英語翻譯服務(wù)合同文本_第1頁
英語翻譯服務(wù)合同文本_第2頁
英語翻譯服務(wù)合同文本_第3頁
英語翻譯服務(wù)合同文本_第4頁
英語翻譯服務(wù)合同文本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

英語翻譯服務(wù)合同文本合同編號(hào):__________名稱:____________________地址:____________________法定代表人:________________聯(lián)系電話:________________電子郵箱:________________名稱:____________________地址:____________________法定代表人:________________聯(lián)系電話:________________電子郵箱:________________鑒于委托方希望就其擁有的文件、資料等進(jìn)行英語翻譯,乙方具備提供英語翻譯服務(wù)的資質(zhì)和能力,雙方本著平等、自愿、誠實(shí)信用的原則,經(jīng)協(xié)商一致,達(dá)成如下協(xié)議:第一條翻譯服務(wù)內(nèi)容1.1委托方應(yīng)向受托方提供需要翻譯的文件、資料等相關(guān)內(nèi)容,具體包括但不限于:(1)文本材料:________________(2)視聽材料:________________(3)其他相關(guān)材料:________________1.2受托方應(yīng)對(duì)委托方提供的上述材料進(jìn)行翻譯,并按照本合同約定的時(shí)間和質(zhì)量要求向委托方交付翻譯成果。第二條翻譯質(zhì)量要求(1)準(zhǔn)確性:翻譯內(nèi)容應(yīng)準(zhǔn)確無誤地表達(dá)原文的意思,確保翻譯的精準(zhǔn)性和專業(yè)性;(2)完整性:翻譯成果應(yīng)包含原文的全部內(nèi)容,不得有任何遺漏;(3)通順性:翻譯成果應(yīng)符合目標(biāo)語言的表達(dá)習(xí)慣,保證語言通順、易懂;(4)規(guī)范性:翻譯成果應(yīng)符合相關(guān)行業(yè)的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。2.2受托方應(yīng)根據(jù)委托方的要求,提供符合國家相關(guān)法律法規(guī)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)和社會(huì)主義核心價(jià)值觀的翻譯成果。第三條翻譯時(shí)間安排3.1受托方應(yīng)在合同約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯工作,并按照約定方式向委托方交付翻譯成果。3.2受托方應(yīng)按照委托方的要求,提前通知委托方翻譯進(jìn)度及完成時(shí)間,如有特殊情況導(dǎo)致無法按時(shí)完成翻譯,受托方應(yīng)立即通知委托方,并協(xié)商解決。第四條費(fèi)用及支付4.1委托方應(yīng)按照本合同約定的費(fèi)用標(biāo)準(zhǔn)向受托方支付翻譯服務(wù)費(fèi)用。翻譯服務(wù)費(fèi)用包括但不限于:(2)排版費(fèi):如需對(duì)翻譯成果進(jìn)行排版、印刷等,按實(shí)際發(fā)生費(fèi)用支付;(3)其他費(fèi)用:雙方協(xié)商確定的其他費(fèi)用。4.2受托方應(yīng)向委托方提供正規(guī)發(fā)票,發(fā)票金額與支付金額一致。4.3委托方應(yīng)在收到翻譯成果后____個(gè)工作日內(nèi)向受托方支付約定的翻譯服務(wù)費(fèi)用。第五條保密條款5.1雙方在履行本合同過程中所獲悉的對(duì)方的商業(yè)秘密、技術(shù)秘密、市場(chǎng)信息等,應(yīng)予以嚴(yán)格保密。未經(jīng)對(duì)方同意,不得向任何第三方披露。5.2雙方在本合同履行過程中所形成的知識(shí)產(chǎn)權(quán),歸委托方所有。未經(jīng)委托方書面同意,受托方不得以任何形式使用、披露或轉(zhuǎn)讓。第六條違約責(zé)任6.1雙方應(yīng)嚴(yán)格按照本合同的約定履行各自的權(quán)利和義務(wù)。如一方違約,應(yīng)承擔(dān)違約責(zé)任,向守約方支付違約金,并賠償因此給對(duì)方造成的損失。6.2受托方未按照約定的質(zhì)量、時(shí)間要求完成翻譯工作的,委托方有權(quán)要求受托方退還部分或全部翻譯服務(wù)費(fèi)用,并有權(quán)要求受托方支付違約金。6.3委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用的,受托方有權(quán)拒絕交付翻譯成果,并有權(quán)要求委托方支付違約金。第七條爭議解決7.1雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭議,應(yīng)通過友好協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方均有權(quán)向合同簽訂地人民法院提起訴訟。第八條其他約定8.1本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份。8.2本合同自雙方簽字(或蓋章)之日起生效,有效期為____年,自合同生效之日起計(jì)算。8.3本合同未盡事宜,雙方可另行簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本合同具有同等法律效力。甲方(蓋章):________________乙方(蓋章):________________簽訂日期:________________一、附件列表:1.委托方提供的需要翻譯的文件、資料等相關(guān)內(nèi)容2.受托方完成的翻譯成果3.翻譯服務(wù)費(fèi)用支付憑證4.翻譯成果的質(zhì)量評(píng)估報(bào)告5.雙方簽訂的補(bǔ)充協(xié)議二、違約行為及認(rèn)定:1.受托方未按照約定的質(zhì)量、時(shí)間要求完成翻譯工作2.受托方未按照約定方式交付翻譯成果3.委托方未按照約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用4.雙方未經(jīng)對(duì)方同意披露商業(yè)秘密、技術(shù)秘密等5.受托方未經(jīng)委托方同意使用、披露或轉(zhuǎn)讓知識(shí)產(chǎn)權(quán)三、法律名詞及解釋:1.英語翻譯服務(wù)合同:指委托方與受托方之間就翻譯服務(wù)內(nèi)容、質(zhì)量、時(shí)間、費(fèi)用等事項(xiàng)達(dá)成的一致協(xié)議。2.翻譯質(zhì)量要求:指翻譯成果應(yīng)符合準(zhǔn)確性、完整性、通順性、規(guī)范性等要求。3.翻譯服務(wù)費(fèi)用:指受托方提供翻譯服務(wù)所收取的費(fèi)用,包括翻譯費(fèi)、排版費(fèi)、其他費(fèi)用等。4.違約金:指一方違約時(shí),應(yīng)向守約方支付的賠償金。5.商業(yè)秘密:指不為公眾所知悉,具有商業(yè)價(jià)值并經(jīng)權(quán)利人采取相應(yīng)保密措施的信息。四、執(zhí)行中遇到的問題及解決辦法:1.翻譯質(zhì)量爭議:如出現(xiàn)翻譯質(zhì)量問題,可由雙方共同聘請(qǐng)第三方專業(yè)機(jī)構(gòu)進(jìn)行評(píng)估,并根據(jù)評(píng)估結(jié)果協(xié)商解決。2.翻譯時(shí)間延誤:如受托方未能按時(shí)完成翻譯工作,委托方有權(quán)要求受托方退還部分或全部翻譯服務(wù)費(fèi)用,并有權(quán)要求受托方支付違約金。3.費(fèi)用支付爭議:如委托方未能按約定時(shí)間支付翻譯服務(wù)費(fèi)用,受托方有權(quán)拒絕交付翻譯成果,并有權(quán)要求委托方支付違約金。4.保密義務(wù)違反:如一方違反保密義務(wù),泄露對(duì)方商業(yè)秘密等,守約方有權(quán)要求違約方承擔(dān)違約責(zé)任,并賠償因此造成的相關(guān)損失。五、所有應(yīng)用場(chǎng)景:1.企業(yè)跨國合作:企業(yè)需要將合同、協(xié)議、商業(yè)計(jì)劃等文件翻譯成英文,以便與外國合作伙伴進(jìn)行溝通和合作。2.個(gè)人出國留學(xué):個(gè)人需要將學(xué)歷證明、成績單、推薦信等文件翻譯成英文,以便申請(qǐng)國外學(xué)校。3.跨國婚姻:個(gè)人需要將婚姻證

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論