電氣自動化專業(yè)英語-緒論1省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎課件_第1頁
電氣自動化專業(yè)英語-緒論1省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎課件_第2頁
電氣自動化專業(yè)英語-緒論1省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎課件_第3頁
電氣自動化專業(yè)英語-緒論1省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎課件_第4頁
電氣自動化專業(yè)英語-緒論1省公開課金獎全國賽課一等獎微課獲獎課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

EnglishinElectricAutomation

SpecializedEnglish1/17緒論1、專業(yè)外語Connecttheblackpigtailwiththedog-house.錯誤譯法:把黑色豬尾巴系在狗窩上。它專業(yè)譯法:將黑色引出線接到高頻高壓電壓電源屏蔽罩上。Intheiridealform,voltagesourcesgenerateaconstantvoltageindependentofthecurrentdrawnfromthesources.又如,memory內(nèi)存,bus總線,monitor監(jiān)視器,order階次這些專業(yè)詞匯,在日常生活中和其它專業(yè)中還含有不一樣含義:memory記憶,bus公共汽車,monitor班長,order命令、訂貨。在科技英語中還大量應用了數(shù)學公式,這些公式讀法是在基礎英語中從來未包括,例:dy/dx讀作:thefirstderivativeofywithrespecttox與基礎英語不一樣2/172、學習目標

要求學生掌握所學專業(yè)基本專業(yè)詞匯及當前慣用新詞匯;能閱讀、了解和翻譯英文電氣類文章,并能總結出所讀文章大意和抓住主要細節(jié)及相關數(shù)據(jù);能用英語按要求寫出專業(yè)應用文;對專業(yè)方面內(nèi)容含有一定聽說能力。其重點是培養(yǎng)學生語言應用能力。3/17應用:科技論文英文摘要4/173、怎樣學習A.vocabularyB.sentenceC.readingD.exercise4、常見錯誤5、怎樣寫英文摘要5/17常見語法錯誤1、關聯(lián)詞重復2、冠詞多出、遺漏、用錯3、名詞可數(shù)、不可數(shù)混同及單復數(shù)改變不正確4、主謂不一致5、比較對象不一致或比較形式用錯6、非謂語形式錯誤7、Chinglish8、其它錯誤6/17關聯(lián)詞重復SinceIwanttogotoagooduniversity,thereforeIamtryingtoraisemytestscores.Althoughitwasraining,buttheystillkeptonworkinginthefields.Childasheis,butheknowsalot.7/17冠詞多出、遺漏、用錯EnglisharemoreconservativethanFrench.Whendidyoulearnplayingguitar?Cowisausefulanimal.Thisplaceisratherremote.Youmustgotherebythetaxi.Ihavegotheadache.8/17名詞可數(shù)、不可數(shù)混同及單復數(shù)改變不正確Iwentshoppinginsupermarketyesterdayandboughtatrousers.TherearemorethanfivemillionpeoplesinHongKong.Aten-years-oldboywasseriouslyinjuredinthetrafficaccident.WouldyougivemesomeadvicesbeforeIgototheinterview?9/17主謂不一致Thedriver,aswellasfourpassengers,wereinjuredinthedead-oncollision.Morethanoneconvictweresentencedtodeath.Fivehundredmilesarealongdistance.Eitheryouorhearetheonewhostolethewatch.Readingdetectivestoriesaremyfavoritepastime.10/17比較對象不一致或比較形式用錯Thequalityoftheseproductsismoresuperiorthanthatoftheothers.Myyoungerbrotheristallerthanme.ThelivingstandardinHongKongishigherthanChinesemainland.Whichofthesetwoshirtsdoyouprefermore?Johnfounditmoreeasiertoworkoutamathematicalproblemthantowriteapoem.11/17非謂語形式錯誤ComparingwiththatinSingapore,thelivingstandardinHongKongisquitehigh.Ihavecutmyhairatthebarber’sonceamonth.Finally,Richardsucceededtoentertheuniversity.Iamusedtowatchtelevisionwiththelighton.Afterdinner,mymothersuggestedtogoforawalk.12/17ChinglishMyhomehasadog.Thepriceofoilismoreexpensivethanbefore.Theyplayedveryhappilylastnight.WefindthattolearnEnglishwellisdifficult.Ithinkshecannotswim.Hehasfourclassesinthemorning.Afternoonhastwoclasses.Wedidn’tknoweveninghadfallen.Herageisveryyoung.13/17其它錯誤頻繁使用縮寫重復冗余Personally,Ibelievewhatthenewspaperprints.Theoldmanreturnedbackhomeverylate.用詞單一WhenIgothome,Igottired,soIgotabookandgotintobed.14/17怎樣寫英文摘要文章摘要是對所寫文章主要內(nèi)容精煉概括。美國人稱摘要為“Abstract”,而英國人則喜歡稱其為“Summary”。寫摘要時,應用最為簡練語言來表示論文之精華。論文摘要重點應放在所研究結果和結論上。摘要分陳說性(Descriptive)和資料性(Informational)兩類。陳說性摘要只陳說書籍或文章主題,不介紹內(nèi)容。資料性摘要除了介紹主題外,還應介紹文章關鍵點和各個關鍵點主要內(nèi)容。它能夠包含三個組成部分①點明主題,解析文章或書籍目標或意圖;②介紹主要內(nèi)容,使讀者快速了解文章或書籍概貌;③提出結論或提議,以供讀者參考。陳說型論文摘要普通只說明論文主題是什么,多半不介紹內(nèi)容。信息型論文摘要與陳說型論文摘要相比,略有不一樣。它除了介紹論文主題外,還應介紹論文主要觀點以及各觀點部分關鍵內(nèi)容,這種形式實際中相對少見。15/17Abstract:Thevaluesoftheelectro-magneticparametersofpermanentmagnet(PM)machinesaredifficulttoobtainbytestsorcalculationsduetothevariousstructuresandthefieldcomplexity,Therelationshipbetweentheelectro-magneticparametersandmachinestructureshasbeeninvestigatedusingtheelectro-magneticfieldanalysis.Thentheresultsareillustratedwithasetofcurvesandstoredintothedatabase,sotheparameterscanbedirectlyloadedfromthedatabaseforaspecificmotorstructure.Thismethodcannotonlyreducetheprogramdevelopmentcycletime,butalsocandesignandanalyzevariousmachinestructures.Thustheversatilityoftheprogramisincreased.Furthermore,themethodguaranteestheprecisionoftheparameterssincetheyarecalculateddirectlyfromtheelectro-magneticfieldmethod.Theresultsofsimulations

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論