國(guó)際合同范本中英_第1頁(yè)
國(guó)際合同范本中英_第2頁(yè)
國(guó)際合同范本中英_第3頁(yè)
國(guó)際合同范本中英_第4頁(yè)
國(guó)際合同范本中英_第5頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

國(guó)際合同范本中英第1篇國(guó)際合同范本中英第1篇UnlessotherwisespecificallyagreedheretoinwritingbytheSeller,theSellershallinspectandtestproductstoitsspecificationspriortodeliverytotheBuyer.TheBuyermay,atitsownexpense,inspectandtesttheproductssuppliedhereunderuponarrivalattheBuyer’sfacility.

除非賣方以書面方式作出特別相反約定,賣方應(yīng)在向買方交付產(chǎn)品之前根據(jù)規(guī)格檢驗(yàn)和測(cè)試產(chǎn)品。在貨物到達(dá)買方場(chǎng)所后,買方可以自負(fù)費(fèi)用檢驗(yàn)和測(cè)試本合同項(xiàng)下提供的產(chǎn)品。

Within90daysafterthearrivalofthegoodsatdestination,shouldthequality,specifications,orquantitybefoundnotinconformitywiththestipulationsoftheContractexceptthoseclaimsforwhichtheinsurancecompanyortheownersofthevesselareliable,theBuyershall,onthestrengthoftheInspectionCertificateissuedbytheInspectionBureau,notifytheSellerpromptlyinwritingofanyclaimfordamagesorforcompensation.

在貨物到達(dá)目的地后90天之內(nèi),如果發(fā)現(xiàn)貨物的質(zhì)量、規(guī)格或數(shù)量與合同的規(guī)定不符,除非應(yīng)由保險(xiǎn)公司和船東承擔(dān)責(zé)任之外,買方應(yīng)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證書立即以書面方式將任何損害賠償或賠償金的要求通知賣方。

國(guó)際合同范本中英第2篇TheSellershallguaranteethattheCommodityhereofismadeofthebestmaterialswithfirstclassworkmanship,brandnew,unused,andcorrespondstoallrespectswiththequality,specificationsandperformancestipulatedinthisContract.

賣方應(yīng)保證本合同項(xiàng)下的商品由最好的材料制造、工藝一流、全新、未使用過(guò),并且在質(zhì)量、規(guī)格和功能各方面符合本合同的約定。

國(guó)際合同范本中英第3篇TheSelleragreestoexercisecustomary&reasonablebusinesspracticestomeettheBuyer’srequesteddeliverydatessetforthherein.TheBuyerunderstandsthatshippingdatesmaydependuponsitereadinessandtheSeller’spromptreceiptofallnecessaryinformationfromtheBuyeraswellaspromptshipmentoftheproductsfromitssub-supplier.TheSellershallnotbeliabletopaycompensationtotheBuyerfornon,lateormis-deliveryforcausesbeyondtheSeller’scontrol(andifnotremediedwithinareasonabletime).

賣方同意采用慣常的和合理的商業(yè)作法滿足買方上述列明的交付日的要求。買方知悉裝運(yùn)日期取決于場(chǎng)地的準(zhǔn)備就緒、賣方從買方及時(shí)收到所有必要的信息以及賣方的轉(zhuǎn)供貨商對(duì)產(chǎn)品的及時(shí)發(fā)運(yùn)。賣方不應(yīng)對(duì)超出其控制的原因?qū)е碌奈唇桓?、延遲交付或錯(cuò)誤交付(并且未在合理的時(shí)間內(nèi)補(bǔ)救)對(duì)買方承擔(dān)賠償責(zé)任。

國(guó)際合同范本中英第4篇IncaseoftheSellerisliableforthediscrepanciesandaclaimismadebytheBuyerwithintheperiodofclaimorqualityguaranteeperiodasstipulatedinClauses15to18ofthisContract,theSellershallsettletheclaimupontheagreementoftheBuyerinthefollowingways.

如果賣方應(yīng)對(duì)貨物的不符承擔(dān)責(zé)任,并且買方已經(jīng)在第15條至18條規(guī)定的索賠期限或質(zhì)量保證期內(nèi)提出索賠,賣方應(yīng)根據(jù)其與買方達(dá)成的協(xié)議以下列方式向買方理賠:

a)Anycomplaintsoferroneousdespatchand/orapparentdamagetothegoodssuppliedshallbenotifiedinwritinggivingthereasonfortherequesttoreturnthegoodsandthedateandnumberoftheSeller'sinvoice.IfreturnofthegoodsisagreeduponbytheSellerinwritingbymeansofareturnauthorisationnotice,thegoodsshallbeforwardedinaccordancewiththeSeller'sinstructions;allgoodsreturnedmustbepackedintheiroriginalpacking.

對(duì)于提供的貨物的錯(cuò)誤發(fā)運(yùn)和/或顯而易見(jiàn)的損壞的投訴應(yīng)以書面方式通知要求退貨的理由以及賣方的發(fā)票日期和編號(hào)。如果賣方通過(guò)發(fā)出退貨許可通知的書面方式同意退貨,貨物應(yīng)根據(jù)賣方的指示發(fā)運(yùn),并且包裝應(yīng)為其原始包裝。

b)Devaluatethegoodsaccordingtothedegreeofinferiority,extentofdamageandamountoflossessufferedbytheBuyer.

根據(jù)質(zhì)量差的程度、損壞的程度和買方遭受的損失金額,降低貨物的價(jià)款。

c)Replacethedefectivegoodswithnewoneswhichconformtothespecifications,qualityandperformancestipulatedinthisContract.

用全新的符合本合同規(guī)定的規(guī)格、質(zhì)量和功能的貨物更換有缺陷的貨物。

NogoodsmaybereturnedunlesstheSellerhavepreviouslyagreedinwritingtosuchreturnandtheBuyerhasfullyobservedanyconditionstheSellerhaveprescribed.UndernocircumstanceswilltheSelleracceptthereturnofgoodsspeciallyprocuredfortheBuyer.

除非賣方事先書面許可退貨并且買方遵守賣方制定的任何條件,否則任何貨物不得退回。在任何情況下,賣方均不接受對(duì)于買方專門采購(gòu)的貨物的退回。

國(guó)際合同范本中英第5篇ShouldanythinghappenwhichpreventseitherPartyfromexecutingtheContractwhichcouldnotbecontrolled,avoidedandovercome,suchaswar,seriousfire,typhoon,earthquake,floodsandothercases,theconcernedPartyshallnotifytheotherPartybyfaxortelexwithintheshortestpossibletimeandsendbyregisteredairmailtotheotherPartyacertificateissuedbycompetentauthoritiesforconfirmationwithinfourteen(14)daysfollowingtheoccurrenceofthecaseofforcemajeure.

如果發(fā)生任何不能控制、不能避免并且不能克服的事件防礙任何一方對(duì)本合同的履行,諸如戰(zhàn)爭(zhēng)、重大火災(zāi)、臺(tái)風(fēng)、地震、水災(zāi)和其他事件,受到影響的一方應(yīng)在盡可能短的時(shí)間內(nèi)以傳真或電傳通知另一方,并且應(yīng)在該等不可抗力事件發(fā)生后14天內(nèi)以掛號(hào)航空的方式向另一方發(fā)出一份由主管機(jī)關(guān)出具的證明加以確認(rèn)。

TheconcernedPartyshallnotberesponsibleforanydelayorfailureinperforminganyoralloftheobligationsduetotheeventofforcemajeure.However,theconcernedPartyshallinformtheotherPartybytelexorfaxtheterminationoreliminationofthecauseoftheforcemajeureassoonaspossible.

受到影響的一方不應(yīng)對(duì)不可抗力事件造成的延遲或未履行任何或全部義務(wù)承擔(dān)責(zé)任。然而,受到影響的一方應(yīng)盡快以傳真或電傳將不可抗力事件的終止或消除通知另一方。

ThePartiesshallproceedwiththeirobligationsimmediatelyafterthedatewhenthecaseofforcemajeurehasceasedortheeffectshavebeenremovedandthetermoftheContractshallbeextendedcorrespondingly.Shouldtheeffectsoftheforcemajeurementionedabovelastmoretha

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論