《六國論》精美課件_第1頁
《六國論》精美課件_第2頁
《六國論》精美課件_第3頁
《六國論》精美課件_第4頁
《六國論》精美課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩48頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

六國論蘇洵走近作者

蘇洵,字明允,宋朝眉山人,散文家。與其子蘇軾、蘇轍并稱“三蘇”,同為“唐宋八大家”中的散文家。八大家是指“韓柳”、“三蘇”、王安石、歐陽修、曾鞏。蘇老泉,二十七,始發(fā)憤,讀書籍。彼既老,猶悔遲。爾小生,宜早思。北宋建國后,鑒于唐末藩鎮(zhèn)割據(jù)和五代軍人亂政,實行中央專制集權(quán)制度,將軍權(quán)完全收歸中央,造成了軍事上的衰勢。北宋建國往后一百年間,與契丹、西夏作戰(zhàn)60余次,敗多勝少,到蘇洵所處的時代,北宋每年要向契丹納銀20萬兩,絹30萬匹;向西夏納銀10萬兩,絹10萬匹,茶3萬斤。這樣“陪鄰”的結(jié)果,助長了契丹、西夏的氣焰,加重了人民負擔(dān),極大地損傷了國力,帶來了無窮的禍害。蘇洵正是針對這樣的現(xiàn)實撰寫《六國論》的。作者想通過分析六國失敗的原因來委婉地提醒當(dāng)朝統(tǒng)治者。背景介紹〔1〕韓魏楚以地賂秦大事年表前290年韓割武遂予秦。前280年楚割漢北及上庸予秦。前275年魏割溫予秦。前273年魏割南陽予秦。〔2〕秦滅六國時間表前230年滅韓前225年滅魏前223年滅楚前222年滅趙、滅燕前221年滅齊〔3)六國抗秦大事年表前269年趙將趙奢擊秦,大破之。前257年魏信陵君救趙秦兵解去。前247年信陵君率五國兵敗秦軍河外。前233年秦攻赤麗、宜安,被趙將李牧擊退。前232年秦攻番吾,又被李牧擊退。六國與秦的有關(guān)史實

論:是散文的一種,以論證為主,其特點是善于說理。“六國論”在這里是一個省略式短語,實際應(yīng)是“六國破滅之論”。文章旨在分析六國失敗的原因,借古諷今。解題兵:武器利:鋒利譯文:六國滅亡,不是武器不鋒利,仗打得不好,弊端在于賄賂秦國。弊:弊端賂:〔割地〕賄賂

六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也。而:連詞,因而。虧:虧損。道:道理,原因。

譯文:賄賂秦國,自己的實力就虧損,這是滅亡的原因。也:判斷句標(biāo)志詞或曰:六國互喪,率賂秦耶?或:有人?;剩合嗬^滅亡。率:全都,一概。譯文:有人說:六國相繼滅亡,都是因為賄賂秦國嗎?曰:不賂者以賂者喪。蓋失強援,不能獨完。故曰弊在賂秦也。譯文:答復(fù)說:不賄賂秦國的國家因為賄賂秦國的國家而滅亡。因為〔不賄賂秦國的國家〕失去了其他國家強有力的援助,就不能單獨保全。所以說弊病在于賄賂秦國啊。以:因為。喪:滅亡。蓋:承接上文,表示原因。完:形容詞作動詞,保全。六國被滅,并不是〔他們的〕武器不鋒利,仗打不好,弊病就在拿土地賄賂秦國。拿土地賄賂秦國使自己的力量虧損,〔這〕是被滅的原因。有人會問:“六國接連滅亡,全是因為賄賂秦國嗎?”〔答復(fù)〕說:不賄賂秦國的國家因為〔有〕賄賂秦國的國家滅亡,大概因為不行賄賂的國家失掉了強有力的外援,不能單獨地保全。所以說:弊病就在賄賂秦國。六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賂秦而力虧,破滅之道也?;蛟唬毫鶉剩寿T秦耶?曰:不賂者以賂者喪,蓋失強援,不能獨完。故曰:弊在賂秦也。六國破滅,非兵不利,戰(zhàn)不善,弊在賂秦。賄賂的國家和不賄賂的國家弊在賂秦賂秦而力虧不賂者以賂者喪故曰弊在賂秦也本文的中心論點是什么?論證的角度是什么?問題探究總分秦以攻取之外,小那么獲邑,大那么得城。以:介詞,憑借攻:攻戰(zhàn)的方法取:獲取那么:就。邑:小城鎮(zhèn)。城:大城池。譯文:秦國用攻戰(zhàn)獲取土地之外,〔還受到諸侯的賄賂〕,小的就得到邑鎮(zhèn),大的就得到城池。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;譯文:把秦國受賄賂所得到的土地,與戰(zhàn)勝而得到的土地比較,它實際上多到百倍。較:比較。之:取消句子的獨立性。其實:古今異義詞,那實際上。諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。那么秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。譯文:把六國賄賂秦國所喪失的土地,與戰(zhàn)敗而喪失的土地比較,實際上也多到百倍。那么,秦國最想要的,六國諸侯最擔(dān)憂的,本來就不在于戰(zhàn)爭了。所亡:所喪失的土地。之:取消句子的獨立性。患:擔(dān)憂的。固:本來。秦國憑借攻戰(zhàn)獲得土地以外〔還接受諸侯的賄賂〕,小的就獲得邑鎮(zhèn),大的就獲得城市。把秦國受賄賂得到的土地,與戰(zhàn)勝得到的土地比較,它實際多到百倍。把六國諸侯〔賄賂秦國〕喪失的土地,與戰(zhàn)敗喪失的土地比較,它實際也要多到百倍。那么秦國欲望最大的,就是六國諸侯禍害最大的,〔這樣,〕本來就不通過戰(zhàn)爭來決定〔勝負〕。秦以攻取之外,小那么獲邑,大那么得城。較秦之所得,與戰(zhàn)勝而得者,其實百倍;諸侯之所亡,與戰(zhàn)敗而亡者,其實亦百倍。那么秦之所大欲,諸侯之所大患,固不在戰(zhàn)矣。韓魏楚以地賂秦大事年表

前290年韓割武遂予秦前280年楚割漢北及上庸予秦前275年魏割溫予秦前273年魏割南陽予秦思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。譯文:他們死去的祖輩父輩,冒著霜露,披荊斬棘,才有了一點土地。子孫對待土地卻不很愛惜,拿它送給別人,好似丟棄小草一樣。厥:他們的。先:對去世的尊長的敬稱。祖父:祖輩和父輩暴:冒著以:才。舉:拿。以:來。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。譯文:今天割讓五座城,明天割讓十座城,這樣以后才能得到一夜的安睡;第二天起來一看四周邊境,秦國的軍隊又到了。

割:割讓然后:古今異義詞,這樣以后然那么諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。然那么:既然這樣,那么厭:通“饜”,滿足彌、愈:更加判:確定,斷定

譯文:既然如此,那么諸侯的土地有限,強暴的秦國的欲望沒有滿足,諸侯送給秦國土地越多,秦國侵略諸侯就越急迫。所以,不用作戰(zhàn),誰強誰弱誰勝誰負已經(jīng)確定了。

至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅。”此言得之。譯文:以致于滅亡的結(jié)局,道理本來應(yīng)當(dāng)這樣。古人說:“用土地侍奉秦國,就好似抱著柴去救火,柴不燒完,火不會熄滅。”這話對了。至于:由上文引出下文結(jié)果。固:本來。然:這樣。以:用。事:侍奉。想想他們的〔死去的〕祖輩父輩,冒著寒霜雨露,披荊斬棘,才有了一點兒土地。子孫對土地卻不很愛惜,把它送給別人,好似拋棄〔不值錢的〕小草一樣。今天割去五座城,明天割去十座城,這才能睡一夜安穩(wěn)覺。〔可是第二天〕起來向四境一看,秦國的軍隊又來了。思厥先祖父,暴霜露,斬荊棘,以有尺寸之地。子孫視之不甚惜,舉以予人,如棄草芥。今日割五城,明日割十城,然后得一夕安寢。起視四境,而秦兵又至矣。既然這樣,那么諸侯的土地有限,強暴秦國的貪心永遠沒有滿足。〔諸侯〕送給秦國的土地越多,秦國對諸侯的侵略也越急。所以用不著戰(zhàn)爭,誰強誰弱,誰勝誰負就已經(jīng)分得清清楚楚了。以至于全部覆亡,是理所當(dāng)然的事。古人說:“用土地侍奉秦國,就好似抱柴救火,柴不燒完,火就不會滅。”這話說對了。然那么諸侯之地有限,暴秦之欲無厭,奉之彌繁,侵之愈急。故不戰(zhàn)而強弱勝負已判矣。至于顛覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,猶抱薪救火,薪不盡,火不滅?!贝搜缘弥5诙沃饕\用了什么論證方法?本段最好可分幾層?論證的是什么?比照小邑大城得百倍失百倍大欲大患數(shù)量上得難獻易有限無厭奉繁侵急程度上不盡不滅道理上賂秦力虧,破滅之道問題探究六國破滅之原因比較因割地賄賂造成的雙方的土地變化〔比照〕諸侯賂秦情形〔祖先和子孫比照〕結(jié)果〔“有限”與“無饜”比照〕割地賂秦的危害〔引用、比喻〕第二段齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。終:最后。遷:改變。遷滅:滅亡。與:親附、親近。譯文:齊國不曾賄賂秦國,最后也隨著五國滅亡,為什么呢?這是因為齊國親附秦國而不幫助五國。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。既:已經(jīng)。免:幸免。義:堅持正義,名作動。譯:五國已經(jīng)滅亡,齊國也不能幸免了。燕國與趙國的君主,起初有遠大的謀略,能夠守住他們的國土,堅持正義而不賄賂秦國。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。斯:這。效:效果,結(jié)果。始:才。譯:所以燕國雖然是個小國卻后滅亡,這就是用武力對抗的結(jié)果。等到燕太子丹用派遣荊軻刺殺秦王作為對付秦國的策略,才招致了禍害。速:招致。斯…效也:判斷句用兵:用武力對抗趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。后秦擊趙者再,李牧連卻之。而:連詞,表并列。再:兩次。趙……秦:狀語后置句。卻:使……退卻,使動。譯:趙國曾經(jīng)與秦國交戰(zhàn)五次,敗了兩次,勝了三次。后來秦國兩次攻打趙國,李牧連續(xù)打退了它。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。洎:等到。以:因為。而:卻。洎……誅:被動句。譯:等到李牧因為受誣陷而被殺害,趙國都城邯鄲變成秦國的一個郡??上иw國用武力抵抗卻不能堅持到底。為:成為。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。譯:況且,燕趙兩國處在秦國把其他國家?guī)缀跸麥绺蓛舻臅r候,可以說是智慧窮竭,國力孤單,戰(zhàn)敗而滅亡,實在是不得已。且:況且。殆:幾乎,差不多。智力:古今異義詞,智慧和力量誠:實在。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,

向使:以前假設(shè)。譯:當(dāng)初假使韓、魏、楚三國各自愛惜他們的國土,齊人不親附秦國,燕國的刺客不去刺秦王,趙國的良將還活著,不行:不去行刺那么勝負之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。數(shù)、理:天數(shù),命運。譯:那么勝敗存亡的命運,假設(shè)能夠與秦國相較量,或許不能輕易判定?;颍夯蛟S。易:輕易。量:判斷。齊國不曾賄賂秦國,終于也隨著五國滅亡了,為什么呢?〔是因為齊國〕跟秦國交好而不幫助其他五國。五國已經(jīng)滅亡了,齊國也就沒法防止了。燕國和趙國的國君,起初有長遠的打算,能夠守住自己的國土,堅持正義,不賄賂秦國。因為這個緣故燕雖然是個小國,卻最后被滅,這就是用兵抗秦的效果。等到后來燕太子丹用派荊軻刺殺秦王作對付秦國的計策,才招致了〔滅亡的〕禍害。趙國曾經(jīng)對秦國五次作戰(zhàn)。打了兩次敗仗,三次勝仗。齊人未嘗賂秦,終繼五國遷滅,何哉?與嬴而不助五國也。五國既喪,齊亦不免矣。燕趙之君,始有遠略,能守其土,義不賂秦。是故燕雖小國而后亡,斯用兵之效也。至丹以荊卿為計,始速禍焉。趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝。

六國抗秦大事年表前269年趙將趙奢擊秦,大破之。前257年魏信陵君救趙秦兵解去。前247年信陵君率五國兵敗秦軍河外。前233年秦攻赤麗、宜安,被趙將李牧擊退。前232年秦攻番吾,又被李牧擊退。后來秦國兩次攻打趙國?!糙w國大將〕李牧接連打退秦國進攻。等到李牧因受誣陷而被殺死的時候,〔趙國都城〕邯鄲變成〔秦國的〕郡,可惜趙國用武力抗秦沒能堅持到底。而且燕、趙兩國正處在秦國把其他國家快要消滅干凈的時候,可以說〔他們的〕智謀和力量都很薄弱,戰(zhàn)敗了因而亡國,確實是不得已的事。假使韓、魏、楚三國都愛惜他們的國土,齊國不依附秦國,〔燕國的〕刺客不去〔刺秦王〕,〔趙國的〕良將李牧還活著,那么勝敗存亡的命運,假假設(shè)與秦國相比,也許還不容易判斷呢。后秦擊趙者再,李牧連卻之。洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。且燕趙處秦革滅殆盡之際,可謂智力孤危,戰(zhàn)敗而亡,誠不得已。向使三國各愛其地,齊人勿附于秦,刺客不行,良將猶在,那么勝負之?dāng)?shù),存亡之理,當(dāng)與秦相較,或未易量。不賂者滅亡的原因齊亡:與嬴而不助五國也燕亡:以荊卿為計。趙亡:牧以讒誅,用武而不終。滅亡的根本原因:處秦革滅殆盡之際,智力孤危。燕、趙滅亡“誠不得已”。第三段比較燕趙兩國的相同點和不同點?相同點始有遠慮,能守其土,義不賂秦。〔形勢環(huán)境〕處秦革滅殆盡之際。〔軍事策略〕不同點——對抗秦國的方式不同燕:以荊卿為計趙:牧以讒誅,用武而不終。問題探究譯:唉!如果六國用賄賂秦國的土地封賞天下的謀臣,用侍奉秦國的心意禮遇天下的奇才,嗚呼!以賂秦之地封天下之謀臣,以事秦之心禮天下之奇才,以:用封:封賞事:侍奉禮:禮遇,名詞作動詞并力西向,那么吾恐秦人食之不得下咽也。譯:〔六國〕合力向西對付秦國,那么,我恐怕秦國人連吃飯也不能咽下去。并力:合力恐:恐怕悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,譯文:可悲啊!有這樣的形勢,卻被秦國積久而成的威勢所脅迫,勢:形勢為:被。而:連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系積威:積久而成的威勢

劫:脅迫,挾持日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉。譯文:土地一天天地削減,一月月地割讓,以至于走向滅亡。治理國家的人不要使自己被積久而成的威勢所脅迫啊!日、月:一天天、一月月,名作狀。為1:治理。為2:被。無:通“勿”,不要唉!〔如果六國諸侯〕用賄賂秦國的土地來分封天下的謀臣,用侍奉秦國的心來禮遇天下的奇才,齊心合力地向西〔對付秦國〕,那么,我恐怕秦國人連吃飯也不能咽下去了。真可悲嘆?。∮羞@樣有利的形勢,卻被秦國積久的威勢所脅迫,天天割地,月月割地,以至于走向滅亡。治理國家的人不要使自己被積久而成的威勢所脅迫啊!嗚呼!以賂秦之地,封天下之謀臣,以事秦之心,禮天下之奇才,并力西向,那么吾恐秦人食之不得下咽也。悲夫!有如此之勢,而為秦人積威之所劫,日削月割,以趨于亡。為國者無使為積威之所劫哉!第四段是怎樣展開論述的?這是一個過渡段,由評論六國滅亡,總結(jié)歷史教訓(xùn),過渡到奉勸北宋統(tǒng)治者放棄屈辱求和的方針,把問題的分析由表層過渡到里層。“嗚呼……以趨于亡”是承上,繼續(xù)證明“弊在賂秦”的論點,并且用假設(shè)論證六國圖存之道:一是用謀臣;二是禮賢下士;三是六國聯(lián)合。六國害怕秦國而賂秦,因此,他們終于滅亡。段中連用“悲夫”、“嗚呼”兩個感慨詞,表達惋惜之情,突出說明六國滅亡教訓(xùn)沉重?!盀閲邿o使為積威之所劫哉”,表達了這樣的意圖:“為國者”有兩層含義,明指六國的統(tǒng)治者,暗指北宋的統(tǒng)治者,一語雙關(guān)。由這句啟下引出第五段,就很自然了??偨Y(jié)歷史教訓(xùn):無使為積威之所劫哉〔要敢于對敵斗爭〕夫六國與秦皆諸侯,其勢弱于秦,而猶有可以不賂而勝之之勢。

譯:六國與秦國都是諸侯,他們的勢力比秦國弱,卻還有可以憑借不賄賂秦國而戰(zhàn)勝它的優(yōu)勢。

夫:句首發(fā)語詞。于:比。猶:還。可以:可以憑借。譯:如果憑借偌大的天下,卻追隨六國滅亡的前例,這就又在六國之下了。

茍以天下之大,下而從六國破亡之故事,是又在六國下矣。茍:如果以:憑借故事:舊例

六國和秦國都是諸侯國。六國的勢力比秦國弱,卻還有可以憑借不賂秦的手段戰(zhàn)勝秦國的形勢。如果我們憑著偌大的天下,跟隨六國滅亡的前例,這就又在六國之下!

夫六

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論