口譯課堂期末總結(jié)英語_第1頁
口譯課堂期末總結(jié)英語_第2頁
口譯課堂期末總結(jié)英語_第3頁
口譯課堂期末總結(jié)英語_第4頁
口譯課堂期末總結(jié)英語_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

口譯課堂期末總結(jié)英語第1篇口譯課堂期末總結(jié)英語第1篇這學(xué)年擔(dān)任了信息技術(shù)教學(xué)工作、品德與生活的教學(xué)工作。在教學(xué)過程中,我始終要求自己做到:課前精心準(zhǔn)備、課堂認(rèn)真教學(xué)、課后細(xì)細(xì)反思,并結(jié)合學(xué)校信息技術(shù)教學(xué)設(shè)施的實際情況,針對性地選擇教學(xué)內(nèi)容對學(xué)生進行教學(xué)。具體總結(jié)如下:

1、備課

開學(xué)初,積極參加中心教研組組織的教研活動,根據(jù)要求,提前兩周備好課,寫好教案。備課時認(rèn)真鉆研教材、教參,學(xué)習(xí)好課程標(biāo)準(zhǔn),虛心向有經(jīng)驗老師學(xué)習(xí)、請教。力求吃透教材,找準(zhǔn)重點、難點。自己的備課也受到高度的評價。為了上好一節(jié)課,我查資料,集中別人的優(yōu)點確定自己的教學(xué)思路,把教給學(xué)生的技巧、步驟多次在自己的電腦中練習(xí),尋找捷徑,常常把工作帶到家里。讓學(xué)生能更直觀地感受所學(xué)的知授容。

2、上課

上好課的前提是做好課前準(zhǔn)備,不打無準(zhǔn)備之仗。上課時認(rèn)真講課,力求抓住重點,突破難點,精講精練。運用多種教學(xué)方法,從學(xué)生的實際出發(fā),注意調(diào)動學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性創(chuàng)造性思維,培養(yǎng)學(xué)生自學(xué)能力。培養(yǎng)學(xué)困生的學(xué)習(xí)興趣,有難度的問題找優(yōu)等生;一般問題找中等生;簡單些的總是找學(xué)困生回答。桌間巡視時,注意對學(xué)困生進行面對面的輔導(dǎo),課后及時做課后記,找出不足。同時課堂上我還發(fā)動學(xué)生教學(xué)生,這種兵教兵的方法,提高了教學(xué)效率。本學(xué)期在每人一節(jié)課中,自己執(zhí)教的五年級信息技術(shù)《自然美景》一課,受到領(lǐng)導(dǎo)的好評,并向同學(xué)科的老師進行了展示。

3、輔導(dǎo)

我利用課余時間對學(xué)生進行輔導(dǎo),不明白的耐心講解,不會操作就手把手地教,及時查缺補漏。積極開展興趣小組活動,與家中有電腦的家長聯(lián)系,配合家長培養(yǎng)特長生。培養(yǎng)學(xué)生操作能力,提高學(xué)生學(xué)習(xí)電腦的興趣,以點帶面,促進學(xué)生操作水平的提高。

口譯課堂期末總結(jié)英語第2篇1、自身存在懶惰思想、應(yīng)付思想,學(xué)習(xí)不夠積極主動,閉時學(xué)一陣子,忙時就學(xué)得少,認(rèn)為有經(jīng)驗不用學(xué),認(rèn)為辛苦不愿學(xué),認(rèn)為工作忙沒時間學(xué)。

2、學(xué)習(xí)有時還是浮在表面,學(xué)得不深、學(xué)得不透。對教育理論學(xué)習(xí)膚淺,不能把理論和教育實踐很好的結(jié)合起來,不能用理論很好的指導(dǎo)教育教學(xué)實踐。

3、對自我要求還不夠嚴(yán)格,學(xué)習(xí)文件不深入,停留在表面現(xiàn)象,知其然,不能知其所以然,從文件中來,到群眾中去,僅此而已。

4、讀書少,缺乏對教育理論專著的閱讀,缺乏對新課程方面圖書的閱讀,只注重學(xué)校管理方面圖書的閱讀。

三、今后工作打算:

今后工作中我會從自身做起,認(rèn)真查找學(xué)習(xí)中存在的問題和自身存在的差距,加以剖析,加強今后的學(xué)習(xí):

首先加強治理論學(xué)習(xí),不斷提高自身思想治素質(zhì),牢固樹立正確的世界觀、人生觀和價值觀,以良好的思想治素質(zhì)和崇高的人生追求引領(lǐng)師生健康成長。

其次率先垂范,踐行學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)提高學(xué)習(xí)的各項制度,嚴(yán)以律己,以身作則,用自身的學(xué)習(xí)行動帶動學(xué)校全體領(lǐng)導(dǎo)認(rèn)真學(xué)習(xí)并努力做到學(xué)有所獲。

第三求真務(wù)實,理論和實踐相結(jié)合,用所學(xué)理論指導(dǎo)學(xué)校工作的實踐,扎實認(rèn)真地搞好學(xué)校各項工作,推動學(xué)校的持續(xù)、健康、和諧發(fā)展。

一、實習(xí)目的

實習(xí)目的是,通過英語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)使我了解以后再英語翻譯相關(guān)工作崗位工作的特點、性質(zhì),學(xué)習(xí)體驗英語翻譯相關(guān)崗位工作的實際情況,學(xué)習(xí)與積累工作經(jīng)驗,為以后真正走上英語翻譯相關(guān)工作崗位做好崗前準(zhǔn)備。

同時通過英語翻譯相關(guān)工作崗位的實習(xí),熟悉實際工作過程的運作體系和管理流程,把自己所學(xué)英語翻譯工作崗位理論知識應(yīng)用于實際,鍛煉英語翻譯工作崗位業(yè)務(wù)能力和社會交際實踐能力,并在工作中學(xué)習(xí)英語翻譯相關(guān)工作崗位的新知識,對自己所學(xué)的知識進行總結(jié)并提升,以指導(dǎo)未來在英語翻譯相關(guān)工作崗位的學(xué)習(xí)重點和發(fā)展方向。

二、實習(xí)時間

201×年03月01日~201×年06月15日

(修改成自己英語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)時間)

三、實習(xí)地點

蘇州市經(jīng)濟開發(fā)區(qū)江南大道

(修改成自己英語翻譯工作崗位實習(xí)地點)

四、實習(xí)單位

江蘇省蘇杭教育集團(修改成自己英語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)單位)

此處可以繼續(xù)添加具體你英語翻譯工作崗位實習(xí)單位的詳細(xì)介紹

五、實習(xí)主要內(nèi)容

我很榮幸進入江蘇省蘇杭教育集團(修改成自己英語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí)單位)開展英語翻譯崗位實習(xí)。為了更好地適應(yīng)從沒有英語翻譯崗位工作經(jīng)驗到一個具備完善業(yè)務(wù)水平的工作人員,實習(xí)單位主管領(lǐng)導(dǎo)首先給我們分發(fā)英語翻譯相關(guān)工作崗位從業(yè)相關(guān)知識材料進行一些基礎(chǔ)知識的自主學(xué)習(xí),并安排專門的老前輩對英語翻譯崗位所涉及的相關(guān)知識進行專項培訓(xùn)。

在實習(xí)過程,單位安排的了杜老師作為實習(xí)指導(dǎo),杜老師是位非常和藹親切的人,他從事英語翻譯相關(guān)工作崗位領(lǐng)域工作已經(jīng)有二十年。他先帶領(lǐng)我們熟悉實習(xí)工作環(huán)境和英語翻譯相關(guān)工作崗位的工作職責(zé)和業(yè)務(wù)內(nèi)容,之后他親切的和我們交談關(guān)于實習(xí)工作具體性質(zhì)以及英語翻譯相關(guān)工作崗位容易遇到的問題。杜老師帶領(lǐng)我們認(rèn)識實習(xí)單位的其他工作人員,并讓我們虛心地向這些辛勤地在英語翻譯相關(guān)工作崗位上的前輩學(xué)習(xí),在遇到不懂得問題后要積極請教前輩。畢竟是人生第一次在英語翻譯工作崗位上,所以真正掌握這一份工作是需要一個過程的。一開始我對實際英語翻譯崗位的工作內(nèi)容比較陌生,都不太清楚自己的工作范圍和職責(zé),對實習(xí)單位的情況也不

太了解,不過杜老師會告訴我該怎樣處理自己在英語翻譯崗位上遇到的問題。慢慢的我也就熟悉了自己的英語翻譯崗位工作內(nèi)容,在英語翻譯崗位上的一些棘手問題也能自己獨立解決,每天把工作做得井井有條。

在單位實習(xí)期間,我從事的英語翻譯工作崗位相關(guān)的工作之外,還負(fù)責(zé)協(xié)助其他部門的日常工作,包括制定計劃,利用新學(xué)習(xí)的英語翻譯相關(guān)工作崗位業(yè)務(wù)知識處理相關(guān)文書。

六、實習(xí)總結(jié)

對于第一次在英語翻譯相關(guān)工作崗位的的我來說,還沒有足夠的社會經(jīng)驗。經(jīng)過了這半年來的英語翻譯相關(guān)工作崗位實習(xí),我學(xué)到了很多,感悟了很多。特別是在實習(xí)單位領(lǐng)導(dǎo)和英語翻譯工作崗位的相關(guān)同事的關(guān)心和指導(dǎo)下,認(rèn)真完成領(lǐng)導(dǎo)交付的工作,和同事之間能夠通力合作,關(guān)系相處融洽而和睦。在工作中積極學(xué)習(xí)新知識、技能,注重自身發(fā)展和進步,我學(xué)會了很多英語翻譯相關(guān)工作崗位理論實踐技能,增加了英語翻譯相關(guān)工作崗位相關(guān)工作經(jīng)驗?,F(xiàn)將這兩個月英語翻譯崗位實習(xí)工作遇到的困難及心得總結(jié)如下:

(1)實習(xí)體會

一是低調(diào)地做人,高調(diào)地做事。我到英語翻譯崗位工作以后,要知道自己能否勝任這份工作,不在于掌握了多少英語翻譯相關(guān)工作崗

口譯課堂期末總結(jié)英語第3篇1、審核各項目部上報的施工組織設(shè)計、施工方案、創(chuàng)優(yōu)計劃、冬季施工方案等各項方案措施,并對新開工工程及重點分部分項工程進行技術(shù)交底工作。

2、做好日常的工程質(zhì)量巡檢工作,及時匯編、報送檢查報告并監(jiān)督、檢查整改實施情況。

3、協(xié)助組織月度檢查工作,對各分公司、項目部在檢查過程中發(fā)現(xiàn)的問題提出整改,并對其整改情況做好跟蹤檢查工作。

4、參與直屬項目部工程基槽驗收、基礎(chǔ)驗收、主體驗收、樣板驗收、絕緣電阻測試、通球試驗、空氣檢測、蓄水試驗、避雷測試、外窗淋水試驗、竣工驗收等重點及有影響工程關(guān)鍵部位的隱蔽驗收共計70余次,并及時搜集與工程相關(guān)的資料。

5、協(xié)助并組織完成本年度技術(shù)員理論考核和技術(shù)員實際操作考核相關(guān)工作。

6、協(xié)助并組織公司全體技術(shù)、安全人員定時召開一級、二級技術(shù)例會。

7、積極參加天泰學(xué)院培訓(xùn)課程,并在天泰學(xué)院授課兩次,授課課程分別為《如何預(yù)防工程質(zhì)量通病》、《鋼筋保護層控制措施》。

8、參加外部培訓(xùn)4次,分別為市建管局組織的“QC成果編制培訓(xùn)課程”,市建委節(jié)能辦組織的“建筑工程節(jié)能一體化培訓(xùn)課程”,省建管局組織的“省優(yōu)質(zhì)結(jié)構(gòu)杯研討會”,中建協(xié)組織的“新規(guī)范、新標(biāo)準(zhǔn)宣貫培訓(xùn)班”。

9、協(xié)助并組織完成在中心商務(wù)區(qū)安置社區(qū)工程及嵐山錦繡花園中學(xué)項目部召開的公司內(nèi)部安全、質(zhì)量觀摩會活動。

10、積極配合市建委組織開展的各項活動,如:質(zhì)量、安全大檢查、知識競賽活動、質(zhì)量活動月、質(zhì)量回訪日等。

11、編制完成工程創(chuàng)優(yōu)實施標(biāo)準(zhǔn)土建部分(特別針對喜來點場項目)。

12、應(yīng)集團技術(shù)中心要求,對已完工工程技術(shù)缺少資料的,借閱并復(fù)印,提供復(fù)印件一份至集團檔案室。

13、協(xié)助完成申報全國優(yōu)秀項目部經(jīng)理、及省“十佳百優(yōu)”項目經(jīng)理工作。

14、協(xié)助完成中經(jīng)科環(huán)有限公司對我公司三體系認(rèn)證復(fù)核工作。

15、配合業(yè)主及物業(yè)公司,協(xié)調(diào)維修人員,迅速有效的做好工程維修,共計20余次,并做好用戶回訪工作。

16、做好領(lǐng)導(dǎo)交辦的其他工作。

口譯課堂期末總結(jié)英語第4篇在開展工作之前做好每天的個人工作計劃,,有主次的先后及時的完成各項工作,達(dá)到預(yù)期的效果,保質(zhì)保量的完成工作,工作效率相對較高,同時在工作中學(xué)習(xí)了很多東西,鍛煉了自己,也使工作水平有了提高,公司及部門工作做出了自己的一份貢獻。

總結(jié)這個階段的工作,盡管有了一定的進步和成績,但在一些方面還存在著不足。比如衛(wèi)生清潔工作做的還不夠細(xì)心,監(jiān)督工作沒有做到位;對行人事專業(yè)知識還掌握不夠;還有其他工作也存在很多的不足。這都有待于在今后的工作中加以改進。在新的一年里,我將認(rèn)真學(xué)習(xí)各項策規(guī)章制度,加強學(xué)習(xí)行管理及人力資源各項工作的管理流程并具有實際操作經(jīng)驗,自我充實,提高其他公司所要求的技能,努力使思想覺悟和工作效率全面進入一個新水平,希望能為公司的發(fā)展做出更大更多的貢獻。

首先我很慶幸自己能有機會在__電視臺實習(xí),雖然實習(xí)期短而倉促,期間也遇到了很多困難,但是不得不說從這次實習(xí)中我學(xué)到了很多。

在經(jīng)歷大學(xué)四年的日語學(xué)習(xí)之后,沒有給自己太多的進入社會去檢驗日語水平的機會,就直接進入到研究生階段的學(xué)習(xí)了,我不知道自己的日語到底怎么樣,總之還是太缺乏日語方面的實踐,而這次的實習(xí)恰好提供了這樣的機會,所以我非常珍惜也非常投入。

這次主要的工作內(nèi)容是對視頻的翻譯,視頻的內(nèi)容主要是圍繞中日歷史方面的問題,所以里面會出現(xiàn)很多歷史事件的名稱和特定人物。因此,要做好這個視頻翻譯,前期工作必不可少。首先,我必須得了解整個歷史事件的來龍去脈同時還要熟悉其中的歷史人物。在這方面,我覺得可以稱之為專業(yè)領(lǐng)域了吧,即使日語水平再好,如果不做好前期工作的話,后期的翻譯工作也是很難進行的。其次,視頻翻譯不同于筆譯,筆譯直接對著相關(guān)的文本翻譯就好,而視頻翻譯,必須得先聽,然后再翻譯,也就是說,首先要聽懂才能翻譯成文字。這個過程其實是很痛苦的,特別是碰到說話人沒有說清楚或是說的很快抑或是自己不熟悉的點的時候,真的很棘手。最后,在聽懂的基礎(chǔ)上,要能將自己聽懂的內(nèi)容很好的轉(zhuǎn)化為文字,所以翻譯其實與自己的母語水平是息息相關(guān)的。轉(zhuǎn)化為文字的過程中要充分考慮中文的表達(dá)習(xí)慣,才不至于翻出來的文字不倫不類。

通過這次翻譯,真的學(xué)到了很多,也明白了很多。

翻譯不是一件易事。在整個的翻譯過程中,我真的有很多次想過要放棄。因為視頻的時間很長,而聽每一分鐘都得集中所有精力努力去聽,去查。沒做這之前,我從來不知道人一分鐘可以說這么多話,所以一個小時的視頻翻譯花了我將近一個禮拜的時間,而這一個禮拜除了上課就是翻譯,真的,翻譯是一件不僅要腦力還要體力的事。

翻譯需要技巧。我記得剛開始的時候,我是在聽視頻的時候聽一句寫一句,然后再成段的翻譯,這樣翻譯雖然準(zhǔn)確,然后卻相當(dāng)耗時。后來,我開始聽一大句話,先聽明白,將大概的中文意思寫下來,然后邊聽邊進行補充,這樣一來,節(jié)約了很多時間。事實上因為視頻里也主要是說的,除了一些專有名詞之外其他部分都是口語,所以沒有什么大問題,也不需要逐句

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論