版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
【模塊四文言文閱讀】考點(diǎn)6文言文翻譯命題趨勢命題趨勢近幾年,文言文翻譯考查內(nèi)容全面系統(tǒng),設(shè)計到實(shí)詞、虛詞、特殊句式等多種內(nèi)容,因此,在解答過程中,首先要粗知全文大意,把握文意的傾向性。詳知譯句上下文的含義。逐字對應(yīng)翻譯,做好換、留、刪、補(bǔ)、調(diào)。其次,抓住句子中關(guān)鍵字詞翻譯,要與上下文對應(yīng),這些字詞是得分點(diǎn)。注意詞類活用、倒裝、通假、偏義復(fù)詞。復(fù)雜句子要作句子成分分析,抓住主干,注意句間關(guān)系,注意特殊句式。最后根據(jù)上下文推導(dǎo),不拘泥于原文結(jié)構(gòu),由實(shí)到虛。組合成句子,保證前后通順。真題詳解(2024·新高考Ⅰ)閱讀下面的文言文,完成下面小題。真題詳解材料一:李廣有孫陵,為侍中,善騎射。帝以為有廣之風(fēng),使教射酒泉、張掖以備胡。及貳師擊匈奴[注],陵叩頭自請曰:“臣所將屯邊者,皆荊楚勇士奇材劍客也。愿得自當(dāng)一隊,到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。臣愿以少擊眾,步兵五千人涉單于庭?!鄙蠅讯S之。陵至?;剑c單于相值,騎可三萬圍陵軍。陵搏戰(zhàn)攻之,虜還走上山,漢軍追擊,殺數(shù)千人。單于大驚,召八萬余騎攻陵。陵軍步斗樹木間,復(fù)殺數(shù)千人。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如雨下。士卒多死,不得行。陵曰:“無面目報陛下!”遂降。上怒甚,群臣皆罪陵。上以問太史令司馬遷,遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以徇國家之急,其素所畜積也,有國士之風(fēng)。且陵提步卒不滿五千,深蹂戎馬之地,抑?jǐn)?shù)萬之師。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得當(dāng)以報漢也?!鄙弦赃w為誣罔,下遷腐刑。久之,上悔陵無救。上遣(公孫)敖深入匈奴迎李陵,敖軍無功還,因曰:“捕得生口,言李陵教單于為兵以備漢軍?!鄙嫌谑亲辶昙摇<榷勚?,乃漢將降匈奴者李緒,非陵也。陵使人刺殺緒,大閼氏欲殺陵,單于匿之北方。大閼氏死,乃還。單于以女妻陵,立為右校王,與衛(wèi)律皆貴用事。衛(wèi)律常在單于左右;陵居外,有大事乃入議。(征和三年)三月,遣李廣利將七萬人出五原,擊匈奴。匈奴使大將與李陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)九日。(節(jié)選自《資治通鑒·漢紀(jì)》)材料二:李陵之降也,罪較著而不可掩。如謂其孤軍支虜而無援,則以步卒五千出塞,陵自炫其勇,而非武帝命之不獲辭也。陵之族也,則嫁其禍于李緒;迨其后李廣利征匈奴,陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)九日,亦將委罪于緒乎?如曰陵受單于之制,不得不追奔轉(zhuǎn)戰(zhàn)者,匈奴豈伊無可信之人?令陵有兩袒之心,單于亦何能信陵而委以重兵,使深入而與漢將相持乎!遷之為陵文過若不及,而抑稱道李廣于不絕,以獎其世業(yè)。為將而降降而為之效死以戰(zhàn)雖欲浣滌其污而已緇之素不可復(fù)白。大節(jié)喪,則余無可浣也。李陵曰“思一得當(dāng)以報漢”,愧蘇武而為之辭也。其背逆也,固非遷之所得而文焉者也。(節(jié)選自王夫之《讀通鑒論》卷三)13.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)愿得自當(dāng)一隊,到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。(2)李陵曰“思一得當(dāng)以報漢”,愧蘇武而為之辭也。其背逆也,固非遷之所得而文焉者也?!窘忸}步驟】第一步:切分內(nèi)容,明確得分點(diǎn)切分(可以在原句中用“/”隔開),弄清成分及詞性。以動詞為分界線,劃定語法成分(主謂賓定狀補(bǔ))。猜測得分點(diǎn)。第二步:組詞對譯,優(yōu)化意譯運(yùn)用組詞法,把單音詞換成雙音詞,進(jìn)行字字對譯。無法用組詞法進(jìn)行字字對譯,聯(lián)系上下文及詞性仔細(xì)琢磨,以疏通文意,符合語境和事理邏輯。第三步:回顧檢查,謄寫答案查疏漏(得分點(diǎn)是否翻譯到位,有無錯別字或病句),之后謄寫答案。【參考答案】13.(1)我愿意親自率領(lǐng)一支隊伍,到蘭干山南面去分散單于的兵力,不讓他全力對付貳師將軍的軍隊。(2)李陵說“我是想找一個適當(dāng)?shù)臋C(jī)會來報答漢朝”,只不過是見到蘇武義舉感到慚愧而找的借口。他的背叛,本來就不是司馬遷所能文飾的?!菊骖}解析】13.本題考查學(xué)生理解和翻譯文言文句子的能力。(1)“當(dāng)”,主持,引申為率領(lǐng);“專”,專門,可意譯為“全力”;“鄉(xiāng)”,同“向”,朝著某個方向前進(jìn),引申為對付。(2)“得當(dāng)”,適當(dāng)?shù)臋C(jī)會;“愧”,感到慚愧;“文”,文飾,掩飾?!窘忸}技巧】文言句子翻譯的方法:“留”“換”“刪”“補(bǔ)”“調(diào)”“變”。1.留“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。包括:(1)在現(xiàn)代漢語中仍常用的成語或習(xí)慣用語,一般人都能理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個成語就可以保留不譯;(2)朝代、年號、謚號、廟號、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也保留不譯。2.換所謂“換”,就是用現(xiàn)代漢語中的詞語替換文言詞語。在翻譯文言語句時,替換法的運(yùn)用有以下幾種常見類型:(1)有些文言詞語應(yīng)換成現(xiàn)代詞語,有些單音節(jié)詞在現(xiàn)代漢語中不能獨(dú)立使用應(yīng)以現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞替換。例如:“吾嘗終日而思矣”可譯為“我曾經(jīng)整天地思考”,其中“思”就用現(xiàn)代漢語的雙音節(jié)詞“思考”替換了。(2)通假字要換成本字,譯成本字的意思。例如:“距關(guān),毋內(nèi)諸侯”可譯為“把守住函谷關(guān),讓諸侯進(jìn)來”,其中的“距”就譯成了本字“拒”的意思“把守”。(3)古今異義詞和偏義復(fù)詞要換成相應(yīng)的現(xiàn)代詞語。例如:“沛公居山東時”可譯為“沛公居住在崤山以東時”,“山東”是古今異義詞,翻譯時就換成了“崤山以東”。(4)活用的詞語、固定結(jié)構(gòu)要換成相應(yīng)的現(xiàn)代詞語。例如:“吾從而師之”可譯為“我跟從他以他為師”,“師”為名詞的意動用法,翻譯為“以……為師”。(5)判斷句、被動句中的標(biāo)志性詞語要對應(yīng)譯出。例如,“此則岳陽樓之大觀也”為判斷句,應(yīng)譯為“這就是岳陽樓的雄偉景象啊”。3.刪“刪”即把無實(shí)義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。文言語句中有些詞,如句首語氣詞“蓋”“夫”,音節(jié)助詞“之”,用于特殊場合的連詞“而”等,在翻譯時刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。如《蘭亭集序》“夫人之相與,俯仰一世”中的“夫”為助詞,引起下文,無實(shí)義,翻譯時需要刪去。4.補(bǔ)“補(bǔ)”:“增補(bǔ)”,就是補(bǔ)充省略的成分。以下幾種情況可以使用增補(bǔ)法:(1)省了的主語、謂語、賓語要補(bǔ)上。例如“度我至軍中,公乃入”是“(公)度我至軍中,公乃入(辭)”的省略,因此應(yīng)譯為“(你)估計我回到軍營中,你再進(jìn)去(辭謝)”。(2)省了的介詞“于”等要補(bǔ)上。例如“將軍戰(zhàn)河北,臣戰(zhàn)河南”是“將軍戰(zhàn)(于)河北,臣戰(zhàn)(于)河南”的省略,因此應(yīng)譯為“將軍(在)黃河以北作戰(zhàn),我(在)黃河以南作戰(zhàn)”。(3)判斷句要補(bǔ)上判斷詞。例如“師者,所以傳道受業(yè)解惑也”為判斷句,應(yīng)譯為“老師,(是)用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難的”。5.調(diào)“調(diào)”,就是把文言文中的特殊句式按現(xiàn)代漢語的語序調(diào)整過來。以下幾種情況可以使用調(diào)序法:(1)主謂倒裝句例如:“宜乎百姓之謂我愛也”應(yīng)譯為“百姓認(rèn)為我很吝嗇是應(yīng)該的啊”。(2)賓語前置句例如:“大王來何操”可譯為“大王來時帶了什么”。(3)定語后置句例如:凡長安豪富人為觀游及賣果者??勺g為“大凡長安城經(jīng)營觀賞游覽和做種樹賣果的富豪人”。(4)狀語后置句例如:“為國以禮”可譯為“用禮來治理國家”6.變“變”是為了讓翻譯后的語句變得通順暢達(dá),符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,還要力求自然、生動、形象,完美地表達(dá)原文風(fēng)格。具體而言,應(yīng)注意三個方面:(1)對比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。例如:“何故懷瑾握瑜”可譯為:為什么要懷抱美玉一般高潔的美好的志向節(jié)操。(2)對借代句的翻譯,一般只要把所借代的事物寫出來就可以了。(3)對委婉說法的翻譯,只要將委婉語句按照現(xiàn)代漢語的用語習(xí)慣表述出來就可以了。知識速查清單知識速查清單【文言文翻譯要求】翻譯文言文要做到信、達(dá)、雅三個字。信是指譯文要準(zhǔn)確無誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語把原文翻譯出來。達(dá)是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語的語法及用語習(xí)慣,字通句順,沒有語病。雅就是指譯文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。【文言文翻譯原則】在翻譯過程中,必須遵循字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主的原則。這就要求我們,在具體翻譯時,對句子中的每個字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對號入座。翻譯時,要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語,使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美?!疚难晕姆g失誤形式】(一)不需翻譯的強(qiáng)行翻譯在文言文中凡是國名、地名,人名,官名、帝號,年號、器物名、度量衡等,在翻譯時,可以原封不動地保留下來,不用翻譯,因?yàn)檫@些詞一般都無法與現(xiàn)代漢語對譯。如:晉侯、秦伯圍鄭,以其無禮于晉。譯成:晉國侯王和秦國霸主包圍鄭國,因?yàn)猷崌鴮x國無禮。(二)以今義當(dāng)古義有的詞語隨著社會的發(fā)展,意義已經(jīng)變化了,有的詞義廣大,有的詞義縮小,有的詞義轉(zhuǎn)移,有的詞感情色彩變化,有的名稱說法改變。因此,要根據(jù)原文的語境確定詞義,且不可以今義當(dāng)古義。下面幾例翻譯均是不妥的。1、是女子不好得要求好女?!段鏖T豹治鄴》譯成:這個女子品質(zhì)不好應(yīng)該再找個品質(zhì)好的女子。2、使者大喜,如惠語以讓單于?!短K武傳》譯成:使者聽了很高興,按照?;菡f的來辭讓單于。3、(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。譯成:老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。4、先帝不以臣卑鄙。譯成:先帝(劉備)不認(rèn)為我卑鄙無恥。這四句翻譯均犯了以今義譯古義的毛病。例1的好屬于詞義擴(kuò)大。在古代是指女子相貌好看,而現(xiàn)在指一切美好的性質(zhì),對人、對事、對物都可以修飾限制。譯句應(yīng)改成這個女子長得不漂亮。例2的讓屬于詞義縮小,在古代漢語中既可以表辭讓、謙讓之意,又可表責(zé)備之意,而現(xiàn)在只用于辭讓、謙讓的意思。譯句中的辭讓應(yīng)改為責(zé)備。例3的去是詞義轉(zhuǎn)移,由古義離開某地的意思,后來轉(zhuǎn)移為到某地去。意義完全相反。譯句中的才到樹林中去,應(yīng)改為才離開。例4的卑鄙屬于感情色彩變化。在古代這個詞是中性詞,指地位低下,見識淺陋?,F(xiàn)在是貶義詞,指人的行為或品質(zhì)惡劣。譯句中的以今義當(dāng)古義,應(yīng)改為古義。(三)該譯的詞沒有譯出來例如:以相如功大,拜上卿。譯成:以藺相如的功勞大,拜他為上卿。譯句沒有把以譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成因?yàn)?,也沒有把拜譯出來,應(yīng)當(dāng)譯成任命才算正確。(四)詞語翻譯得不恰當(dāng)例如:不愛珍器重寶肥饒之地。譯成:不愛惜珍珠寶器肥田沃土。譯句中把愛譯成愛惜不當(dāng),愛有愛惜之意,但在這個句子中是吝嗇的意思。(五)該刪除的詞語仍然保留例如:師道之不傳也久矣。譯成:從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不存在了。譯句中沒把原句中的也刪去,造成錯誤。其實(shí)原句中的也是句中語氣助詞,起到舒緩語氣的作用,沒有實(shí)在意義。在翻譯時,完全可以去掉。在文言文中有些只表示停頓、湊足音節(jié),或者起語氣作用的助詞,或者起連接作用的虛詞,它們沒有實(shí)在的意義,雖然在原文中是必不可少的,但在翻譯時,因?yàn)闆]有相當(dāng)?shù)脑~可以用來表示它,應(yīng)該刪除不譯。比如表示判斷的者和也或者也者也,在翻譯時應(yīng)該從譯句中去掉,并在適當(dāng)?shù)牡胤郊由吓袛嘣~是。(六)省略成分沒有譯出文言文中,有的省略成分沒有必要翻譯出來,但也有的省略成分必須翻譯出來語意才完全如:權(quán)以〈〉示群下,莫不響震失色。(司馬光《赤壁之戰(zhàn)》)譯成:孫權(quán)給群臣看,沒有誰不嚇得改變了臉色的。句中的以后面省略之,指代曹操的書信,而譯句中沒有譯出來,應(yīng)該在孫權(quán)的后邊加上把曹操的書信,語言才顯得清晰完整。(七)該增添的內(nèi)容沒有增添在翻譯時,有時為了文句符合現(xiàn)代漢語習(xí)慣,必須增添一些內(nèi)容,才算恰當(dāng),如:今劉表新亡,二子不協(xié)。譯成:現(xiàn)在劉表剛剛死亡,兩兒子不團(tuán)結(jié)。在數(shù)詞兩后邊加上量詞個,語氣才顯得流暢。再如:由是先主遂詣亮,凡三往,乃見。譯成:因此,先主劉備就去拜訪諸葛亮,總共去了三(次),才見到他。譯句中在數(shù)詞三后加上量詞次字。(八)無中生有地增添內(nèi)容一般說來,文言文翻譯必須要尊重原文的內(nèi)容,不能根據(jù)個人的好惡增添一些內(nèi)容,以至違背原文的意思。否則,就會造成失誤,例如:三人行,必有我?guī)熝?。譯成:很多人在一起走,肯定有品行高潔,學(xué)有專長,樂于助人并且可以當(dāng)我老師的人在里面。譯句中的品行高潔、學(xué)有專長,樂于助人的人原句中沒有這個內(nèi)容,是翻譯者隨意加進(jìn)去的,應(yīng)刪去,才符合原句的意思。(九)應(yīng)當(dāng)譯出的意思卻遺漏了,沒有把全句的意思說出來,只說出了一部分意思。例如:子曰:學(xué)而時習(xí)之,不亦樂乎?譯成:孔子說:學(xué)習(xí)后要復(fù)習(xí),不也是很高興的事嗎?譯句把時的意思漏掉了,應(yīng)該在復(fù)習(xí)前加上按時二字,才是意思完整的譯句。(十)譯句不符合現(xiàn)代漢語語法規(guī)則在古代漢語中,有一種倒裝句,這種句子在翻譯時,一般說來,要恢復(fù)成現(xiàn)代漢語的正常句式,例如:求人可使報秦者,未得。譯成:尋找人可以出使回報秦國的,沒有找到。這個句子翻譯的不妥,因?yàn)樵涫嵌ㄕZ后置,在翻譯時必須把定語放回到中心詞前邊,正確的翻譯是:尋找可以出使回報秦國的人,卻沒有找到。再如:蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng)。譯成:蚯蚓沒有爪子和牙齒的鋒利,筋骨的強(qiáng)壯。這個譯句沒有按定語后置的特點(diǎn)來譯,正確的翻譯應(yīng)該是:蚯蚓沒有鋒利的爪子和牙齒,強(qiáng)壯的筋骨。精選好題精選好題(2024·全國·高考真題)閱讀下面的文言文,完成下面小題。人才莫盛于三國,亦惟三國之主各能用人,故得眾力相扶,以成鼎足之勢。而其用人亦各有不同者,大概曹操以權(quán)術(shù)相馭,劉備以性情相契,孫氏兄弟以意氣相投。劉備為呂布所襲奔于操程昱以備有雄才勸操圖之。操曰:“今收攬英雄時,殺一人而失天下之心,不可也。”然此猶非與操有怨者。臧霸先從陶謙,后助呂布,布為操所擒,霸藏匿,操募得之,即以霸為瑯邪相。先是操在兗州,以徐翕、毛暉為將,兗州亂,翕、暉皆叛,后操定兗州,翕、暉投霸。至是,操使霸出二人,霸曰:“霸所以能自立者,以不為此也?!辈賴@其賢。蓋操當(dāng)初起時,方欲藉眾力以成事,故以此奔走天下。及其削平群雄,勢位已定,則孔融、許攸等,皆以嫌忌殺之。荀彧素為操謀主,亦以其阻九錫而脅之死。然后知其雄猜之性久而自露,而從前之度外用人,特出于矯偽,以濟(jì)一時之用,所謂以權(quán)術(shù)相馭也。至劉備,一起事即為人心所向。觀其三顧諸葛,咨以大計,獨(dú)有傅巖爰立之風(fēng)。關(guān)、張、趙云,自少結(jié)契,終身奉以周旋,即羈旅奔逃,無寸土可以立業(yè),而數(shù)人者患難相隨,別無貳志。此固數(shù)人者之忠義,而備亦必有深結(jié)其隱微而不可解者矣。至托孤于亮,曰:“嗣子可輔,輔之;不可輔,則君自取之?!鼻лd下猶見其肝膈本懷,豈非真性情之流露?亮第一流人,二國俱不能得,備獨(dú)能得之,亦可見以誠待人之效矣。至孫氏兄弟之用人,亦自有不可及者。孫策生擒太史慈,即解其縛曰:“子義青州名士,但所托非人耳。孤是卿知己,勿憂不如意也?!贝瞬咧檬恳?。陸遜鎮(zhèn)西陵,權(quán)刻印置遜所,每與劉禪、諸葛亮?xí)_^示遜,有不安者,便令改定,以印封行之。委任如此,臣下有不感知遇而竭心力者乎?陸遜晚年為楊竺等所譖,憤郁而死。權(quán)后見其子抗,泣曰:“吾前聽讒言,與汝父大義不篤,以此負(fù)汝?!币匀酥鞫曰谄溥^,開誠告語如此,其誰不感泣?此孫氏兄弟之用人,所謂以意氣相感也。(節(jié)選自趙翼《廿二史札記》卷七)1.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)操使霸出二人,霸曰:“霸所以能自立者,以不為此也?!保?)吾前聽讒言,與汝父大義不篤,以此負(fù)汝。(2024·全國·高考真題)閱讀下面的文言文,完成下面小題。材料一:文侯受子夏經(jīng)藝,客段干木①,過其閭,未嘗不軾也。秦嘗欲伐魏,或曰:“魏君賢人是禮國人稱仁上下和合未可圖也。”文侯由此得譽(yù)于諸侯。(節(jié)選自《史記·魏世家》)材料二:上欲廢太子,立戚夫人子趙王如意。呂后恐,乃使建成侯呂澤劫留侯,強(qiáng)要曰:“為我畫計?!绷艉钤唬骸邦櫳嫌胁荒苤抡?,天下有四人。今公誠能無愛金玉璧帛,令太子為書,卑辭安車,因使辯士固請,宜來。上知此四人賢,則一助也?!睗h十二年,上從擊破布軍歸,疾益甚,愈欲易太子。及燕,置酒,太子侍。四人從太子,年皆八十有余,須眉皓白,衣冠甚偉。上怪之,問曰:“彼何為者?”四人前對,各言名姓。上乃大驚,曰:“吾求公數(shù)歲,公辟逃我,今公何自從吾兒游乎?”四人皆曰:“陛下輕士善罵,臣等義不受辱,故恐而亡匿。竊聞太子為人仁孝,恭敬愛士,天下莫不延頸欲為太子死者,故臣等來耳?!鄙显唬骸盁┕易湔{(diào)護(hù)太子?!彼娜藶閴垡旬?,趨去。上起去,罷酒。竟不易太子者,留侯本招此四人之力也。(節(jié)選自《史記·留侯世家》)材料三:論者或曰:“魏文式段干木之閭,秦兵為之不至,非法度之功。雖全國有益,非所貴也。”夫法度之功者,謂何等也?養(yǎng)三軍之士,明賞罰之命,嚴(yán)刑峻法,富國強(qiáng)兵,此法度也。六國之亡,皆滅于秦兵。六國之兵非不銳,士眾之力非不勁也,然而至于破亡者,強(qiáng)弱不敵,眾寡不同,雖明法度,其何益哉?使童子變孟賁之意②,孟賁怒之,童子操刃與孟賁戰(zhàn),童子必不勝,力不如也。孟賁怒,而童子修禮盡敬,孟賁不忍犯也。秦之與魏,孟賁之與童子也。夫力少則修德,兵強(qiáng)則奮威。秦以兵強(qiáng),威無不勝。卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。高皇帝議欲廢太子,呂后患之,子房教以敬迎四皓而厚禮之,太子遂安。夫太子敬厚四皓,以消高帝之議,猶魏文式段干木之閭,卻強(qiáng)秦之兵也。(節(jié)選自王充《論衡·非韓》)[注]①段干木:戰(zhàn)國初魏國名士。②孟賁:戰(zhàn)國時勇士。2.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)吾求公數(shù)歲,公辟逃我,今公何自從吾兒游乎?(2)卻軍還眾,不犯魏境者,賢干木之操,高魏文之禮也。(2024·全國·高考真題)閱讀下面的文言文,完成下面小題。材料一:李廣有孫陵,為侍中,善騎射。帝以為有廣之風(fēng),使教射酒泉、張掖以備胡。及貳師擊匈奴[注],陵叩頭自請曰:“臣所將屯邊者,皆荊楚勇士奇材劍客也。愿得自當(dāng)一隊,到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。臣愿以少擊眾,步兵五千人涉單于庭?!鄙蠅讯S之。陵至?;剑c單于相值,騎可三萬圍陵軍。陵搏戰(zhàn)攻之,虜還走上山,漢軍追擊,殺數(shù)千人。單于大驚,召八萬余騎攻陵。陵軍步斗樹木間,復(fù)殺數(shù)千人。陵居谷中,虜在山上,四面射,矢如雨下。士卒多死,不得行。陵曰:“無面目報陛下!”遂降。上怒甚,群臣皆罪陵。上以問太史令司馬遷,遷盛言:“陵事親孝,與士信,常奮不顧身以徇國家之急,其素所畜積也,有國士之風(fēng)。且陵提步卒不滿五千,深蹂戎馬之地,抑?jǐn)?shù)萬之師。身雖陷敗,然其所摧敗亦足暴于天下。彼之不死,宜欲得當(dāng)以報漢也。”上以遷為誣罔,下遷腐刑。久之,上悔陵無救。上遣(公孫)敖深入匈奴迎李陵,敖軍無功還,因曰:“捕得生口,言李陵教單于為兵以備漢軍?!鄙嫌谑亲辶昙?。既而聞之,乃漢將降匈奴者李緒,非陵也。陵使人刺殺緒,大閼氏欲殺陵,單于匿之北方。大閼氏死,乃還。單于以女妻陵,立為右校王,與衛(wèi)律皆貴用事。衛(wèi)律常在單于左右;陵居外,有大事乃入議。(征和三年)三月,遣李廣利將七萬人出五原,擊匈奴。匈奴使大將與李陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)九日。(節(jié)選自《資治通鑒·漢紀(jì)》)材料二:李陵之降也,罪較著而不可掩。如謂其孤軍支虜而無援,則以步卒五千出塞,陵自炫其勇,而非武帝命之不獲辭也。陵之族也,則嫁其禍于李緒;迨其后李廣利征匈奴,陵將三萬余騎追漢軍,轉(zhuǎn)戰(zhàn)九日,亦將委罪于緒乎?如曰陵受單于之制,不得不追奔轉(zhuǎn)戰(zhàn)者,匈奴豈伊無可信之人?令陵有兩袒之心,單于亦何能信陵而委以重兵,使深入而與漢將相持乎!遷之為陵文過若不及,而抑稱道李廣于不絕,以獎其世業(yè)。為將而降降而為之效死以戰(zhàn)雖欲浣滌其污而已緇之素不可復(fù)白。大節(jié)喪,則余無可浣也。李陵曰“思一得當(dāng)以報漢”,愧蘇武而為之辭也。其背逆也,固非遷之所得而文焉者也。(節(jié)選自王夫之《讀通鑒論》卷三)[注]貳師,指漢代貳師將軍李廣利。3.把材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(1)愿得自當(dāng)一隊,到蘭干山南以分單于兵,毋令專鄉(xiāng)貳師軍。(2)李陵曰“思一得當(dāng)以報漢”,愧蘇武而為之辭也。其背逆也,固非遷之所得而文焉者也。(2023·全國·高考真題)閱讀下面的文言文,完成各題。周堯卿,字子余。其先汝陰人。堯卿警悟強(qiáng)記,七歲善賦詩,弱冠以學(xué)行知名。天圣二年登進(jìn)士第,積官至太常博士、通判饒州。卒,年五十三。有文集二十卷,《詩》《春秋》說各三十卷。堯卿十二喪父,憂戚如成人,見母氏則抑情忍哀,不欲傷其意。母異之謂族人曰是兒愛我如此多知孝養(yǎng)我矣。卒能孝養(yǎng),志如母之言。其于昆弟,尤篤有愛。執(zhí)母喪,倚廬三年,席薪枕塊,雖疾病不飲酒食肉。或勉之以禮,曰:“《禮》‘老病不止酒肉’,意或不勝喪耳。病且未老,忍及此耶?”葬之先期,躬自負(fù)土。有告之曰:“古之貧無以葬者或然,今子何自苦?”泫然流涕曰:“過是,雖欲竭力,復(fù)可得乎?”堯卿為人簡重不校,有慢己者,必厚為禮以愧之。居官祿雖薄,赒宗族朋友,罄而后已。所至稱治,民有去思。嘗知汀州寧化縣,提點(diǎn)刑獄楊紜入境,微伺刺史善否,有被刑而耘苗者,紜就詢其故。對曰:“貧以利故,為人直其枉,令不可欺而我欺之,我又何怨?”紜至邑,不復(fù)他察,第以所聞薦之。慶歷間,范仲淹舉經(jīng)行可為師表,未及用而卒。堯卿之學(xué),不惑傳注,問辨思索,以通為期。其學(xué)《詩》,以孔子所謂“《詩》三百,一言以蔽之,曰思無邪”,孟子所謂“說《詩》者,以意逆志,是謂得之”??冀?jīng)指歸,而見毛、鄭之得失,曰:“毛之《傳》欲簡,或寡于義理,非‘一言以蔽之’者也。《箋》欲詳,或遠(yuǎn)于情性,非‘以意逆志’者也。是可以無去取乎?”其學(xué)《春秋》,曰:“左氏記之詳,得經(jīng)之所以書者?!敝寥齻髦愅?,均有所不取,曰:“圣人之意,豈二致邪?”歐陽修以文表其墓曰:“若周君者,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024-2025學(xué)年八年級物理下冊 第六章 常見的光學(xué)儀器 三 生活中的透鏡教案 (新版)北師大版
- 高考地理一輪復(fù)習(xí)第十五章城市、產(chǎn)業(yè)與區(qū)域發(fā)展課件
- 宗祠落成典禮活動合同(2篇)
- 房屋買賣合同(2篇)
- 趙州橋電子課件
- 語文培訓(xùn) 課件
- 第13課 《唐詩五首》-八年級語文上冊同步備課精講(統(tǒng)編版)
- 第10課 《蘇武傳》-高二語文大單元教學(xué)同步備課(統(tǒng)編版選擇性必修中冊)
- 西京學(xué)院《運(yùn)營管理》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 西京學(xué)院《圖形設(shè)計》2022-2023學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 一汽-夏利48pin維修手冊-ver
- 《自然語言處理課程設(shè)計》課程教學(xué)大綱
- 中國風(fēng)書香校園宣傳主題班會PPT
- 妊娠劇吐課件
- 世界足球日介紹主題班會模板課件
- 電大學(xué)前教育本教育實(shí)習(xí)教學(xué)活動設(shè)計
- 河北省廊坊市各縣區(qū)鄉(xiāng)鎮(zhèn)行政村村莊村名居民村民委員會明細(xì)
- 農(nóng)業(yè)合作社盈余及盈余分配表
- 學(xué)校班級圖書箱管理制度
- 寫給老婆最催淚挽回感情的信范文(5篇)
- 煤化工企業(yè)設(shè)備設(shè)施風(fēng)險分級管控清單參考模板范本
評論
0/150
提交評論