授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板合集_第1頁
授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板合集_第2頁
授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板合集_第3頁
授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板合集_第4頁
授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板合集_第5頁
已閱讀5頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板(第一篇)此文檔協(xié)議是通用版本,可以直接使用,符號*表示空白。甲方(著作權(quán)人):******地址:************乙方(出版者):*******國籍:************地址:************合同簽訂日期:********地點:************鑒于甲方擁有****(姓名)(下稱)的作品****(書名)(下稱作品)第****(版次)的著作權(quán),雙方達成協(xié)議如下:第四條乙方依據(jù)本合同第十七條的規(guī)定,為獲得出版譯本的權(quán)利,向甲方支付酬勞,支付方式為:(一)版稅:**(貨幣單位)[譯本定價******%(版稅率)****銷售數(shù)(或印數(shù))];(例如文學作品8%,科技作品10%)或**(二)一次性付酬:***(貨幣單位)(例如文學作品每千字20元,科技傷口每千字25元)假如譯本的最終定價高出估計定價,乙方應在譯本出版后按***%增加向甲方支付的酬勞。乙方在本合同簽訂后***月內(nèi),向甲方預付***%版稅,其余版稅開出版后第***月結(jié)算期分期支付,或在***月內(nèi)一次付清。第五條乙方負責支配有資格和有力量的譯者對作品進行精確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應送交甲方,未經(jīng)甲方事先書面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改***作。第六條有關(guān)譯本的質(zhì)量問題,由甲乙雙方商定。第七條乙方將的姓名標注在譯本的封面、護封和扉頁的顯著位置,并注明:此版本*****(書名)系*****(乙方名稱)與******(甲方名稱)于***年***月協(xié)議出版。第八條乙方應于***年***月***日前出版譯本。乙方因故未能按時出版,應在出版期限屆滿前***日通知甲方,雙方另行商定出版日期。乙方支付愈期違約金,比例為***,乙方在雙方另行商定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應向甲方***賠償損失,并支付違約金,比例為***。第十條假如乙方盼望增加***冊(印數(shù)),***年內(nèi)乙方可以自行打算增加印數(shù),但應將擬定議的印數(shù)和定價通知甲方,并于***日內(nèi)按第四條規(guī)定的***方式向其支付酬勞***。假如乙方未在譯本脫銷后***月內(nèi)再次重印譯本,授予的權(quán)利回歸甲方。第十一條未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán)。第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨使用乙方自己的版本說明。第十三條假如乙方未在***日內(nèi)支付本合同規(guī)定的酬勞,如甲方不解除合同,乙方應連續(xù)履行合同支付酬勞,并支付愈期違約金,比例為***;假如方解除合同,乙方應賠償損失,并支付違約金,比例為***。第十四條除本合同明確授予乙方的權(quán)利之外,作品的其他全部權(quán)利由甲方保留。乙方盼望取得的權(quán)利,應在本合同中明確商定。第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。如甲方指定第三方核查,需供應授權(quán)托付書。如乙方隱瞞印數(shù),除向甲方補齊應付酬勞外,還應支付違約金并擔當核查費用***。如核查結(jié)果與乙方供應的印數(shù)相符,核查費用由甲方擔當。第十六條假如乙方違反了本合同的商定,又未能在甲方通知其***月內(nèi)改正,或甲方已撤銷不能履行的合同,本合同自動終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方***應向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為***。第十七條乙方托付***(銀行)以****(票據(jù))的方式向甲方支付酬勞,并按***日中國國家外匯管理XX的外江蘇排價折算成合同確定的幣種支付。第十八條雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由*******(**機構(gòu))**,或向(法院)提起訴訟。中國**機構(gòu)為**********委員會。第十九條因本合同引紛提起的**或訴訟,適用《XX民事訴訟法》有關(guān)涉外民事訴訟程序的特殊規(guī)定。其次十條本合同以中、***(外國文字)兩種文字寫成,兩種文字具有同等法律效力。其次十一條全同的變更、續(xù)簽及其他為未盡事宜,由雙方另行商定。其次十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為****年。其次十三條本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方:******(簽章)*********年***月***日乙方:******(簽章)*********年***月***日授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板(第二篇)合同編號:[編號]<imgsrc="logo.png"><strong>授予翻譯權(quán)合同</strong>甲方:[委托方全稱]地址:[委托方地址]電話:[委托方電話]乙方:[翻譯方全稱]地址:[翻譯方地址]電話:[翻譯方電話]鑒于,甲方擁有某些知識產(chǎn)權(quán)作品,包括但不限于文學、科技、商業(yè)文檔等,并有意將這些作品翻譯成其他語言以開拓更廣闊的市場;鑒于,乙方是一名翻譯專業(yè)人員,具備相關(guān)翻譯技巧和經(jīng)驗,并有能力提供優(yōu)質(zhì)的翻譯服務;為了明確甲方與乙方之間的權(quán)益和責任,雙方本著自愿、平等、公正的原則,達成以下協(xié)議:<strong>一、合作內(nèi)容</strong>1.1甲方將委托乙方負責翻譯知識產(chǎn)權(quán)作品的特定項目,具體包括但不限于:[列出具體項目信息]。1.2乙方將根據(jù)甲方的要求,將上述作品翻譯并提供翻譯稿件。<strong>二、權(quán)利和義務</strong>2.1甲方的權(quán)利和義務:a)向乙方提供準確、完整的原作品,并保證其擁有合法的知識產(chǎn)權(quán);b)根據(jù)約定時間和標準支付乙方的翻譯費用;c)對乙方的翻譯稿件進行審查和評估,并提出修改意見或建議;d)在翻譯作品出版或傳播時,注明乙方的譯名權(quán)。2.2乙方的權(quán)利和義務:a)必須將翻譯作品保密,未經(jīng)甲方的書面同意,不得向第三方透露或使用;b)在約定時間內(nèi)提交準確、語義通順的翻譯稿件;c)根據(jù)甲方合理的修改要求,進行翻譯稿件的修改;d)享有作者譯名權(quán),并要求甲方在相應出版、傳媒過程中保留譯名權(quán);e)工作過程中如發(fā)現(xiàn)問題,必須及時與甲方溝通,共同解決。<strong>三、合同期限</strong>本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為[合同期限]。<strong>四、違約責任</strong>4.1乙方如未按照約定時間完成翻譯工作,甲方有權(quán)終止本合同并向乙方追究責任。4.2甲方如未按約定時間支付乙方翻譯費用,乙方有權(quán)終止本合同并向甲方追究責任。<strong>五、爭議解決</strong>本合同中發(fā)生的爭議,雙方應通過友好協(xié)商解決;如協(xié)商不成,雙方均同意提交[仲裁機構(gòu)或法院],接受其裁決,并承擔由此產(chǎn)生的費用。<strong>六、其他事項</strong>6.1本合同一式兩份,甲方和乙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。6.2本合同生效后,任何一方如需對合同內(nèi)容進行修改或補充,應經(jīng)雙方協(xié)商一致,并以書面形式進行變更。<strong>附錄:</strong>(列出附錄內(nèi)容)甲方(蓋章/簽名):乙方(蓋章/簽名):日期:日期:摘要:本合同為甲方與乙方之間的授予翻譯權(quán)合同,約定了合作內(nèi)容、雙方的權(quán)利和義務、合同期限、違約責任、爭議解決等事項。本合同經(jīng)過協(xié)商一致后簽署生效,具有法律效力。授予翻譯權(quán)合同經(jīng)典版模板(第三篇)授予翻譯權(quán)合同合同編號:[合同編號]甲方:(以下簡稱"翻譯方")地址:[翻譯方地址]聯(lián)系電話:[翻譯方聯(lián)系電話]乙方:(以下簡稱"委托方")地址:[委托方地址]聯(lián)系電話:[委托方聯(lián)系電話]雙方經(jīng)友好協(xié)商,就以下條款達成以下合同:一、委托內(nèi)容:1.委托方授予翻譯方對指定的文件、資料、書籍或其他文本(以下統(tǒng)稱"原文")進行翻譯工作。2.委托方應提供原文的電子文件或書面文本,并確保其內(nèi)容的準確性和完整性。3.翻譯方應在約定的時間內(nèi)完成翻譯工作,并提交翻譯后的文件給委托方。二、翻譯權(quán)授權(quán):1.委托方確認并同意,翻譯方作為翻譯專業(yè)人員,享有對原文進行翻譯的權(quán)利。2.翻譯后的文本,包括但不限于翻譯稿、翻譯件、譯稿等,均視為翻譯方的知識產(chǎn)權(quán),委托方無權(quán)對其進行復制、修改、發(fā)行、出版或用于商業(yè)目的,除非另有約定。三、費用及支付方式:1.委托方應按照以下約定支付翻譯費用:(1)翻譯費用的具體標準及計算方式以雙方約定的價格為準。(2)翻譯費用的支付方式為:[支付方式]。委托方應在翻譯工作完成后[支付期限]內(nèi)支付翻譯費用。(3)委托方未按時支付翻譯費用的,翻譯方有權(quán)要求委托方支付滯納金。四、保密條款:1.雙方同意對合同中的所有信息和文件予以保密,不得向任何第三方披露。2.委托方承諾對翻譯方進行的翻譯工作予以保密,不得將翻譯后的文本或翻譯稿提供給任何第三方。五、違約責任:1.若任何一方出現(xiàn)違約行為,違約方應向?qū)Ψ街Ц断鄳倪`約金。2.違約方的違約行為給對方造成損失的,應承擔賠償責任。六、法律適用和爭議解決:1.本合同的解釋、履行和爭議解決均適用中華人民共和國的法律。2.若因本合同發(fā)生任何爭議,雙方應通過友好

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論