新概念第二冊課文和單詞_第1頁
新概念第二冊課文和單詞_第2頁
新概念第二冊課文和單詞_第3頁
新概念第二冊課文和單詞_第4頁
新概念第二冊課文和單詞_第5頁
已閱讀5頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Lesson1Aprivateconversation私人談話

TEXT

LastweekIwenttothetheatre.Ihadaverygoodseat.Theplaywasveryinteresting.Ididnotenjoy

it.Ayoungmanandayoungwomanweresittingbehindme.Theyweretalkingloudly.Igotvery

angry.Icouldnotheartheactors.Iturnedround.Ilookedatthemanandthewomanangrily.They

didnotpayanyattention.Intheend,Icouldnotbearit.Iturnedroundagain.€Ican'thearaword!5

Isaidangrily.

'It'snoneofyourbusiness/theyoungmansaidrudely."Thisisaprivateconversation!9

Newwordsandexpressions生詞和短語

private/'praivgt/aQj.私人的angry/'型)gri/acy.生氣的

conversation/,kunvs'seifn/n.angrily/'型)groli/adv.生氣地

theatre/'Ooto(r)/n.居1]場,戲院attention/n'terJYi/n.注意

seat/si:t/n.座位bear/beo(r)/v.容忍

play/plei/n.戲business/'biznos/n.事

loudly/'laudli/adv.大聲地rudely/'rudi/adv.無禮地,粗魯?shù)?/p>

參考譯文

上星期我去看戲。我的座位很好,戲很有意思,但我卻無法欣賞。一青年男子與一青年女子

坐在我的身后,大聲地說著話。我非常生氣,因為我聽不見演員在說什么。我回過頭去怒視

著那一男一女,他們卻毫不理會。最后,我忍不住了,又一次回過頭去,生氣地說:“我一

個字也聽不見了!”

“不關你的事,”那男的毫不客氣地說,“這是私人間的談話!”

1

Lesson!Breakfastorlunch?早餐還是午餐?

TEXT

ItwasSunday.InevergetupearlyonSundays.Isometimesstayinbeduntillunchtime.LastSunday

Igotupverylate.Ilookedoutofthewindow.Itwasdarkoutside.'Whataday!'Ithought.*It's

rainingagain.*Justthen,thetelephonerang.ItwasmyauntLucy.I'vejustarrivedbytrain,1shesaid.

Tmcomingtoseeyou.,

,ButFmstillhavingbreakfast/Isaid.

'Whatareyoudoing?1sheasked.

Tmhavingbreakfast,*Irepeated.

*Dearme,'shesaid.*Doyoualwaysgetupsolate?It,soneo'clock!’

Newwordsandexpressions生詞和短語

until/Airtil/prep.直到

outside/aut'said/adv.外面

ring/ri"v.(鈴、電話等)響

aunt/a:nt/n.$S,姨,嬸,舅媽

repeat重復

參考譯文

那是個星期天,而在星期天我是從來不早起的,有時我要一直躺到吃午飯的時候。上個星期

天,我起得很晚。我望望窗外,外面一片昏暗?!肮硖鞖?!”我想,“又下雨了正在這時,

電話鈴響了。是我姑母露西打來的?!拔覄傁禄疖?,”她說,“我這就來看你

“但我還在吃早飯,”我說。

“你在干什么?"她問道。

“我正在吃早飯,”我又說了一遍。

“天啊,”她說,“你總是起得這么晚嗎?現(xiàn)在已經1點鐘了!”

2

Lesson3Pleasesendmeacard請給我寄一張明信片

TEXT

Postcardsalwaysspoilmyholidays.Lastsummer,IwenttoItaly.Ivisitedmuseumsandsatin

publicgardens.AfriendlywaitertaughtmeafewwordsofItalian.Thenhelentmeabook.Ireada

fewlines,butIdidnotunderstandaword.EverydayIthoughtaboutpostcards.Myholidayspassed

quickly,butIdidnotsendcardstomyfriends.OnthelastdayImadeabigdecision.Igotupearly

andboughtthirty-sevencards.Ispentthewholedayinmyroom,butIdidnotwriteasinglecard!

Newwordsandexpressions生詞和短語

send/send/v.寄,送waiter/'wei匕/n.服務員,招待員

postcard/gustkci:d/n.明信片lend/lend/v.借給

spoil/spoil/v.使索然無味,損壞decision/di'si3on/n.決定

museum/mju:'ziom/n.博物館whole/hnul/adj.整個的

public/,pAblik/a4j.公共的single/siijgol/ae.唯一的,單一的

friendly/'fVendli/adj.友好的

參考譯文

明信片總攪得我假日不得安寧。去年夏天,我去了意大利。我參觀了博物館,還去了公園。

一位好客的服務員教了我?guī)拙湟獯罄Z,之后還借給我一本書。我讀了幾行,但一個字也不

懂。我每天都想著明信片的事。假期過得真快,可我還沒有給我的朋友們寄過一張明信片。

到了最后一天,我作出了一項重大決定。我早早起了床,買來了37張明信片。我在房間里

關了整整一天。然而竟連一張明信片也沒寫成!

3

Lesson4Anexcitingtrip激動人心的旅行

TEXT

Ihavejustreceivedaletterfrommybrother,Tim.HeisinAustralia.Hehasbeenthereforsix

months.Timisanengineer.Heisworkingforabigfirmandhehasalreadyvisitedagreatnumber

ofdifferentplacesinAustralia.HehasjustboughtanAustraliancarandhasgonetoAlicesprings,

asmalltowninthecentreofAustralia.HewillsoonvisitDarwin.Fromthere,hewillflytoPerth.

Mybrotherhasneverbeenabroadbefore,soheisfendingthistripveryexciting.

Newwordsandexpressions生詞和短語

exciting/iksaitiq/acy.令人興奮的different/dfi*nnt/a.不同的

receive/ri'si:v/v.接受,收到centre/'sento/n.中心

firm商行,公司abroad/dbwd/adv.在國外

參考譯文

我剛剛收到弟弟蒂姆的來信,他正在澳大利亞。他在那兒已經住了6個月了。蒂姆是個工程

師,正在一家大公司工作,并且已經去過澳大利亞的不少地方了。他剛買了一輛澳大利亞小

汽車,現(xiàn)在去了澳大利亞中部的小鎮(zhèn)艾利斯斯普林斯。他不久還將到達達爾文去,從那里,

他再飛往珀斯。我弟弟以前從未出過國,因此,他覺得這次旅行非常激動人心。

4

Lesson5Nowrongnumbers無錯號之虞

TEXT

Mr.JamesScotthasagarageinSilburyandnowhehasjustboughtanothergarageinPinhurst.

PinhurstisonlyfivemilesfromSilbury,butMr.Scottcannotgetatelephonefbrhisnewgarage,so

hehasjustboughttwelvepigeons.Yesterday,apigeoncarriedthefirstmessagefromPinhurstto

Silbury.Thebirdcoveredthedistanceinthreeminutes.Uptonow,Mr.Scotthassentagreatmany

requestsfbrsparepartsandotherurgentmessagesfromonegaragetotheother.Inthisway,hehas

begunhisownprivate'telephone'service.

Newwordsandexpressions生詞和短語

pigeon/pidfri/n.鴿子request/ri%west/n.要求,請求

message/'mesid3/n.信息sparepart/speo/備件

over/*ouvo/v.越過service/'ss:vis/n.業(yè)務,服務

distance/'distons/n.E巨離

參考譯文

詹姆斯.斯科特先生在錫爾伯里有一個汽車修理部,現(xiàn)在他剛在平赫斯特買了另一個汽車修

理部。平赫特離錫爾伯里只有5英里,但詹姆斯.斯科特先生未能為他新的汽車修理部搞到

一部電話機,所以他買了只鴿子。昨天,一只鴿子把第一封信從平赫特帶到錫爾伯里。這只

鳥只用了3分鐘就飛完了全程。到目前為止,斯科特先生從一個汽車修理部向另一個發(fā)送了

大量索取備件的信件和其他緊急函件。就這樣,他開始自己的私人“電話”業(yè)務。

5

Lesson6PercyButtons珀西?巴頓斯

TEXT

IhavejustmovedtoahouseinBridgeStreet.Yesterdayabeggarknockedatmydoor.Heaskedme

fbramealandaglassofbeer.Inreturnfbrthis,thebeggarstoodonhisheadandsangsongs.Igave

himameal.Heatethefoodanddrankthebeer.Thenheputapieceofcheeseinhispocketandwent

away.Lateraneighbourtoldmeabouthim.Everybodyknowshim.HisnameisPercyButtons.He

callsateveryhouseinthestreetonceamonthandalwaysasksforamealandaglassofbeer.

Newwordsandexpressions生詞和短語

beggar/*begn/n.乞丐pocket/pokit/n.衣月艮口袋

food/fu:d/n.食物call/ko:l/v.拜訪,光顧

參考譯文

我剛剛搬進了大橋街的一所房子。昨天一個乞丐來敲我的門,問我要一頓飯和一杯啤酒。作

為回報,那乞丐頭頂?shù)氐沽⑵饋恚炖镞€唱著歌。我給了他一頓飯。他把食物吃完,又喝了

酒。然后把一塊乳酪裝進衣袋里走了。后來,一位鄰居告訴了我他的情況。大家都認識他,

他叫珀西.巴頓斯。他每月對這條街上的每戶人家光顧一次,總是請求給他一頓飯和一杯啤

酒。

6

Lesson?Toolate為時太晚

TEXT

Theplanewaslateanddetectiveswerewaitingattheairportallmorning.Theywereexpectinga

valuableparcelofdiamondsfromSouthAfrica.Afewhoursearlier,someonehadtoldthepolice

thatthieveswouldtrytostealthediamonds.Whentheplanearrived,someofthedetectiveswere

waitinginsidethemainbuildingwhileotherswerewaitingontheairfield.Twomentooktheparcel

offtheplaneandcarrieditintotheCustomsHouse.Whiletwodetectiveswerekeepingguardatthe

door,twoothersopenedtheparcel.Totheirsurprise,thepreciousparcelwasfullofstonesandsand!

Newwordsandexpressions生詞和短語

detective/di'tektiv/n.偵探main/mein/adj.主要的

airport/'eopext/n.機場airfield飛機起落的場地

expect/ikspekt/v.期待,等待guard/ga:d/n.警戒,守衛(wèi)

valuable/vseljuobsl,-jubol/a4j.貴重的precious/,prcjbs/a4j.珍貴的

parcel/'pa:sl/n.包裹stone/s匕un/n.石子

diamond/daiomond/n.鉆石sand/ssend/n.沙子

steal/sti:l/v.偷

參考譯文

飛機誤點了,偵探們在機場等了整整一上午。他們正期待從南非來的一個裝著鉆石的貴重包

裹。數(shù)小時以前,有人向警方報告,說有人企圖偷走這些鉆石。當飛機到達時,一些偵探等

候在主樓內,另一些偵探則守候在停機坪上。有兩個人把包裹拿下飛機,進了海關。這時兩

個偵探把住門口,另外兩個偵探打開了包裹。令他們吃驚的是,那珍貴的包裹里面裝的全是

石頭和沙子!

7

Lesson8Thebestandtheworst最好的和最差的

TEXT

JoeSandershasthemostbeautifulgardeninourtown.Nearlyeverybodyentersfbr'TheNicest

GardenCompetition5eachyear,butJoewinseverytime.BillFrith'sgardenislargerthanJoe's.Bill

worksharderthanJoeandgrowsmoreflowersandvegetables,butJoe'sgardenismoreinteresting.

Hehasmadeneatpathsandhasbuiltawoodenbridgeoverapool.Ilikegardenstoo,butIdonot

likehardwork.EveryyearIenterfbrthegardencompetitiontoo,andIalwayswinalittleprizefbr

theworstgardeninthetown!

Newwordsandexpressions生詞和短語

competition/,kompi、ijbn/n.比賽,競賽wooden尸wudn/adj.木頭的

neat/ni:t/adj.整齊的,整潔的pool/pu:l/n.水池

path/pa:0/n.小路,小徑

參考譯文

喬.桑德斯擁有我們鎮(zhèn)上最漂亮的花園。幾乎每個人都參加每年舉辦的“最佳花園競賽”,而每

次都是喬獲勝。比爾?弗里斯的花園比喬的花園大,他比喬也更為勤奮,種植的花卉和蔬菜也

更多,但喬的花園更富有情趣。他修筑了一條條整潔的小路,并在一個池塘上架了一座小木

橋。我也喜歡花園,但我卻不愿意辛勤勞動。每年的花園競賽我也參加,但總因是鎮(zhèn)上最劣

的花園而獲得一個小獎!

8

Lesson9Acoldwelcome冷遇

TEXT

OnWednesdayevening,wewenttotheTownHall.Itwasthelastdayoftheyearandalargecrowd

ofpeoplehadgatheredundertheTownHallclock.Itwouldstriketwelveintwentyminutes5time.

Fifteenminutespassedandthen,atfivetotwelve,theclockstopped.Thebigminutehanddidnot

move.Wewaitedandwaited,butnothinghappened.Suddenlysomeoneshouted.'It'stwominutes

pasttwelve!Theclockhasstopped!'Ilookedatmywatch.Itwastrue.Thebigclockrefusedto

welcometheNewYear.Atthatmoment,everybodybegantolaughandsing.

Newwordsandexpressions生詞和短語

welcome/'welk^m/n.歡迎v.歡迎shoutJaut/v.喊叫

crowd/kraud/n.人群refuse/ri'qu:z/v.拒絕

gather/'gaee”v.聚集laugh/b:f7v.笑

hand/haend/n.(表或機器的)指針

參考譯文

星期三的晚上,我們去了市政廳。那是一年的最后一天,一大群人聚集在市政廳的大鐘下

面。再過20分鐘,大鐘將敲響12下。15分鐘過去了,而就在11點55分時,大鐘停了。

那根巨大的分針不動了。我們等啊等啊,可情況沒有變化。突然有人喊道:“已經12點零

2分了!那鐘已經停了!“我看了一下我的手表,果真如此。那座大鐘不愿意迎接新年。此

時,大家已經笑了起來,同時唱起了歌。

9

Lesson10Notforjazz不適于演奏爵士樂

TEXT

Wehaveanoldmusicalinstrument.Itiscalledaclavichord.ItwasmadeinGermanyin1681.Our

clavichordiskeptinthelivingroom.Ithasbelongedtoourfamilyforalongtime.Theinstrument

wasboughtbymygrandfathermanyyearsago.Recentlyitwasdamagedbyavisitor.Shetriedto

playjazzonit!Shestruckthekeystoohardandtwoofthestringswerebroken.Myfatherwas

shocked.Nowwearenotallowedtotouchit.Itisbeingrepairedbyafriendofmyfather^.

Newwordsandexpressions生詞和短語

jazz/d3aez/n.爵士音樂key/ki:/n.琴鍵

musica"詞u:zikol/a4j.音樂的string/strhj/n.(樂器的)弦

instrument/'instruiwnt/n.樂器shock仆kjak/v.使不悅或生氣,震驚

clavichord/kkeviko:d/n.古鋼琴allow/31au/v.允許,讓

recently/Ti:sontli/adv.最近touch/tA^V.觸摸

damage/'dsemids/v.損壞

參考譯文

我家有件古樂器,被稱作古鋼琴,是1681年德國造的。我們的這架古鋼琴存放在起居室里。

我們家有這件樂器已經很久了,是我祖父在很多年以前買的??伤罱灰粋€客人弄壞了,

因為她用它來彈奏爵士樂。她在擊琴鍵時用力過猛,損壞了兩根琴弦。我父親大為吃驚,不

許我們再動它。父親的一個朋友正在修理這件樂器。

10

Lesson11Onegoodturndesenesanother禮尚往來

TEXT

IwashavingdinneratarestaurantwhenTonySteelecamein.Tonyworkedinalawyer'soffice

yearsago,butheisnowworkingatabank.Hegetsagoodsalary,buthealwaysborrowsmoney

fromhisfriendsandneverpaysitback.Tonysawmeandcameandsatatthesametable.Hehas

neverborrowedmoneyfromme.Whilehewaseating,Iaskedhimtolendmetwentypounds.To

mysurprise,hegavemethemoneyimmediately.4Ihaveneverborrowedanymoneyfromyou/

Tonysaid,4sonowyoucanpayformydinner!'

Newwordsandexpressions生詞和短語

turn/to:n/n.行為,舉止

deserve/di3:v/v.應得到,值得

lawyer律師

bank/b劃k/n.銀行

salary/'saelori/n.工資

immediately/i'mi:diotli/adv.立刻

參考譯文

我正在一家飯館吃飯,托尼.斯蒂爾走了進來。托尼曾在一家律師事務所工作,而現(xiàn)在正在一

家銀行上班。他的薪水很高,但他卻總是向朋友借錢,并且從來不還。托尼看見了我,就走

過來和我坐到一張桌子前。他從未向我借過錢。當他吃飯時,我提出向他借20英鎊。令我

驚奇的是,他立刻把錢給了我?!拔疫€從未向你借過錢,”托尼說道,“所以現(xiàn)在你可以替我

付飯錢了!”

11

Lesson12Goodbyeandgoodluck再見,一路順風

TEXT

Ourneighbour,CaptainCharlesAlison,willsailfromPortsmouthtomorrow.We*11meethimatthe

harbourearlyinthemorning.Hewillbeinhissmallboat,Topsail.Topsailisafamouslittleboat.It

hassailedacrosstheAtlanticmanytimes.CaptainAlisonwillsetoutateighto'clock,soweUIhave

plentyoftime.We'llseehisboatandthenwe'llsaygoodbyetohim.Hewillbeawayfortwo

months.Weareveryproudofhim.HewilltakepartinanimportantraceacrosstheAtlantic.

Newwordsandexpressions生詞和短語

luck/L\k/n.運氣,幸運harbour/'ha:bg/n.港口

captain「kseptin/n.船長proud/praud/adj.自豪

sail/seil/v.航行important/im'po:tgnt/adj.重要的

參考譯文

我們的鄰居查爾斯?艾利森船長明天就耍從樸次茅斯啟航了。明天一大早我們將在碼頭為他

送行。他將乘坐他的“濤波賽''號小艇。"濤波賽'’號是艘有名的小艇,它已經多次橫渡大西洋。

艾利森船長將于8點鐘啟航,因此我們有充裕的時間。我們將參觀他的船,然后和他告別。

他要離開兩個月,我們真為他感到自豪,他將參加一次重大的橫渡大西洋的比賽。

12

Lesson13TheGreenwoodBoys綠林少年

TEXT

TheGreenwoodBoysareagroupofpopsingers.Atpresent,theyarevisitingallpartsofthecountry.

Theywillbearrivingheretomorrow.Theywillbecomingbytrainandmostoftheyoungpeoplein

thetownwillbemeetingthematthestation.TomorroweveningtheywillbesingingattheWorkers*

Club.TheGreenwoodBoyswillbestayingfbrfivedays.Duringthistime,theywillgivefive

performances.Asusual,thepolicewillhaveadifficulttime.Theywillbetryingtokeeporder.Itis

alwaysthesameontheseoccasions.

Newwordsandexpressions生詞和短語

group/gru:p/n.小組,團體performance/p3fb:mons/n.演出

popsinger流行歌手occasion/g'kei;50n]/n.場合

club/klAb/n.俱樂部

參考譯文

“綠林少年”是一個流行歌曲演唱團。目前他們正在全國各地巡回演出,明天就要到達此地。

他們將乘火車來,鎮(zhèn)上的大部分青年人將到車站迎接他們。明晚他們將在工人俱樂部演出。

“綠林少年”準備在此逗留5天。在此期間,他們將演出5場。同往常一樣,警察的日子將

不好過,他們將設法維持秩序。每逢這種場合,情況都是這樣。

13

Lesson14DoyouspeakEnglish?你會講英語嗎?

TEXT

Ihadanamusingexperiencelastyear.AfterIhadleftasmallvillageinthesouthofFrance,Idrove

ontothenexttown.Ontheway,ayoungmanwavedtome.Istoppedandheaskedmeforalift.As

soonashehadgotintothecar,IsaidgoodmorningtohiminFrenchandherepliedinthesame

language.Apartfromafewwords,IdonotknowanyFrenchatall.Neitherofusspokeduringthe

journey.Ihadnearlyreachedthetown,whentheyoungmansuddenlysaid,veryslowly,'Doyou

speakEnglish?,AsIsoonlearnt,hewasEnglishhimself!

Newwordsandexpressions生詞和短語

amusing/3詞u:zig/adj.好笑的,有趣的reply/ri'plai/v.回答

experience/ik'spiorigns/n.經歷language/'keijgwids/n.語言

wave/weiv/v.招手journey/'/就市/口.旅行

lift搭便車

參考譯文

去年我有過一次有趣的經歷。在離開法國南部的一個小村莊后,我繼續(xù)駛往下一個城鎮(zhèn)。途

中,一個青年人向我招手。我把車停下,他向我提出要求搭車。他一上車,我就用法語向他

問早上好,他也同樣用法語回答我。除了個別幾個單詞外,我根本不會法語。旅途中我們誰

也沒講話。就要到達那個鎮(zhèn)時,那青年突然開了口,慢慢地說道:“你會講英語嗎?”

我很快了解到,他自己就是個英國人!

14

Lesson15Goodnews佳音

TEXT

ThesecretarytoldmethatMr.Harmsworthwouldseeme.IfeltverynervouswhenIwentintohis

office.HedidnotlookupfromhisdeskwhenIentered.AfterIhadsatdown,hesaidthatbusiness

wasverybad.Hetoldmethatthefirmcouldnotaffordtopaysuchlargesalaries.Twentypeople

hadalreadyleft.Iknewthatmyturnhadcome.

4Mr.Harmsworth/Isaidinaweakvoice.

'Don'tinterrupt/hesaid.

ThenhesmiledandtoldmeIwouldreceiveanextrathousandpoundsayear!

Newwordsandexpressions生詞和短語

secretary/'sekrotori/n.秘書weak/wi:k/adj.弱的

nervous/'nn:vos/adj.精神緊張的interrupt/,intn'rApt/v.插話,打斷

afford/yfb:d/v.負擔得起

參考譯文

秘書告訴我說哈姆斯沃斯先生要見我。我走進他的辦公室,感到非常緊張。我進去的時候,

他連頭也沒抬。待我坐下后,他說生意非常不景氣。他還告訴我,公司支付不起這么龐大的

工資開支,有20個人已經離去。我知道這次該輪到我了。

“哈姆斯沃斯先生,”我無力地說。

“不要打斷我的話,”他說。

然后他微笑了一下告訴我說,我每年將得到1,000英鎊的額外收入。

15

Lessonl6Apoliterequest彬彬有禮的要求

TEXT

Ifyouparkyourcarinthewrongplace,atrafficpolicemanwillsoonfindit.Youwillbeverylucky

ifheletsyougowithoutaticket.However,thisdoesnotalwayshappen.Trafficpoliceare

sometimesverypolite.DuringaholidayinSweden,Ifoundthisnoteonmycar:4sir,wewelcome

youtoourcity.Thisisa“NoParking”area.Youwillenjoyyourstayhereifyoupayattentionto

ourstreetsigns.Thisnoteisonlyareminder.5Ifyoureceivearequestlikethis,youcannotfailto

obeyit!

Newwordsandexpressions生詞和短語

park/pa:k/v.停放(汽車)sign/sain/n.指示牌

traffic/'traefik/n.交通reminder/ri'maindg/n.指示

ticket/'tikit/n.交通法規(guī)罰款單fhil/fbil/v.無視,忘記

note/nout/n.便條obey/Sbei/v.服從

area/'eorio/n.地點

參考譯文

一旦你把汽車停錯了地方,交通警很快就會發(fā)現(xiàn)。如果他沒給你罰單就放你走了,算你走運。

然而,情況并不都是這樣,交通警有時也很客氣。有一次在瑞典度假,我發(fā)現(xiàn)我的車上有這

樣一個字條:“先生,歡迎您光臨我們的城市。此處是‘禁止停車'區(qū)。如果您對我們街上

的標牌稍加注意,您在此會過得很愉快的。謹此提請注意如果你收到這樣的懇求,你是

不會不遵照執(zhí)行的!

16

Lesson17Alwaysyoung青春常駐

TEXT

MyauntJenniferisanactress.Shemustbeatleastthirty-fiveyearsold.Inspiteofthis,sheoften

appearsonthestageasayounggirl.Jenniferwillhavetotakepartinanewplaysoon.Thistime,

shewillbeagirlofseventeen.Intheplay,shemustappearinabrightreddressandlongblack

stockings.Lastyearinanotherplay,shehadtowearshortsocksandabright,orange-coloureddress.

Ifanyoneeverasksherhowoldsheis,shealwaysanswers,'Darling,itmustbeterribletobegrown

up!'

Newwordsandexpressions生詞和短語

Appear/o'pio/v.登場,扮演stocking/'stokiq/n.(女用)長筒襪

stage/steidj/n.舞臺sock/sok/n.短襪

bright/brait/adj.鮮艷的

參考譯文

我的姑姑詹妮弗是位演員,她至少也有35歲了。盡管如此,她卻常在舞臺上扮演小姑娘。

詹妮弗很快又要參加一個新劇的演出。這一次,她將扮演一個17歲的少女。演出時她必須

穿一條鮮紅色的裙子和黑色的長筒襪。去年在演另一個劇時,她不得不穿短襪和一件鮮艷的

橘紅色的衣服。一旦有人問起她有多大年紀,她總是回答:“親愛的,長成大人真可怕啊!”

17

Lesson18Heoftendoesthis!他經常干這種事!

TEXT

AfterIhadhadlunchatavillagepub,Ilookedfbrmybag.Ihadleftitonachairbesidethedoor

andnowitwasn'tthere!AsIwaslookingfbrit,thelandlordcamein.

'Didyouhaveagoodmeal?'heasked.

'Yes,thankyou,'Ianswered,"butIcan'tpaythebill.Ihaven'tgotmybag/

Thelandlordsmiledandimmediatelywentout.Inafewminuteshereturnedwithmybagandgave

itbacktome.

Tmverysorry/hesaid.4Mydoghadtakeninintothegarden.Heoftendoesthis!'

Newwordsandexpressions生詞和短語

pub/pAb/n.小酒店bill/bil/n.帳單

landlord/'laendb:d/n.店主

參考譯文

我在一家鄉(xiāng)村小酒店吃過午飯后,就找我的提包。我曾把它放在門邊的椅子上,可這會兒不

見了!當我正在尋找時,酒店老板走了進來。

“您吃得好嗎?”他問。

“很好,謝謝。"我回答,“但我付不了帳,我的提包沒有了。”

酒店老板笑了笑,馬上走了出去。一會兒工夫他拿著我的提包回來了,把它還給了我。

“實在抱歉,”他說,“我的狗把它弄到花園里去了,他常干這種事!”

18

Lesson19Soldout票已售完

TEXT

'Theplaymaybeginatanymoment/Isaid.

'Itmayhavebegunalready/Susananswered.

Ihurriedtotheticketoffice.'MayIhavetwoticketsplease?'Iasked.

Tmsorry,we'vesoldout/thegirlsaid.

'Whatapity!5Susanexclaimed.

Justthen,amanhurriedtotheticketoffice.

'CanIreturnthesetwotickets?'heasked.

'Certainly/thegirlsaid.

Iwentbacktotheticketofficeatonce.

'CouldIhavethosetwoticketsplease?'Iasked.

'Certainly/thegirlsaid,4butthey'refbrnextWednesday'sperformance.Doyoustillwantthem?'

'Imightaswellhavethem/Isaidsadly.

Newwordsandexpressions生詞和短語

hurry/hAri/v.匆忙exclaim/ik'skleim/v.大聲說

ticketoffice售票處return/ri'to:n/v.退回

pity/piti/n.令人遺憾的事sadly/'sasdli/adv.悲哀地,喪氣地

參考譯文

“劇馬上就要開演了,"我說。

“也許已經開演了呢,”蘇珊回答說。

我匆匆趕到售票處,問:“我可以買兩張票嗎?”

“對不起,票已售完J那位姑娘說。

“真可惜!”蘇珊大聲說。

正在這時,一個男子匆匆奔向售票處。

“我可以退掉這兩張票嗎?"他問。

“當然可以,”那姑娘說。

我馬上又回到售票處。

“我可以買那兩張票嗎?"我問。

“當然可以,不過這兩張票是下星期三的,您是否還要呢?”

“我還是買下的好,”我垂頭喪氣地說。

19

Lesson20Onemaninaboat獨坐孤舟

TEXT

Fishingismyfavouritesport.Ioftenfishfbrhourswithoutcatchinganything.Butthisdoesnot

worryme.Somefishermenareunlucky.Insteadofcatchingfish,theycatcholdbootsandrubbish.

Iamevenlesslucky.Inevercatchanything-notevenoldboots.Afterhavingspentwholemornings

ontheriver,Ialwaysgohomewithanemptybag.'Youmustgiveupfishing!5myfriendssay.'It's

awasteoftime/Buttheydon'trealizeoneimportantthing.I'mnotreallyinterestedinfishing.I

amonlyinterestedinsittinginaboatanddoingnothingatall!

Newwordsandexpressions生詞和短語

catch/kasRv.抓到waste/weist/n.浪費

fisherman/'finmon/n.釣魚人,漁民realize/'riolaiz/v.意識至lj

boot/bu:t/n.靴子

參考譯文

釣魚是我特別喜愛的一項運動。我經常一釣數(shù)小時卻一無所獲,但我從不為此煩惱。有些垂

釣者就是不走運,他們往往魚釣不到,卻釣上來些舊靴子和垃圾。我的運氣甚至還不及他們。

我什么東西也未釣到過--就連舊靴子也沒有。我總是在河上呆上整整一上午,然后空著袋

子回家?!澳憧蓜e再釣魚了!“我的朋友們說,“這是浪費時間。“然而他們沒有認識到重要的

一點,我并不是真的對釣魚有興趣,我感興趣的只是獨坐孤舟,無所事事!

20

LessonllMadornot?是不是瘋了

TEXT

Aeroplanesareslowlydrivingmemad.Ilivenearanairportandpassingplanescanbeheardnight

andday.Theairportwasbuiltyearsago,butforsomereasonitcouldnotbeusedthen.Lastyear,

however,itcameintouse.Overahundredpeoplemusthavebeendrivenawayfromtheirhomesby

thenoise.Iamoneofthefewpeopleleft.SometimesIthinkthishousewillbeknockeddownbya

passingplane.Ihavebeenofferedalargesumofmoneytogoaway,butIamdeterminedtostay

here.EverybodysaysImustbemadandtheyareprobablyright.

Newwordsandexpressions生詞和短語

mad/meed/a4j.發(fā)瘋

reason/Ti:zon/n.原因

sum/sAm/n.量

determined/di'to:mind/adj.堅定的,下決心的

參考譯文

飛機正在逐漸把我逼瘋。我住在一個機場附近,過往飛機日夜不絕于耳。機場是許多年前建

的,但由于某種原因當時未能啟用。然而去年機場開始使用了。有100多人肯定是被噪音逼

得已經棄家遠去,我是少數(shù)留下來的人中的一個。有時我覺得這房子就要被一架飛過的飛機

撞倒。他們曾向我提供一大筆錢讓我搬走,但我決定留在這兒。大家都說我肯定是瘋了,也

許他們說的是對的。

21

Lesson22Aglassenvelope玻璃信封

TEXT

Mydaughter,Jane,neverdreamedofreceivingaletterfromagirlofherownageinHolland.Last

year,weweretravellingacrosstheChannelandJaneputapieceofpaperwithhernameandaddress

onitintoabottle.Shethrewthebottleintothesea.Sheneverthoughtofitagain,buttenmonths

later,shereceivedaletterfromagirlinHolland.Bothgirlswritetoeachotherregularlynow.

However,theyhavedecidedtousethepostoffice.Letterswillcostalittlemore,buttheywill

certainlytravelfaster.

Newwordsandexpressions生詞和短語

dream/dri:m/v.做夢,夢想channel/'小enol/n.海峽

age/eidyn.年齡throw/Orou/v.扔,拋

參考譯文

我的女兒簡從未想過會接到荷蘭一位同齡姑娘的來信。去年,當我們橫渡英吉利海峽時,簡

把寫有她姓名和住址的一張紙條裝進了一只瓶子,又將瓶子扔進了大海。此后她就再沒去想

那只瓶子。但10個月以后,她收到了荷蘭一位姑娘的來信。現(xiàn)在這兩位姑娘定期通信了。

然而她們還是決定利用郵局。這樣會稍微多花點錢,但肯定是快得多了。

22

Lesson23Anewhouse新居

TEXT

Ihadaletterfrommysisteryesterday.ShelivesinNigeria.Inherletter,shesaidthatshewould

cometoEnglandnextyear.Ifshecomes,shewillgetasurprise.Wearenowlivinginabeautiful

newhouseinthecountry.Workonithadbegunbeforemysisterleft.Thehousewascompletedfive

monthsago.Inmyletter,Itoldherthatshecouldstaywithus.Thehousehasmanylargeroomsand

thereisalovelygarden.Itisaverymodemhouse,soitlooksstrangetosomepeople.Itmustbethe

onlymodemhouseinthedistrict.

Newwordsandexpressions生詞和短語

complete/kgm'pH:t/v.完成strange/streinds/adj.奇怪的

modernAmodgn/acy.新式的,與以往不同的district/,distrikt/n.地區(qū)

參考譯文

昨天我收到了姐姐的一封信,她住在尼日利亞。在信中她說她明年將到英國來。如果她來了,

她會感到非常驚奇了。我們現(xiàn)在住在鄉(xiāng)間的一棟漂亮的新住宅里。這棟房子在我姐姐離開之

前就己動工了,是在5個月以前竣工的。我在信中告訴她,她可以和我們住在一起。這棟房

子里有許多房間,還有一個漂亮的花園。它是一棟非?,F(xiàn)代化的住宅,因此在有些人看來很

古怪。它肯定是這個地區(qū)唯一的一棟現(xiàn)代化住宅。

23

Lesson24Ifcouldbeworse不幸中之萬幸

TEXT

Ienteredthehotelmanager'sofficeandsatdown.Ihadjustlost$50andIfeltveryupset.'Ileftthe

moneyinmyroom/Isaid,4andit'snottherenow.'Themanagerwassympathetic,buthecoulddo

nothing.'Everyone'slosingmoneythesedays/hesaid.Hestartedtocomplainaboutthiswicked

worldbutwasinterruptedbyaknockatthedoor.Agirlcameinandputanenvelopeonhisdesk.It

contained$50.'Ifoundthisoutsidethisgentleman'sroom/shesaid.'Well/Isaidtothemanager,

'thereisstillsomehonestyinthisworld!,

Newwordsandexpressions生詞和短語

manager/'maenidso/n.經理wicked/wikid/adj.很壞的,邪惡的

upset/Ap'set/acy.不安contain/knn'tein/v.包含,內裝

sympathetic/,simps'Oetik/adj.表示同情的honesty/bnisti/n.誠實

complain/korrfplein/v.抱怨

參考譯文

我走進飯店經理的辦公室,坐了下來。我剛剛丟了50英鎊,感到非常煩惱?!拔野彦X放在房

間里,”我說,“可現(xiàn)在沒有了。“經理深表同情,但卻無能為力。“現(xiàn)在大家都在丟錢,”他說。

他開始抱怨起這個邪惡的世道來,卻被一陣敲門聲打斷了。一個姑娘走了進來,把一個信封

放在了他桌上。它里面裝著50英鎊。“這是我在這位先生的房門外撿到的,”她說?!笆前?,”

我對那位經理說,“這世界上還是有誠實可言的!”

24

Lesson25DotheEnglishspeakEnglish?英國人講的是英語嗎?

TEXT

IarrivedinLondonatlast.Therailwaystationwasbig,blackanddark.Ididnotknowthewayto

myhotel,soIaskedaporter.InotonlyspokeEnglishverycarefully,butveryclearlyaswell.The

porter,however,couldnotunderstandme.Irepeatedmyquestionseveraltimesandatlasthe

understood,heansweredme,buthespokeneitherslowlynorclearly.41amaforeigner/Isaid.Then

hespokeslowly,butIcouldnotunderstandhim.MyteacherneverspokeEnglishlikethat!The

porterandIlookedateachotherandsmiled.ThenhesaidsomethingandIunderstoodit.'You'll

soonlearnEnglish!?hesaid.Iwonder.InEngland,eachpersonspeaksadifferentlanguage.The

Englishunderstandeachother,bu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論