春江花月夜中英文版_第1頁(yè)
春江花月夜中英文版_第2頁(yè)
春江花月夜中英文版_第3頁(yè)
春江花月夜中英文版_第4頁(yè)
春江花月夜中英文版_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

春江花月夜春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。江畔何人初見月?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似。不知江月待何人,但見長(zhǎng)江送流水。白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?可憐樓上月裴回,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚龍潛躍水成文。昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。SpringRiverwithMoonatNightThespringtideintheriverjoinsthesealevel,Andthebrightmoonriseswiththetide.Gleamingwiththewavesforthousandsofmiles,Whereistherenobrightmoonoverthespringriver!Theriverwindsaroundthefragrantfields,Andthemoonlightshinesontheflowerforestlikesnowflakes;Thefrostintheairdoesnotseemtofly,Andthewhitesandonthebeachcannotbeseen.Theskyandriverareonecolorwithoutatraceofdust,Andabrightmoonwheelhangsintheclearsky.Whofirstsawthemoontheriver?Whendidthemoonfirstshineonpeopletheriver?Andthemoonovertheriveristhesameeveryyear.Wedonotknowwhothemooniswaitingfor,ButweseetheChangjiangRiversendingtheflowingwater.Awhiteclouddriftsawayslowly,Andthereisnoendtothesorrowonthegreenmaplebeach.Whoseboatmanistonightontheboat?Whereisthebuildingofmissingmoontonight?Itisapitythatthemoononthebuildingcircles,Andshouldshineonthemakeupmirrorofthepartingperson.Themooncannotberolledawayfromthejadedoorcurtain,Anditissweptbackandforthontheclotheswashingboard.Atthistime,theylookateachotherbutcannotheareachother,Andtheywishtofollowthemoonlighttoshineoneachother.Wildgeeseflylongdistancesandlightcannotcross,Andfishanddragonsdiveinthewatertoformpatterns.Lastnight,Idreamedoffallingflowersintheidlepool,Anditisapitythatthespringishalfoverandnotbackhome.Theriverwaterflowsawaywiththespringandisabouttoend,Andthemoonfallsovertheriverandthewestisslanting.Theslantingmoonsinksintotheseafog,AndthereareendlessroadstoJieshiandXiangxiang.Wedonotknowhowmanypeoplereturnthemoon,Andthefallingmoonshakesthefeelingsfulloftherivertrees.春江花月夜夜幕降臨,江水靜靜地流淌,帶著春天的氣息。月光灑在江面上,波光粼粼,宛如一條銀色的絲帶?;ㄓ捌沛叮S風(fēng)搖曳,仿佛在向月亮訴說著它們的思念。江邊的柳樹,垂下柔軟的枝條,隨風(fēng)輕拂。它們似乎在低語(yǔ),講述著過往的歲月和故事。夜色中,江邊的景色更加迷人,讓人陶醉其中。月光灑在花叢中,花瓣上閃爍著晶瑩的光芒。它們像是被月光點(diǎn)亮的小星星,在黑暗中閃爍著?;ㄓ芭c月光交織在一起,形成了一幅美麗的畫卷。江水拍打著岸邊,發(fā)出悅耳的聲音。它們似乎在訴說著自己的故事,講述著江水的流動(dòng)和變化。江水帶著春天的氣息,流向遠(yuǎn)方,帶走了人們的思念和期盼。夜色中,江邊的景色更加寧?kù)o。月光灑在江面上,波光粼粼,宛如一條銀色的絲帶。花影婆娑,隨風(fēng)搖曳,仿佛在向月亮訴說著它們的思念。江邊的柳樹,垂下柔軟的枝條,隨風(fēng)輕拂。它們似乎在低語(yǔ),講述著過往的歲月和故事。夜色中,江邊的景色更加迷人,讓人陶醉其中。月光灑在花叢中,花瓣上閃爍著晶瑩的光芒。它們像是被月光點(diǎn)亮的小星星,在黑暗中閃爍著?;ㄓ芭c月光交織在一起,形成了一幅美麗的畫卷。江水拍打著岸邊,發(fā)出悅耳的聲音。它們似乎在訴說著自己的故事,講述著江水的流動(dòng)和變化。江水帶著春天的氣息,流向遠(yuǎn)方,帶走了人們的思念和期盼。在這個(gè)春江花月夜,人們仿佛置身于一個(gè)夢(mèng)幻的世界。他們沉浸在這美麗的景色中,感受著春天的氣息和月光的溫柔。這是一個(gè)寧?kù)o而浪漫的夜晚,讓人流連忘返。無論是站在江邊欣賞江水與月光的交融,還是漫步在花叢中感受花影與月光的交織,都能讓人感受到春天的美好和月光的溫柔。春江花月夜,是一個(gè)充滿詩(shī)意的夜晚,讓人陶醉其中,不愿離去。春江花月夜夜幕降臨,江水靜靜地流淌,帶著春天的氣息。月光灑在江面上,波光粼粼,宛如一條銀色的絲帶?;ㄓ捌沛叮S風(fēng)搖曳,仿佛在向月亮訴說著它們的思念。江邊的柳樹,垂下柔軟的枝條,隨風(fēng)輕拂。它們似乎在低語(yǔ),講述著過往的歲月和故事。夜色中,江邊的景色更加迷人,讓人陶醉其中。月光灑在花叢中,花瓣上閃爍著晶瑩的光芒。它們像是被月光點(diǎn)亮的小星星,在黑暗中閃爍著?;ㄓ芭c月光交織在一起,形成了一幅美麗的畫卷。江水拍打著岸邊,發(fā)出悅耳的聲音。它們似乎在訴說著自己的故事,講述著江水的流動(dòng)和變化。江水帶著春天的氣息,流向遠(yuǎn)方,帶走了人們的思念

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論