閱專業(yè)詞典C.參考相關(guān)領(lǐng)域的文獻D.根據(jù)上下文進行合理翻譯20、翻譯學(xué)術(shù)講座的內(nèi)容時,對于演講者即興發(fā)揮的部分,以下哪種翻譯更能保持原意?()A.忠實記錄B.整理歸納C.適當(dāng)刪減D.補充完善21、翻譯“He'sallthumbs.”時,以下哪個選項最準確?()A.他笨手笨腳B.他全是拇指C.他的拇指都在D.他全是大拇指22、關(guān)于醫(yī)學(xué)報告的翻譯,對于病例分析和診斷結(jié)果的翻譯,以下錯誤的是()A.使用專業(yè)準確的醫(yī)學(xué)術(shù)語B.保持邏輯清晰,語言簡練C.隨意更改診斷結(jié)果的表述D.遵循醫(yī)學(xué)報告的格式和規(guī)范23、關(guān)于文化負載詞的翻譯,比如“端午節(jié)”“風(fēng)水”等,以下選項中錯誤的是()A.采用音譯加注的方式B.進行意譯解釋C.直接使用源語詞匯D.完全忽略這些詞匯,不進行翻譯24、在翻譯醫(yī)學(xué)文獻時,對于一些新出現(xiàn)的疾病名稱和治療方法,以下哪種翻譯方式更能及時反映最新的醫(yī)學(xué)知識?()A.參考權(quán)威醫(yī)學(xué)詞典B.借鑒國際通用譯名C.根據(jù)構(gòu)詞法進行翻譯D.等待官方統(tǒng)一譯名25、在翻譯影視評論時,對于演員表演和劇情的評價要準確傳達評論者的觀點。比如“Shegaveastunningperformancethatlefttheaudienceinawe.”以下翻譯,不太恰當(dāng)?shù)氖??()A.她的表演令人驚嘆,讓觀眾肅然起敬。B.她奉獻了一場令人震驚的表演,使觀眾驚嘆不已。C.她給出了一個驚人的表演,讓觀眾感到敬畏。D.她進行了一次出色的表演,使觀眾心生敬畏二、簡答題(本大題共4個小題,共20分)1、(本題5分)在翻譯旅游指南時,如何提供清晰準確的路線和景點介紹?2、(本題5分)翻譯音樂評論類文章時,如何傳達音樂作品的風(fēng)格特點和情感內(nèi)涵?3、(本題5分)在翻譯市場營銷類的文本(如市場調(diào)研報告、營銷策劃)時,如何準確傳達市場數(shù)據(jù)和營銷策略?以一份市場調(diào)研報告的翻譯為例進行分析。4、(本題5分)在翻譯美食雜志文章時,如何展現(xiàn)美食的多樣性和時尚感?以一篇美食雜志文章的翻譯為例。三、實踐題(本大題共5個小題,共25分)1、(本題5分)“科技倫理問題在科技快速發(fā)展的今天日益凸顯,需要制定相關(guān)的規(guī)范和準則,確??萍嫉暮侠響?yīng)用?!狈g成英語。2、(本題5分)“科技創(chuàng)新的政策支持應(yīng)包括資金投入、稅收優(yōu)惠、知識產(chǎn)權(quán)保護等方面,營造良好的創(chuàng)新環(huán)境?!闭埛g成英語。3、(本題5分)“電子商務(wù)平臺的興起為中小企業(yè)提供了更廣闊的市場空間,降低了運營成本,促進了企業(yè)的發(fā)展。”翻譯成英語。4、(本題5分)“文化交流能夠促進不同文化之間的相互借鑒和融合?!狈g成英文。5、(本題5分)“互聯(lián)網(wǎng)金融的興起改變了傳統(tǒng)金融服務(wù)的模式,為用戶提供了更加便捷、高效的金融產(chǎn)品和服務(wù)?!狈g成英語。四、論述題(本大題共3個小題,共30分)1、(本題10分)論述在翻譯紀實文學(xué)時,如何保證事件的真實性和敘述的感染力,分析紀實文學(xué)的客觀性和情
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年天然植物纖維及人造纖維編織工藝品合作協(xié)議書
- 2025年柔印CTP合作協(xié)議書
- 自動化儀表考試培訓(xùn)試題2
- 2025年二手車帶牌轉(zhuǎn)讓協(xié)議(三篇)
- 2025年個人房屋租賃協(xié)議合同模板(2篇)
- 2025年個人車輛轉(zhuǎn)讓協(xié)議參考樣本(三篇)
- 山西省2024七年級道德與法治上冊第三單元珍愛我們的生命第九課守護生命安全情境基礎(chǔ)小練新人教版
- 2025年互聯(lián)網(wǎng)信息網(wǎng)站公告服務(wù)協(xié)議(2篇)
- 2025年代理銷售商品房協(xié)議樣本(三篇)
- 2025年個人旅游協(xié)議格式版(2篇)
- 足療店營銷策劃方案
- 《初三開學(xué)第一課 中考動員會 中考沖刺班會》課件
- 學(xué)校安全一崗雙責(zé)
- 2024年全國版圖知識競賽(小學(xué)組)考試題庫大全(含答案)
- 產(chǎn)后修復(fù)學(xué)習(xí)培訓(xùn)課件
- 高考志愿咨詢培訓(xùn)課件
- mysql課件第五章數(shù)據(jù)查詢
- 超濾培訓(xùn)課件
- 熱線電話管理制度
- 《海峽兩岸經(jīng)濟合作框架協(xié)議》全文
- 紡絲原液制造工(中級)理論考試復(fù)習(xí)題庫(含答案)
評論
0/150
提交評論