跨境電商客戶服務(wù)英語 課件 Task 12 修改發(fā)貨地址請求_第1頁
跨境電商客戶服務(wù)英語 課件 Task 12 修改發(fā)貨地址請求_第2頁
跨境電商客戶服務(wù)英語 課件 Task 12 修改發(fā)貨地址請求_第3頁
跨境電商客戶服務(wù)英語 課件 Task 12 修改發(fā)貨地址請求_第4頁
跨境電商客戶服務(wù)英語 課件 Task 12 修改發(fā)貨地址請求_第5頁
已閱讀5頁,還剩27頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

跨境電商客戶服務(wù)英語(第一版)張康

徐俊凌/編著導(dǎo)論目錄Contents第一章售前服務(wù)電子商務(wù)客戶服務(wù)渠道與客服咨詢模板任務(wù)1產(chǎn)品描述要點、案例與模板任務(wù)7拒絕買家的折扣要求任務(wù)2歡迎詞、問候語類電郵的書寫任務(wù)3產(chǎn)品信息咨詢?nèi)蝿?wù)5如何書寫催促付款電郵任務(wù)6接受買家的折扣要求任務(wù)4

關(guān)于價格、折扣、促銷、付款方式、運費和關(guān)稅咨詢目錄Contents第二章售中服務(wù)任務(wù)8訂單確認函任務(wù)14訂單取消確認函任務(wù)9發(fā)貨通知任務(wù)10發(fā)貨延誤任務(wù)12修改發(fā)貨地址要求任務(wù)13發(fā)貨過程中常見問題的處理:錯發(fā)、丟件、貨物破損任務(wù)11關(guān)于發(fā)貨、到貨時間的咨詢HowtoHandletheRequestforModifyingShippingAddress修改發(fā)貨地址請求

內(nèi)容提要1.

HowtoHandleanIncorrectShippingAddressBeforethePackage

HasShipped

發(fā)貨前收到修改地址請求2.

HowtoHandleanIncorrectShippingAddressAfterthePackage

HasShipped

發(fā)貨后收到修改地址請求3.HandlingtheRequestforModifyingshippingAddressTemplates處理修改地址請求的模板【內(nèi)容提要】雖然實際工作中令客服人員苦惱不堪,但買家還是會由于種種原因而要求修改發(fā)貨地址。為高效解決此類咨詢,本任務(wù)按照收到該類請求的時間,將其分為發(fā)貨前修改地址請求和發(fā)貨后修改地址請求兩大類,并相應(yīng)提供電郵模板。知識目標:理解發(fā)貨前和發(fā)貨后收到修改地址請求的不同處理方式,掌握發(fā)貨后修改地址的五步驟操作流程。能力目標:能夠運用模板書寫發(fā)貨前、發(fā)貨后但未投遞、發(fā)貨后且已投遞三類信息回復(fù)郵件。Atsomepointinyourbusiness,youarelikelytohaveacustomerthatprovidesyoutheincorrectshippingaddress

(送貨地址).Forexample,they’verecentlymovedandaccidentallychosetheiroldhouseaddresswhenplacinganorder.Whatasellershoulddo?There’sno“right”answer,butI’mhappytosharehowIhandlethisissue.

shippingaddress(送貨地址) vs.billingaddress(賬單地址)Ashippingaddressisanaddresswhereyouwillsendtheorder.Thebillingaddressistheaddressconnectedtothecustomer’spaymentmethod.Billingandshippingaddressesareoftenthesame–butnotalways.HowtoHandleanIncorrectShippingAddressBeforethePackageHasShippedIfabuyercontactsyoutochangeaddressbeforetheorderships,youhavetwooptions:1)Makenoteoftheaddressandshiptothealternativeaddressprovidedor2)Cancelthetransactionandletthebuyerreplacetheorderwiththecorrectshippingaddress.Generally,itissuggestedtocanceltheorderandletthebuyerreplacetheorderimmediately.Why?Mostmarketplaces

(市場)requirethatyoushiptotheaddresstheyprovideyouinthesellerordernotications

(賣方訂單通知).Ifyoudonotshiptothisaddressandaproblemarises,itislikelythatyouwillnotbecoveredundersellerprotections

(賣方保護).Youcanalsomakeanotetoaddinyourpoliciesthatyoucanonlyshiptotheaddressprovidedbythemarketplace.marketplace(市場)Ine-commerce,marketplaceisaplaceorawebsitewhereonecanfinddifferentbrandsofproductsbeingsold.The3mostcommontypesofmarketplacesarebusiness-to-business(B2B),business-to-customer(B2C),andcustomer-to-customer(C2C)sellerordernotications

(賣方訂單通知)sellerprotections

(賣方保護)

SellerProtectionaimstoprotectyourbusinessandeligiblesalesfrompotentialloss.A.UnderstandMainIdeas:1.Ifabuyercontactsyoutochangeanaddressbeforetheorderships,whichsolutionoptionisbetterthantheotherone?Answer:Option2):Cancelthetransactionandhavethebuyerreplacetheorderwiththecorrectshippingaddress.Generally,itissuggestedtocanceltheorderandhavethebuyerreplacetheorderimmediately.Becausemostmarketplacesrequirethatyoushiptotheaddresstheyprovideyouinthesellerordernotifications.Ifyoudonotshiptothisaddressandaproblemarises,itislikelythatyouwillnotbecoveredundersellerprotections.B.UnderstandDetails:1.Ifabuyercontactsyoutochangeanaddressbeforetheorderships,youhavetwooptions.Whichisbetter?A.makenoteoftheaddressandshiptothealternativeaddressprovidedB.cancelthetransactionC.theyarethesameD.not-mentionedKey:B2.“Cancelthetransactionandhavethebuyerreplacetheorderimmediately.”Whythisisasaferwaytodealwiththeproblem?A.Thisismoretroublesometoyourcustomerratherthanyou.B.Thisisamoredirecttrouble-shootingway.C.Thisisrequiredbymostmarketplaces.D.Thisismoretime-saving.Key:CHowtoHandleanIncorrectShippingAddressAfterthePackageHasShippedUnfortunately,oncethepackagehasbeenshippeditismoredifficulttochangetheaddress.Aslongasyouhaveshippedtotheaddressprovidedtoyoubythemarketplace,youareusuallycoveredunderthesellerprotection.Therefore,oncethepackageisoutofyourhands—itisnotyourproblem.However,agoodbusinesswilltrytohelpthebuyerlocatetheirpackage.Here’sthestepstofollowwhenthishappens:Commiseratewiththebuyer

Tellthemthatyouunderstandtheirfrustrationortellthemthatyouhadthathappenonceyourselfandyoufounditfrustrating.Thisshowsthatyoucareabouttheirsatisfaction.Letthebuyerknowthatasaselleryoucanonlyshiptotheaddressthatwasprovidedtoyoubythemarketplace.Suggestthattheyreachouttothemarketplaceregardingtheissue.CheckthetrackingonthepackageIfthepackagehasn’tbeendelivered,youcangivethemthetrackingnumberandtellthemtoreachouttothecarriertochangethedeliveryaddress.(Justsothatyouknow,somecarrierswillchargeafeeforthisservice.)SuggestthebuyertofetchtheparcelIfyoufindthatthepackagehasbeendelivered,youcansuggestthatthebuyervisitsorcallstheaddressiftheycan.(Thismayornotbepracticaldependingonthecircumstances.)CoverupwithoffersSometimestherecanbecustomerswhoaredifficulttodealwith.So,asalastresort,offeracouponcodeforareplacementorder.Youshouldn’tredotheorderatnocost,butyoucanextendanolivebranchandhelpthecustomer.Ofcourse,theseofferscancostyousomemoney.However,thecostoftheseoffersaremuchcheaperthanthecostofabadreview.AppreciateforreachingoutLast,thankthecustomerforreachingoutandoffermoreassistanceifneeded.3.Sometimestherecanbecustomerswhoaredifficulttodealwith.Thenhowcanyouhandletheissue?ChoosetheWRONGone.A.Youcanofferacouponcodeforareplacementorder.B.Youshouldredotheorderatnocost.C.Youcanextendanolivebranchandhelpthecustomer.D.Youshouldn’tredotheorderatnocost.Key:BHandlingtheRequestforModifyingshippingAddressTemplatesTemplate#1:HandlinganincorrectaddressbeforeshippingDear[CustomerName],Hopethismessagefindsyouwell.Thanksforlettingmeknowabouttheshippingissue.Inordertoprotectbothofus,I’vecanceledandrefundedyourorder.Pleasereplacetheorderimmediatelywiththecorrectshippingaddress.Ifyoureplacetheorderassoonasyoureceivethismessage,you’llkeepyourspotinmyorderprocessingqueue

((訂單)處理序列)andyourorderwillnotbedelayed.Thanks!

Bestregards,[YourName][YourBusinessName](order)processingqueue

((訂單)處理序列)Template#2:HandlinganincorrectaddressaftershippingHello[BuyerName],Ohno,Iknowthatthishastobefrustratingtoyou.I’mhappytohelpyou.IlookedupthetrackingnumberanditappearsthattheUSPS(FedEx,DHL,orothercarrier’sname)hasnotyetdeliveredyourpackage.Callthemat(providephonenumber)assoonasyoucanandtheycanhelpyouupdateyouraddress.Tosaveyourtime,I’veprovidedyourtrackingnumberattheendofthismessage.PleaseletmeknowifIcanhelpinanyotherway.Thanks![YourName][YourBusinessName]Trackingnumber:******Template#3:HandlinganincorrectaddressaftershippingHello[BuyerName],Ohno,I’vehadthathappentomethelasttimewhenImovedanditcanbesofrustrating.Unfortunately,asaseller,Icanonlyshiptotheaddressthatisprovidedtomebythemarketplace.IcheckedthetrackingnumberanditshowsthatthepackagehasbeendeliveredtotheaddressIwasprovided.Youmaywanttoreachoutto(Etsy,Amazon,orthenameoftheplatform)regardingyourshippingaddresstoseeiftheycanassistyou.Ifyouareunabletogetthepackagefromtheaddress,I’mhappytorecreateyourorder.Whenreordering,pleaseusecouponcode“SAVE”atcheckoutforadiscount.PleaseletmeknowifIcanhelpinanyotherway.Thanksforreachingout![YourName][YourBusinessName]C.BuildYourVocabularyFillouttheblanketswiththewordsandphrasesbelow.marketplace,protections,arises,processing1.Ifyoudonotshiptothisaddressandaproblemarises,itislikelythatyouwillnotbecoveredundersellerprotections.2.Ifyoureplacetheorderassoonasyoureceivethismessage,you’llkeepyourspotinmyorderprocessingqueueandyourorderwillnotbedelayed.3.Letthebuyerknowthatasaselleryoucanonlyshiptotheaddressthatwasprovidedtoyoubythemarketplace.D.BuildYourSentencePutthefollowingsentencesintoEnglish.1.如果你寄往這個送貨地址,就可能產(chǎn)生問題。很可能你將不再受賣家保護。(becoveredundersellerprotections)Ifyoudonotshiptothisaddressandaproblemarises,itislikelythatyouwillnotbecoveredundersellerprotections.2.為了保護我們雙方,我已經(jīng)取消您的訂單,并已辦理退款。(refund)Inordertoprotectbothofus,I’ve

canceledandrefundedyourorder.3.收到此條消息時,如果您立即重新下單,我將為您保留訂單處理序列號,這樣訂單就不會延誤。(processingqueue)Ifyoureplacetheorderassoonasyoureceivethismessage,you’llkeepyourspotinmyorderprocessingqueueandyourorderwillnotbedelayed.4.告訴他們你理解這種沮喪,而且同樣的事情也發(fā)生在你身上,你也如此沮喪。(frustrating)Tellthemthatyouunderstandtheirfrustrationortellthemthatyouhadthathappenonceyourselfandyoufounditfrustrating.5.萬不得已,給重新下單提供優(yōu)惠券代碼。(couponcode)Asalastresort,offeracouponcodeforareplacementorder.E.HandletheRequestforModifyingShippingAddress1.Makearesponsetocustomer’srequestformodifyingaddressbeforetheshippingbasedontheinformationbelow.Customer:AustinBuckCompany:RecreationalEquipment,IncRepresentative:AaronGTitle:CustomerSupportOfficerEmail:aarong@Telephone:1-253-891-2500SampleDearAustinBuck,Hopethismessagefindsyouwell.Thanksforlettingmeknowabouttheshippingissue.Inordertoprotectbothofus,I’ve

canceledandrefundedyourorder.Pleasereplacetheorderimmediatelywiththecorrectshippingaddress.Ifyoureplacetheorderassoonasyoureceivethismessage,you’llkeepyourspotinm

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論