“我已盡力”-特雷莎·梅含淚辭職 中英互譯_第1頁(yè)
“我已盡力”-特雷莎·梅含淚辭職 中英互譯_第2頁(yè)
“我已盡力”-特雷莎·梅含淚辭職 中英互譯_第3頁(yè)
“我已盡力”-特雷莎·梅含淚辭職 中英互譯_第4頁(yè)
“我已盡力”-特雷莎·梅含淚辭職 中英互譯_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩6頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

EversinceIfirststeppedthroughthedoorbehindmeasPrimeMinister,IhavestriventomaketheUnitedKingdomacountrythatworksnotjustforaprivilegedfew,butforeveryone.

自從擔(dān)任首相第一次跨過(guò)身后這扇大門,我就一直努力使英國(guó)成為一個(gè)為全民服務(wù)而非僅僅為少數(shù)特權(quán)階層服務(wù)的國(guó)家。AndtohonourtheresultoftheEUreferendum.我也一直遵從脫歐公投的結(jié)果。Backin2016,wegavetheBritishpeopleachoice.2016年,我們給了英國(guó)民眾一個(gè)選擇的機(jī)會(huì)。Againstallpredictions,theBritishpeoplevotedtoleavetheEuropeanUnion.出乎所有人的意料,英國(guó)民眾投票決定脫離歐盟。IfeelascertaintodayasIdidthreeyearsagothatinademocracy,ifyougivepeopleachoiceyouhaveadutytoimplementwhattheydecide.今天的我和3年前一樣確信,在民主國(guó)家,如果給了民眾選擇的機(jī)會(huì),政府就有責(zé)任去執(zhí)行他們的決定。Ihavedonemybesttodothat.我已為此拼盡全力。Inegotiatedthetermsofourexitandanewrelationshipwithourclosestneighboursthatprotectsjobs,oursecurityandourUnion.我就我們的退出條款及與我們親密鄰邦構(gòu)建的新型關(guān)系進(jìn)行了談判,新關(guān)系將保護(hù)民眾的就業(yè)、安全和整個(gè)國(guó)家。IhavedoneeverythingIcantoconvinceMPstobackthatdeal.我已竭盡所能希望說(shuō)服下院議員支持該項(xiàng)協(xié)議。Sadly,Ihavenotbeenabletodoso.很遺憾,我沒(méi)能說(shuō)服他們。Itriedthreetimes.我嘗試了3次。Ibelieveitwasrighttopersevere,evenwhentheoddsagainstsuccessseemedhigh.我相信我們應(yīng)該堅(jiān)持,即使成功似乎面臨很大的阻力。ButitisnowcleartomethatitisinthebestinterestsofthecountryforanewPrimeMinistertoleadthateffort.但我現(xiàn)在清楚地意識(shí)到,符合國(guó)家最大利益的就是由一位新首相帶領(lǐng)大家繼續(xù)努力。SoIamtodayannouncingthatIwillresignasleaderoftheConservativeandUnionistPartyonFriday7Junesothatasuccessorcanbechosen.因此,今天,我宣布,我將于6月7日星期五辭去保守黨領(lǐng)導(dǎo)人職務(wù),以便選出繼任者。IhaveagreedwiththePartyChairmanandwiththeChairmanofthe1922Committeethattheprocessforelectinganewleadershouldbegininthefollowingweek.我已與選區(qū)黨主席和1922委員會(huì)(編注:保守黨普通國(guó)會(huì)議員委員會(huì))主席達(dá)成一致,新領(lǐng)導(dǎo)人的選舉應(yīng)在下周開(kāi)始。IhavekeptHerMajestytheQueenfullyinformedofmyintentions,andIwillcontinuetoserveasherPrimeMinisteruntiltheprocesshasconcluded.我已將我的全部決定告知女王陛下,我將繼續(xù)擔(dān)任首相,直到新領(lǐng)導(dǎo)人選出。Itis,andwillalwaysremain,amatterofdeepregrettomethatIhavenotbeenabletodeliverBrexit.未能完成英國(guó)脫歐的任務(wù),令我深感遺憾,這一遺憾將伴隨始終。Itwillbeformysuccessortoseekawayforwardthathonourstheresultofthereferendum.我的繼任者將繼續(xù)尋求一條遵從公投結(jié)果的道路。Tosucceed,heorshewillhavetofindconsensusinParliamentwhereIhavenot.要想成功,他或她必須在議院尋求我未能尋到的共識(shí)。Suchaconsensuscanonlybereachedifthoseonallsidesofthedebatearewillingtocompromise.只有爭(zhēng)論各方都愿意妥協(xié),這樣的共識(shí)才可能達(dá)成。FormanyyearsthegreathumanitarianSirNicholasWinton–whosavedthelivesofhundredsofchildrenbyarrangingtheirevacuationfromNazi-occupiedCzechoslovakiathroughtheKindertransport–wasmyconstituentinMaidenhead.偉大的人道主義者尼古拉斯·溫頓爵士生前多年是我所在的梅登黑德選區(qū)的選民,他在二戰(zhàn)期間通過(guò)“兒童運(yùn)輸”營(yíng)救運(yùn)動(dòng)安排數(shù)百名兒童撤離納粹占領(lǐng)的捷克斯洛伐克,拯救了他們的生命。Atanothertimeofpoliticalcontroversy,afewyearsbeforehisdeath,hetookmetoonesideatalocaleventandgavemeapieceofadvice.在他去世前幾年,也發(fā)生過(guò)一場(chǎng)政治爭(zhēng)論,他帶我參加了一方在當(dāng)?shù)氐囊淮位顒?dòng),并給了我一個(gè)建議。Hesaid,"Neverforgetthatcompromiseisnotadirtyword.Lifedependsoncompromise."他說(shuō):“一定要記住,妥協(xié)不是個(gè)骯臟的詞兒。生活取決于妥協(xié)?!盚ewasright.他是對(duì)的。Aswestrivetofindthecompromisesweneedinourpolitics–whethertodeliverBrexit,ortorestoredevolvedgovernmentinNorthernIreland–wemustrememberwhatbroughtushere.無(wú)論是完成英國(guó)脫歐,還是恢復(fù)北愛(ài)爾蘭自治政府——當(dāng)我們努力在這些政治議題中找到所需要的妥協(xié)時(shí),我們必須記住是什么帶我們走到今天。BecausethereferendumwasnotjustacalltoleavetheEUbutforprofoundchangeinourcountry.因?yàn)楣恫粌H僅是呼吁退出歐盟,還呼吁我們的國(guó)家進(jìn)行深刻的變革。AcalltomaketheUnitedKingdomacountrythattrulyworksforeveryone.Iamproudoftheprogresswehavemadeoverthelastthreeyears.呼吁讓英國(guó)成為真正為全民服務(wù)的國(guó)家。我為我們過(guò)去3年取得的進(jìn)步而自豪。WehavecompletedtheworkthatDavidCameronandGeorgeOsbornestarted:thedeficitisalmosteliminated,ournationaldebtisfallingandwearebringinganendtoausterity.我們已經(jīng)完成了由戴維·卡梅倫和喬治·奧斯本啟動(dòng)的工作:赤字幾近消除,國(guó)債正在下降,緊縮即將結(jié)束。Myfocushasbeenonensuringthatthegoodjobsofthefuturewillbecreatedincommunitiesacrossthewholecountry,notjustinLondonandtheSouthEast,throughourModernIndustrialStrategy.我的工作重點(diǎn)始終是,通過(guò)我們的“現(xiàn)代工業(yè)策略”確保未來(lái)在全國(guó)各地——而非僅僅是倫敦和東南部——的各個(gè)社區(qū)創(chuàng)造好的就業(yè)機(jī)會(huì)。Wehavehelpedmorepeoplethaneverenjoythesecurityofajob.我們已幫助比以往更多的民眾享受到工作的保障。Wearebuildingmorehomesandhelpingfirst-timebuyersontothehousingladder–soyoungpeoplecanenjoytheopportunitiestheirparentsdid.我們正在建造更多的房屋,幫助首次購(gòu)房者買房——這樣,年輕人就能享受到他們父母當(dāng)年曾享有的機(jī)會(huì)。Andweareprotectingtheenvironment,eliminatingplasticwaste,tacklingclimatechangeandimprovingairquality.我們還在保護(hù)環(huán)境,消除塑料垃圾,應(yīng)對(duì)氣候變化,改善空氣質(zhì)量。Thisiswhatadecent,moderateandpatrioticConservativeGovernment,onthecommongroundofBritishpolitics,canachieve–evenaswetacklethebiggestpeacetimechallengeanygovernmenthasfaced.這是一個(gè)正派、溫和且愛(ài)國(guó)的保守黨政府基于英國(guó)政治的共同基礎(chǔ)所能夠?qū)崿F(xiàn)的一切——即使我們同時(shí)還要應(yīng)對(duì)有史以來(lái)任何政府在和平時(shí)期所面臨的最大挑戰(zhàn)。IknowthattheConservativePartycanrenewitselfintheyearsahead.我知道,保守黨在未來(lái)幾年能夠重整旗鼓。ThatwecandeliverBrexitandservetheBritishpeoplewithpoliciesinspiredbyourvalues.我知道,我們能夠在價(jià)值觀所激勵(lì)的政策指導(dǎo)下完成脫歐及為民眾服務(wù)。Security;freedom;opportunity.安全,自由,機(jī)會(huì)。Thosevalueshaveguidedmethroughoutmycareer.這些價(jià)值觀在我的整個(gè)職業(yè)生涯中一直引領(lǐng)著我。Buttheuniqueprivilegeofthisofficeistousethisplatformtogiveavoicetothevoiceless,tofighttheburninginjusticesthatstillscaroursociety.但是,首相這一職務(wù)有著獨(dú)一無(wú)二的特權(quán),可以將此作為平臺(tái)讓沉默的人有機(jī)會(huì)發(fā)聲,與仍在傷害社會(huì)的嚴(yán)重不公作斗爭(zhēng)。ThatiswhyIputproperfundingformentalhealthattheheartofourNHSlong-termplan.這就是為什么,我把為心理健康提供適當(dāng)資金作為NHS(編注:NationalHealthService英國(guó)國(guó)民健康保險(xiǎn)制度)長(zhǎng)期計(jì)劃的核心。ItiswhyIamendingthepostcodelotteryforsurvivorsofdomesticabuse.這就是為什么,我要結(jié)束家暴幸存者因居住地不同而無(wú)法得到相同公共服務(wù)的狀況。(編注:postcodelottery指英國(guó)民眾因居住地區(qū)不同而享受不同標(biāo)準(zhǔn)的醫(yī)療、教育服務(wù)的狀況。)ItiswhytheRaceDisparityAuditandgenderpayreportingareshiningalightoninequality,soithasnowheretohide.這就是為什么,“種族差異審計(jì)”(編注:旨在通過(guò)審查不同種族背景的英國(guó)公民在就業(yè)、教育、醫(yī)療和刑事司法等領(lǐng)域的待遇,揭示英國(guó)種族不平等問(wèn)題的嚴(yán)重程度,并推動(dòng)公共部門著手改進(jìn)政策)和性別薪酬報(bào)告揭示出不平等現(xiàn)象,讓不平等無(wú)處遁形。AndthatiswhyIsetuptheindependentpublicinquiryintothetragedyatGrenfellTower–tosearchforthetruth,sonothinglikeitcaneverhappenagain,andsothepeoplewholosttheirlivesthatnightareneverforgotten.這也是為什么,我對(duì)格倫費(fèi)爾大廈的那場(chǎng)悲劇(編注:2017年6月14日半夜,倫敦格倫費(fèi)爾公寓大樓發(fā)生火災(zāi),造成71人死亡,英國(guó)舉國(guó)震驚,災(zāi)難凸顯了貧富階層生活條件的極端差距)進(jìn)行獨(dú)立的公開(kāi)調(diào)查——就為了尋找真相,讓此類事件永不再發(fā)生,讓那天夜里失去生命的人永遠(yuǎn)被銘記。BecausethiscountryisaUnion.因?yàn)槲覀兊膰?guó)家是一個(gè)聯(lián)合的整體。Notjustafamilyoffournations.不僅僅是由四個(gè)政治實(shí)體組成的一個(gè)大家庭。Butaunionofpeople–allofus.還是

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論