中英雙語美文十篇(第一輯)_第1頁
中英雙語美文十篇(第一輯)_第2頁
中英雙語美文十篇(第一輯)_第3頁
中英雙語美文十篇(第一輯)_第4頁
中英雙語美文十篇(第一輯)_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

中英雙語美文十篇(第一輯)

1AGoodReasontoLookUp

給他人一個仰視你的理由

ByShaquilleO'Neal

沙奎爾?奧尼爾

WhenIwasinjuniorhighschool,whatmyfriendsthoughtof

mewasrealimportanttome.Duringthoseyears,Igrew

muchtallerthanmostofmypeers.Beingsotallmademe

feeluncomfortable.Inordertokeepthefocusoffmeandmy

unusualheight,Iwentalongwiththecrowdwhowouldplay

practicaljokesonotherkidsatschool.Beingoneoftheclass

clownsgavemeawaytomakesurethatthejokeswere

directedatothersandnotatme.

初中時代,我真的特別在意朋友們對我的看法。那些年里,我比大多數(shù)

同齡人都高出許多。這么高的個頭讓我覺得不自在,于是,為了轉(zhuǎn)移別

人對我和我那異乎尋常的身高的注意力,我便與那幫總喜歡在學(xué)校惡搞

其他同學(xué)的人為伍。成為班里的活寶之一,能讓我有辦法來確定那些玩

笑都是沖著別人去的,而不是沖我來的。

Iwouldpullallkindsofpranksthatwerehurtful,and

sometimesevenharmful,toothers.Oncebeforegymclass,

myfriendsandIputIcyHotinthegymshortsofoneofthe

kidsonthebasketballteam.Notonlywasheterribly

embarrassed,buthealsohadtogototheschoolnurse's

office.Ithoughtitwasgoingtobefunny,butitallendedup

thatnoonethoughtitwas-leastofallmyfather.

我總會開各種各樣傷人的玩笑,有時那些玩笑甚至?xí)e人造成傷害。

有一次在上體育課前,朋友們和我把IcyHot止痛貼放進籃球隊一位同

學(xué)的運動短褲里。他不僅尷尬萬分,還不得不去校醫(yī)務(wù)室就診。我本以

為這件事兒會挺搞笑的,但是最后誰都不那么想一一尤其是我的父親。

Myparentsdidn'talwaysthinkthatmybehaviorwasfunny.

Theyremindedmeaboutthegoldenrule:totreatothersasI

wouldliketobetreated.Manytimes,Iwasdisciplinedforthe

hurtfulwaythatIwastreatingothers.WhatIwasdoingwas

hurtingotherkids,andinturnhurtingmyreputationas

someonetobelookedupto.Myfriendswerelookingupto

mebecauseIwastall,butwhatdidtheysee?

父母并不總認為我的所作所為很搞笑。他們會用那條金科玉律來提醒

我:己所不欲,勿施于人。有很多次,我都因為對待別人的方式太傷人

而挨了罰。我的所作所為傷害了其他同學(xué),也反過來損害了自己被人仰

視的聲望。朋友們因為我個子高而仰視我,可他們看到的是什么呢?

Myparentswantedmetobealeaderwhowasagood

exampletoothers-tobeadecenthumanbeing.Theytaught

metosetmyowngoals,andtodothebestateverything

thatIsetouttodo.DuringthelecturesIgotfrommyfather,

hetoldmeoverandoveragaintobetheleaderthatIwas

meanttobe-tobeabigmaninmyheartandactions,as

wellasinmybody.Ihadtoquestionmyselfwhetherornotit

wasimportanttobethekindofleaderandpersonmyfather

believedIwasinside.Iknewinmyheartthathewasright.So

Itriedmybesttofollowmyfather'sadvice.

我的父母希望我成為一名領(lǐng)導(dǎo)者,成為別人的榜樣,成為一個言行得體

的人。他們教導(dǎo)我要設(shè)定自己的目標,并把要做的每件事都做到最好。

在父親的多次訓(xùn)誡中,他一再叮囑我要成為自己理應(yīng)成為的領(lǐng)導(dǎo)者那樣

——成為一個內(nèi)心強大、行為得體同時身強體壯的大人物。我不得不反

問,自己究竟是否有必要成為父親認定我骨子里就是的那種領(lǐng)導(dǎo)者和大

人物。我心里明白,父親是正確的,因而我竭盡所能去聽從父親的建

議。

OnceIfocusedonbeingthebestthatIcouldbeat

basketballandbecamealeaderinthegame,Itookmy

responsibilitytosetagoodexamplemoreseriously.I

sometimeshavetostopandthinkbeforeIact,andImake

mistakesoccasionally-everyoneishuman.ButIcontinueto

lookforopportunitieswhereIcanmakeadifference,andto

setagoodexamplebecauseofmyfather'sadvice.Inowpass

itontoyou.

從我把精力集中在成為最優(yōu)秀的籃球運動員和籃球比賽領(lǐng)軍人物的那一

刻起,我便更加認真地擔負起成為別人榜樣的使命。有時我得三思而后

行,偶爾也會犯下錯誤——畢竟人無完人嘛。不過,因為有了父親的建

議,我會繼續(xù)尋求那些能夠讓我有所作為并且成為一個好榜樣的機會。

現(xiàn)在,我將父親給我的建議分享給你。

Bealeader,Shaq,notafollower.Sincepeoplealreadyhave

tolookuptoyou,givethema'good'reasontodoso.

"沙克,你要成為一名領(lǐng)導(dǎo)者,而非一名追隨者。既然人們已經(jīng)得仰視

你,那你就給他們一個仰視你的‘充足'理由吧。"

2EscapetheDarkDestructiveForce

光明將至的榮耀

byRobertHillyer

羅伯特?希利爾

feelthecominggloryofthelight."ThislastlineofEdwin

ArlingtonRobinson'ssonnet"Credo"expressesthegeneral

basisofmybelief.Itismytasktoclearawaythedebrisof

deademotions,regrets,andpettyambitionsthatthe

quickeninglightmaycomethrough.Thefivesensesandthe

mysteryofthebreathdrawinthewonderoftheworld,and

withthatthegloryofGod.Imayseldomrisetomomentsof

exaltation,butItrytokeepmyselfpreparedforthem.Thus,I

opposethedesireforoblivionthatgnawsatourrootseven

asthelightissummoningustobloom.

"我感到光明將至的榮耀"是埃德溫?阿林頓.羅賓遜的十四行詩《信條》中

的最后一行,概括了我的基本信仰。我的任務(wù)便是清除死去的情感、悔

恨和卑鄙欲望的殘骸,迎接加速前進的光明。五種感官和神秘的氣息感

受這奇妙的世界,并隨之沐浴上帝的榮光。我很少有欣喜若狂的時候,

但仍努力準備迎接這一時刻的來臨。因此,我反對棄世逃遁,這種想法

即使在上帝的榮光召喚我們大顯身手時也在內(nèi)心深處噬咬著我們。

Thedesireforoblivionconspiresagainstthesoulfromouter

circumstancesandalsofromwithinoneself.Itsagentsare

worryandresentment,envyandshow.Itsimpulseistoseek

thingsthatareequallydisappointingwhethertheyaremissed

oracquired.Itsresultisanabjectconvictionthateverything

isfutile.Bymeditationandprayer,Icanescapethatdark,

destructiveforceandwinmywaybacktothebeautiesofthe

worldandthejoyofGod.

棄世逃遁的想法無論是受外來的影響還是來自我們自身都不利于我們的

靈魂。其誘因為隹慮、怨恨、嫉妒和矯飾;其促成因素是尋求無論失去

還是得到都同樣令人失望的東西;其后果是產(chǎn)生一種怯懦的想法,認為

一切均是徒勞。在冥思與祈禱中,我可以避開這種罪惡的破壞力,重新

回到美麗的世界,重享上帝給我的喜樂。

Ibelieveinmysurvivalafterdeath.Likemanyothersbefore

me,Ihaveexperienced"intimationsofimmortality."Icanno

moreexplainthesethanthebrownseedcanexplainthe

floweringtree.Deepinthesoilintime'smidwinter,myvery

stirringanduneaseseemsakindofgrowingpaintoward

June.

我相信自己可以死而復(fù)生。像許多我的前輩一樣,我經(jīng)歷過"不朽的暗

示"。這種體驗,只有一粒褐色的種子成長為一棵鮮花盛開的大樹的經(jīng)歷

才能解釋清楚:隆冬時節(jié)深深埋在泥土里,極度的刺激和焦慮恰似一種

生長的痛苦,持續(xù)到六月。

Astoorthodoxbelief,IamanEpiscopalian,likemyfamily

beforeme.IcanrepeattheCreedwithoutaskingtoomuch

marginforpersonalinterpretation.Tomeitisapattern,like

thesonnetforminpoetry,forthecompactexpressionof

faith.Thereareotherpatternsforotherpeople,andIhave

noquarrelwiththese.Bymanypathswereachthesingle

goal.

說到正統(tǒng)信仰,和父輩一樣,我是一名圣公會教徒,可以重復(fù)教條的教

義而不太走樣。在我看來,這些教條的精義是一種模式,如同詩歌中十

四行詩的形式,以凝練的方式表達信仰。他人有另外的模式,我對此無

異議,因為"我們殊途同歸”。

Ibelieveinthegoodintentionsofothers,andItrustpeople

instinctively.Mytrusthasoftenbeenbetrayedinpettyways,

andonceortwicegravely.Icannotstoptrustingpeople,

becausesuspicioniscontrarytomynature.NorwouldI,

becausethenumberofpeoplewhohavejustifiedmytrust

aretentoonetothosewhohaveabusedit.AndIknowthat

onoccasionIhavemyself,perhapsinadvertently,failedto

liveuptosometrustreposedinme.

我相信他人的善意,并且本能地信任人。盡管信任的人常常背叛我,讓

我十分不快,有一兩次他們非常卑鄙地背叛了我,我仍然相信人,因為

懷疑不是我的天性,我也不愿意這樣。畢竟值得我信任與辜負我信任的

人數(shù)目之比為10:1,并且我知道,也許在無意之中,我自己也辜負了

別人對我的信任。

Thattheuniversehasapurposefulmovementtoward

spiritualperfectionseemstomelogical,unlessweareall

cellsinthebrainofanidiot.Abeliefinspiritualaswellas

physicalevolutionhassustainedmeinanoptimismstill

unshakenbycynics.Theremaybesetbacksofacenturyor

evencenturies,buttheyseemsmallreverseswhenmeasured

againstthevastprospectofhumanprogressoreventhe

recordofituptothispoint.

世界朝著精神完美的目標行進,這一觀點在我看來是符合邏輯的,否則

我們都成了白癡的腦細胞。精神和肉體都在進化,這一信仰使我十分樂

觀,憤世嫉俗者也沒有動搖這種樂觀主義。也許在一個世紀甚至幾個世

紀里會出現(xiàn)挫折,但與人類進步的遠大前程或與人類發(fā)展至今的歷史相

比,這些挫折不過是小小的失敗。

Iamblessedwithabuoyanttemperamentandenjoythe

pleasuresofthisearth.Fordailyliving,Iwouldsay:one

worldatatime.Idonotwishmylifetobeclutteredwith

materialthings;ontheotherhand,Idonotwishto

anticipate,byfanaticalself-denial,therapturestocome.

Sufficientuntothedayisthegoodthereof.

我很幸運有開朗的性格,會享受這個世界的快樂。對于日常生活,我想

說:世界每時每刻都在變化。我不希望生活充斥著物質(zhì)追求;另一方

面,我也不愿盲目否定自我以期待神賜喜悅的來臨。一天的快樂一天當

就夠了。

3YouCannotFixaRealFaith

真正的信仰不容"操縱”

WhenIlearnedthatmembersofmyteam,boyswhomIhad

trustedandtowhomIhaddevotedintensetrainingand

guidance---whenIlearnedthattheseboyshadbeenfixedby

professionalgamblers,myfaithandbeliefinthebasic

integrityofyouthreceivedasevereblow.Anyweaker

confidenceintheprinciplesuponwhichIhavetriedtobase

mylifemightwellhavefoldedunderitsforce.YetIcan

honestlysaythatmybeliefintherealdecencyofthegreat

majorityofouryoungmenandthevalueofathleticsisas

strongasever.Theindiscretionsofafewyoungsterscannot

destroyafaithbuiltupbythirty-fouryearsofexperience

withotherboyswhohavejustifiedthatfaith.

當我獲悉我的隊員,那些我信任并傾力進行高強度訓(xùn)練和悉心指導(dǎo)的小

伙子們遭到職業(yè)賭徒的"操縱"時,我對年輕人具備起碼的誠實品質(zhì)的信

念遭到重創(chuàng)。遭到這種打擊,倘若我對自己生活準則的信心稍有不足,

就可能放棄這一準則。然而,我可以坦誠地說,我一如既往地相信大多

數(shù)年輕人的確循規(guī)蹈矩,相信體育運動的價值。個別年輕人輕率的行為

無法摧毀我三十四年來和其他孩子相處時樹立起的信念,這些孩子證實

了我的信念。

ThroughouttheyearsI'veseenthousandsofboysgetting

importanttrainingontheathleticfield.Ihaveseenthem

learnhonestlyandfairplay,andI'veseenthemlearnto

subordinatethemselvesforthebenefitoftheirteam.Whatis

moreimportant,I'veseenthemtakethelessonstheyhave

learnedhereintothesituationsthey'vehadtofaceinlater

life.ManyoftheboysI'vehelpedtoteachhavebecome

outstandingmembersoftheircommunities.

這些年我看到成千上萬的孩子在競技場接受重要的訓(xùn)練,看著他們學(xué)會

誠實、公平地比賽,學(xué)會顧全大局。更重要的是,看著他們將這里學(xué)到

的知識運用到將來必須直面的人生。我?guī)椭团囵B(yǎng)過的許多孩子已經(jīng)成

為優(yōu)秀的社會成員。

Irealizedthattheresponsibilitiesofanyteacheraregreat

andthatthoseofacoachwhospendsmoretimewithhis

pupilsthananyotherteachersareevengreater.NotonlydoI

spendmoretime,butIfeelemotionallyclosertothem,

seeingandsustainingmystudentswhentheyloseaswellas

whentheywin.

我認識到教師的職責是偉大的,而教練和學(xué)生呆在一起的時間更多,他

們的職責更偉大。我不僅花費了更多的時間,在感情上也與他們貼得更

近。不管學(xué)生勝負與否,我都陪伴、支持著他們。

Becauseofthispeculiarlyintimaterelationshipwiththe

membersofmyteamintheirmostimpressionableand

formativeyears,IknowthatIcanexercisegreatinfluencefor

goodorbadonthem.Itrybytheexampleofmyown

characterandactionstosetthemastandardofmoral

behavior.Forthisreason,Ihavealwaystriedtobeveryclear

inmyownmindabouttheprinciplesinwhichIbelieve.

在他們最難忘的成長歲月,我和隊員們建立了特別親密的關(guān)系。所以,

我知道自己能給他們好的或壞的影響。我努力以自己的性格和行為為他

們樹立道德規(guī)范。因此,我心里時刻謹記信仰和原則。

Takethedesiretowin,fundamentalwitheverycompetitor.

Naturally,ifsimportanttome,bothasaplayerandcoach

andasahumanbeing.Ibelievethecompetitiveurgeisafine,

wholesomedirectionofenergy.ButIalsorealizethatthe

desiretowinmustbeweddedtoanideal,anethicalwayof

life.Itmustneverbecomesostrongthatitdwarfsevery

otheraspectofthegameoroflife.

要贏,這種欲望對每位競爭者至關(guān)重要。它對我自然也很重要,無論是

作為一名選手、教練還是一個普通人。我相信競爭的欲望能使精力朝著

良好健康的方向發(fā)展,但我也認識到,獲勝的欲望必須與理想、有道德

的生活方式聯(lián)姻,求勝心一定不能太強,以致妨礙比賽或生活的其他方

面。

AsacoachIhavealwaystriedtoemphasizethatwinningis

notenough.Thegamemustbeplayedright.Ihaveoftensaid

thatIwouldratherseemyteamsloseagameinwhichthey

playedwellthanwinwithasloppyperformancethatreflected

nocredit,exceptthatitwassufficienttowin.SoI'vetriedto

developawayofthinkingthatseeslife,andthethingsIdo,

asawhole,witheveryactrelatingtoantherset.Thisputs

thingsintrueperspective.

作為一個教練,我總是努力強調(diào)贏還不夠,比賽必須公正。我常說,我

寧可隊員是發(fā)揮出色的失敗者,也不愿他們是行為不光彩是勝利者,除

非獲勝是唯一的目的。所以我努力培養(yǎng)學(xué)生的思維方式,讓他們像我一

樣將生活和工作視為一體,明白每次行動與其他行為息息相關(guān)。這才是

對待事物的正確觀點。

Ibelieveintheresilience,inthebounce,ofyouth.Igetrich

satisfactionfromworkingwithyoungpeople,providing

leadershipandfriendshipduringthetortuousbutexciting

yearsthatshapethemtowardmaturity.Ihonestlythinkno

moreworthwhileactivitycouldoccupymytime.Edwin

MarkhamhassummeditupbetterthanIcould.Hewrote:

我相信年輕人充滿活力,能在他們走向成熟的曲折而令人振奮的歲月作

他們的良師益友讓我非常滿足。說實話,我認為沒有什么工作能比它更

值得付出時間了。埃德溫?馬卡姆比我總結(jié)得更好,他說:

"Thereisadestinythatmakesusbrothers,Nonegoeshisway

alone,Allthatwesendintothelivesofothers,Comesback

intoourown."

"命運讓我們成為兄弟,沒有人可以各自獨立。我們送入別人生命里的,

轉(zhuǎn)而又回報給我們自己。"

納特?霍爾曼:

是凱爾特人隊的元老級傳奇球星,擔任美國籃球教練協(xié)會主席。

4DoYouKnowYourSpecialTalent?

你知道自己的特殊才能嗎?

byAnneHeywood

安妮.海伍德

WhatIamabouttosaymayappeartobepluggingmyown

business,butit'swhatIknowbest—andIbelieveitdeeply

andsincerely.

也許我要說的這些話看起來像是為自己的生意做宣傳,然而這卻是我最

了解的東西……我對它的信仰真誠而深切。

Ibelievethateveryhumanbeinghasatalent—something

thathecandobetterthananyoneelse.

我相信,每個人都是天才——相比別人而言,有些事他可能做得更好。

AndIbelievethatthedistinctionbetweenso-called"creative"

talentsandordinaryrun-of-the-milltalentsisanunnecessary

andaman-madedistinction.

我相信,所謂"創(chuàng)造性”才能與普通才能間的差距不過是一種人為的不必

要的區(qū)別。

Ihaveknownexterminatorsandtypists,waitressesand

machinistswhosecreativejoyandself-fulfillmentintheir

workcouldnotbesurpassedbyShakespeare'sorEinstein's.

我認識的一些殺蟲員、打字員、女侍者和機械工,他們在工作中所創(chuàng)造

的快樂與實現(xiàn)的自我價值,也許是莎士比亞或爰因斯坦也無法超越的。

WhenIwasinmyteens,IreadaquotationfromThomas

Carlyle:"Blessedishewhohasfoundhiswork.Lethimaskno

otherblessedness."

我在年少時曾讀過托馬斯.卡萊爾的一句話:”一個人若是找到適合自己

的工作,他便是幸福的,請讓他別再祈求其他的幸福了。"

AtthetimeIthoughtthatwasaprettygrimremark,butI

knownowthatMr.Carlylewasright.

當時,我覺得這句話過于殘酷沉悶,而如今才知道卡萊爾先生是正確

的。

Whenyoufindthethingthatyoucandobetterthananything

elseintheworld,thenallthewonderfulbyproductsfallin

line:financialsecurity,happypersonalrelationships,peaceof

mind.

當你找到世上你能做得最好的事情時,穩(wěn)定的收入、快樂的人際關(guān)系以

及平靜的心情等所有奇妙的"副產(chǎn)品"都會接踵而來。

Ibelievethatuntilyoufindit,yoursearchforthebyproducts

willbeinvain.

我相信,除非你找到它,否則你對一切"副產(chǎn)品”的追求也不過是徒勞而

已。

Ialsobelievethatintheprocessofsearching,noexperience

iseverwasted,unlessweallowourselvestorunoutofhope.

我也相信,除非我們允許自己放棄希望,否則任何經(jīng)歷都會在找尋的過

程中發(fā)揮作用。

Inmyowncase,Ihad34differentjobsbeforeIfoundthe

rightone.Manyofthosejobswereheartbreakinglydifficult.

就我而言,在找到合適的工作前,我曾嘗試過34種不同的工作。其中

有很多工作的艱難程度簡直令人難耐。

Afewoftheminvolvedworkingwithunscrupulousand

horriblyunpleasantpeople.

在有些工作中,還會與一些不道德且令人討厭的人相處。

Yet,inlookingback,Icanseethatthemostunpleasantof

thosejobs,inmanycases,gavemethebiggestdividends一

themostvaluablepreparationformyproperlifework.

但是,回過頭來才領(lǐng)悟到,在很多情況下,我從那些最令人頭疼的工作

中得到了最豐厚的報酬,它們成為我正確事業(yè)生涯的最有價值的準備。

AndIhaveseenthishappeninthedestiniesofhundredsof

people.Periodswhichtheythoughtwerehopeless,dark,and

ofnopossiblepracticalvaluehaveturnedouttobethemost

pricelessexperiencetheyeverhad.

在成百上千人的命運中,我也看到了這一點。他們擁有的最寶貴的經(jīng)

歷,正是那些曾經(jīng)被認為絕望、黑暗、不可能有實用價值的時期。

IknowagirlwhoisafamouspackagedesignerforAmerican

industry.Shewasjustgivenapromotionforwhichshe

competedwithsixwell-qualifieddesigners.

我的一位朋友現(xiàn)在是美國著名工業(yè)包裝設(shè)計師。最近,在與6位高水平

設(shè)計師的競爭中,她脫穎而出,得到了提升。

Herpast,likeallofours,haditsgoodtimesanditsbadtimes.

Oneoftheworstofthebadtimeswasaperiodwhenshelost

herhusbandandwasleftwithtwosmallchildrentosupport.

像我們所有人一樣,她的過去也有巔峰與低谷。她失去了丈夫,還得撫

養(yǎng)兩個孩子,那是她最艱難痛苦的時期。

Shetookaclerkingjobinagrocerystorebecauseher

apartmentwasontheflooraboveitandbetweencustomers

shecouldrunupandkeepaneyeonthebabies.

她在自家樓下找了一份雜貨店營業(yè)員的工作,這樣一來,在沒有顧客時

她就可以抽空跑上樓看看孩子。

Itwasatwo-yearperiodofgreatdespair,duringwhichshe

wasconstantlyonthevergeofsuicide.Yettheotherday

whenshetoldmeofherpromotiontothetoppackage

designjob,sheexclaimedinastonishment,"Anddoyouknow

thatthesinglefactorwhichswungitinmyfavorwasthatI

alonehadover-the-counterexperiencewiththecustomers

whobuyourpackagedfoods!"

那是她最絕望的兩年,期間她幾度想要自殺。但是,在她告訴我她被提

升為首席包裝設(shè)計師的那天,她驚嘆道:"你知道嗎?只有我與購買我們

包裝食品的顧客有過直接的接觸,而這正是我獲得這份工作的唯一原

因。"

Whenpeopletalkaboutthesweetusesofadversity,Ithink

theyundulystressagrimandkindofhopelessresignation,a

convictionthat,likeunpleasantmedicine,it'ssomehow"good

forus."ButIthinkit'smuchmorethanthat.

我認為,人們在談?wù)撃婢车囊嫣帟r,過度強調(diào)了一種冷酷與絕望的順

從,一種良藥苦口般的信仰一一逆境或多或少都有益于我們。然而,我

覺得它的益處遠不止此。

Iknowthattheunhappyperiodsofourlivesofferus

concreteandusefulplus-values,chiefamongthema

heightenedunderstandingandcompassionforothers.

我知道,生活中的不幸會帶給我們具體而有用的附加值,其中最主要的

就是對人們更深切的理解與同情。

Wemaynotseeitatthetime,wemayconsiderthe

experienceentirelywasted,but,asEmersonsays,“Theyears

teachmuchwhichthedaysneverknow."

也許,我們當時并未意識到這一點,也許會認為這些經(jīng)歷毫無價值,但

是,正如爰默生所言:"年復(fù)一年所積累的學(xué)問,是每日每天所無法了解

的。"

5BedinSummer

夏之眠

InwinterIgetupatnight

冬日里我夜里起床

Anddressbyyellowcandle-light

借著昏黃的燭光穿衣裳

Insummer,quitetheotherway,

夏日里可不一樣

Ihavetogotobedbyday.

我不得不白日里就睡覺上床

Ihavetogotobedandsee.

小鳥兒仍在樹上蹦蹦跳跳

Thebirdsstillhoppingonthetree,

大人們的腳步聲

Orhearthegrown-uppeople'sfeet,

還在大街上回響

Stillgoingpastmeinthestreet.

我卻得早早睡覺上床

Anddoesitnotseemhardtoyou,

天空還是那么蔚藍,明亮

Whenalltheskyisclearandblue,

我多么想嬉戲,玩耍

AndIshouldlikesomuchtoplay,

你是否覺得

Tohavetogotobedbyday?

這時候就睡覺難入夢鄉(xiāng)?

6WeCan'tJustPlaywithSpools

我們不能只玩卷軸

Ibelievethatthegreatestfrontierofourignoranceliesin

therelationshipofmantoman.Idonotdiscountthe

marvelousdevelopmentintheworldofthins,nordoI

devaluatethecontributionsofthosewhomadethese

developmentspossible.

我相信,我們對人與人之間關(guān)系的了解是最為匱乏的。這并不是對物質(zhì)

世界非凡發(fā)展的低估,也不是對人們?yōu)榇俗龀龅木薮筘暙I的貶低。

Yetallthesearebutmeans,andunlesswecanlearntoshape

andtocontrolthemtoendsthatareconstructiveforthe

inhabitantsoftheearth,materialmiraclesbecomenotonly

futilebutworse;worse,becausetheyprovidemoremeansof

destruction.

會制造并使用它們,使之對地球居民具有建設(shè)性的意義,否則物質(zhì)生產(chǎn)

的奇跡只會變得無用且糟糕,因為它們只會帶來更多的毀滅手段。

Ibelievethefrontierofhumanrelationshipcanbeextended.

Itwillnotbeeasytodoso.Manmustlearnmoreabout

himselfthanhealreadyknows.

我相信人與人之間的關(guān)系是可以擴展的。要做到這一點并不容易,人必

須比他已經(jīng)知道的更多地了解自己。

Thehumanemotionsandthemeaningofhumanbehavior

presentdifficultiesinmeasurementmuchgreaterthanthose

encounteredinlearningtomeasuresteelorgold.

但這一切僅僅是人類必須更加了解自己。比起鋼或金的純度測量而言,

對人類情感與行為意義的衡量更是難上加難。

Perhapsthegreatestimpedimenttotheadvancementof

knowledgeaboutushasbeenthefactthatwehaveassumed

weknow.Themanwhocanpredictaccuratelythesmellor

colorofthevaporwhichariseswhentwosubstancesare

mixedexciteshisfellowcitizensfarmorethanonewhotries

topredicttheresultoftheslashoftwopersonalities.Inthe

secondphenomenonwetendtosolvebyoneoftwomethods.

Wedismissitasunpredictablepriortotheslash,or,

afterwards,wedeclaretheresulttohavebeeninevitableand

expectedbyeveryone.Ineithercasewearedenyingour

ignorance.

或許,我們自以為了解自己,而這正是阻礙我們深入了解自己的最大障

礙。兩種化學(xué)物質(zhì)混合并散發(fā)出蒸汽時,能夠準確說出蒸汽的氣味和顏

色的人往往會令同伴興奮不已,而與此相比,當人們試圖預(yù)測兩種個性

碰撞的結(jié)果時,反響卻遠不及此。面對第二種現(xiàn)象,我們往往會采取下

面的兩種解決方法:在事發(fā)前,以無法預(yù)知其結(jié)果為由而不予理睬;或

者事后,宣稱所有人早已料到這不可避免的結(jié)果。無論采取何種方法,

我們都是在拒絕承認自己無知。

Weshallhaveoveroneofthelargestobstaclestoasolution

ofman'sfavorablerelationshipwhitmanwhenweknowand

acknowledgehowlittleweknowaboutourselves.Thestepto

followouradmissionofignoranceistoseektheknowledge

andunderstandingthatwehaveconcludedwedonothave.

可以說,當我們知道并承認對自己知之甚少時,就已經(jīng)戰(zhàn)勝了妨礙人們

建立良好人際關(guān)系的一大障礙。在接受自己的無知后,接下來便是努力

去獲得我們所不擁有的知識與理解。

Thiswillbealonganddifficultroad,aslongperhapsasfrom

learninghowtomakefiretolearninghowtofissiontheatom.

Manmustturnhiseyesandinterestinward.

這將是一個漫長而艱難的過程,或許會像從學(xué)會如何生火到學(xué)會如何分

裂原子一樣漫長。人必須將目光與興趣投向自身。

Hehasalreadymademoregadgetsthanheunderstandsor

knowshowtocontrol.HeresemblesachildafterChristmas

unabletomanagethethestrangeandcomplicatedmachine

toysthathadchallengedtheinterestofhisparents.Our

acceptancethatwedonotknowandmustseektolearn

cannotwait.

對于他所知道與理解的控制范圍而言,人類的發(fā)明與創(chuàng)造已遠遠超出了

這個極限。就像圣誕節(jié)后的小孩,面對他父母曾感興趣的陌生而復(fù)雜的

機械玩具卻束手無策。我們應(yīng)馬上承認自己的無知,并努力學(xué)習(xí)。

Wehavenotthechoiceofthechild.Wecannotplaywith

spoolsandleavethemorecomplicatedmachinestoour

parents.

我們不像小孩子那樣可以選擇。我們不能只玩卷軸,而讓父母去處理那

些更復(fù)雜的機械。

7TheStars(Excerpt)

星光(節(jié)選)

Wehadtheskyupthere,allspeckledwithstars,andweused

tolayonourbacksandlookupatthem,anddiscussabout

whethertheyweremadeoronlyjusthappened.Jimallowed

theyweremade,butIallowedtheyhappened.Ijudgedit

wouldhavetakentoolongtomakesomany.Jimsaidthe

mooncouldn'tlaidthem;well,thatlookedkindofreasonable,

soIdidn'tsaynothingagainstit,becauseI'veseenafroglay

mostasmany,soofcourseitcouldbedone.Weusedto

watchthestarsthatfell,too,andseethemstreakdown.Jim

allowedthey'dgotspoiledandwashoveoutofthenest.

我們頭頂就是天空,布滿了閃閃的星星。我們常常躺(在木筏上),看

著夜空中的星星,并且討論它們是造出來的還是偶然冒出來的。吉姆說

他認為星星是造出來的,但我認為星星是偶然冒出來的。我想如果要造

那么多星星,得花費相當長的時間。吉姆說月亮可以把它們生出來,而

這個說法似乎很有道理,所以我就不再反駁他了,因為我曾見過青蛙一

次下的仔兒,也差不多有這么多,所以月亮當然也能下出那么多的星星

來。我們還常常看那些掉下來的星星,看著它們劃出一道亮光落下去。

吉姆認為它們是變壞了,所以才被趕出了自己的窩。

(FromTheAdventuresofHuckleberryFinn)

——選自《哈克貝里?芬歷險記》

8PopularMisconceptions

青春的誤讀

ByLaurenM.

Iwasawkwardinmiddleschool:bonyandathletic,witha

highgradeinscienceandalowoneinself-esteem.ThoughI

hadfriends,Ididn'tfitthemoldofpopularity.Iwaspicked

lastinflagfootballandIsometimesatelunchbymyself.

中學(xué)時代的我很尷尬:擅長運動,卻骨瘦如柴;理科成績好,自尊心卻

不強。雖然我有朋友,但我并不是人人都喜歡的那種類型。在奪旗橄欖

球比賽中,我總是最后一個被選中上場的。有時候,我還會獨自一人吃

午餐。

IrememberthedayBrittanycametoourschool.Shewas

fromtheBayArea,andtoldusstoriesofhowshehadsnuck

outatnighttomeetolderboysandsmokeinthepark.Her

teethwerecrooked,andshewasalittleoverweight.Notthat

matteredthough,becauseshewalkedaroundlikeshewas

betterthanallofusputtogether.Shewasincredibly

intimidating,outspoken,andaggressive-apersonwhoyou

didn'twanttocross.

我仍記得布里塔尼來我們學(xué)校的那天。她從舊金山灣區(qū)轉(zhuǎn)學(xué)而來,當時

還給我們講了她以前如何在夜里溜出去跟年長的男生會面并在公園里吸

煙那些事。她的牙齒長得歪歪扭扭的,人也有點胖。不過這些都沒關(guān)

系,因為她走起路來趾高氣揚,好像我們所有人加在一起都不如她似

的。她極有震懾力,說話直來直去,還總是一副咄咄逼人的樣子一一她

就是一個你不想去招惹的人。

AroundBrittany,Itriedmybesttogounnoticed.Standing

outorstealingherspotlightcouldonlyresultinonething:

confrontation.Iconsideredmyselfachameleon,blendingin

withmysurroundingandremainingtheshysixth-graderI

hadalwaysbeen.IworeskortsandTommyHilfigersneakers

withredandbluelaces,andmyblondhairwasfrequentlyin

aponytail.Brittanyandherfriendsworeshortswithwords

like"Hottie"ontheseat.Shedyedherbrownhairblackand

gotapermliketheotherpopulargirls.Alltheboyswere

completelysmittenwithher.

只要在布里塔尼旁邊,我就盡量保持低調(diào)。太引人注目或搶她的風(fēng)頭只

會有一個下場,那就是與她發(fā)生沖突。我覺得自己就像一條變色龍,與

周圍的環(huán)境融為一體,保持著自己作為一個六年級學(xué)生一貫的靦腆形

象。我穿裙式短褲和鑲有紅藍相間的蕾絲花邊的湯米?希爾費格牌球鞋,

一頭金發(fā)總是扎成馬尾。而布里塔尼和她的朋友們卻穿臀部印有諸如"辣

妹”字樣的短褲。她還像其他很潮的女生一樣把棕色的頭發(fā)染黑、燙卷。

所有男生都徹底被她迷倒了。

AlthoughIcouldrunforatouchdown,Brittanywasalways

thefirstgirlpickedinflagfootballatrecessandIwaslucky

ifIwaspickedatall.Iwasthrowntheballwhileshestood

withthequarterback,chattingaboutthelastkegpartyshe'd

goneto.Ididn'tevenknowwhatcameinakegandhad

nevercontemplateddrinking.Shewasflirtati

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論