第英語新聞省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第1頁
第英語新聞省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第2頁
第英語新聞省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第3頁
第英語新聞省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第4頁
第英語新聞省公開課一等獎(jiǎng)全國示范課微課金獎(jiǎng)?wù)n件_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

EnglishNewsppt:演講:1/11economicnewsCONTENTSpoliticalnewsKeywords2/11economicnews3/11The

People's

Bank

of

China

(PBOC)

decided

to

cutthe

reserve

requirement

ratio

(RRR)

for

RMBdeposits

by

1

percentage

point

starting

Oct

15.中國人民銀行近日決定,自10月15日起將把人民幣存款準(zhǔn)備金率下調(diào)1個(gè)百分點(diǎn)。Wen

Bin,

chief

researcher

of

ChinaMinsheng

Bank,

said

that

the

move

wouldunleash

1.2

trillion

yuan

of

capital

into

the

market,

but

it

would

not

change

the

central

bank's

stance

ofsticking

to

a

prudent

and

neutral

monetary

policy,

as

its

goal

was

to

reduce

financing

costsof

the

real

economy.中國民生銀行首席研究員溫彬表示,此舉將把1.2萬億元人民幣資金釋放入市場,但這不會(huì)改變央行堅(jiān)持審慎和中性貨幣政策立場,其目標(biāo)是降低實(shí)體經(jīng)濟(jì)融資成本。4/11A

statement

of

the

central

bank

said

that

some

of

the

liquidity

unleashed

will

be

used

to

payback

the

450

billion

yuan

of

the

mediumterm

lending

facility

that

will

mature

on

Oct

15.央行一則申明稱,此次降準(zhǔn)所釋放部分流動(dòng)性將用于償還10月15日到期4500億元中期借貸便利There

are

sufficient

conditions

for

the

RMB

exchange

rate

to

remain

basically

stable

at

areasonable

and

balanced

level,

it

said.該申明稱,人民幣匯率在合理均衡水平上保持基本穩(wěn)定條件是充分。5/11

politicalnews6/11Former

South

Korean

president

Lee

Myungbak

hasbeen

jailed

for

15

years

for

corruption.近日,韓國前總統(tǒng)李明博因貪污腐敗被判入獄15年。Lee

was

sentenced

in

a

Seoul

court

last

Friday

oncharges

of

bribery,

embezzlement

and

abuse

ofpower,

and

ordered

to

pay

a

13

billion

won

fine.上周五,李明博因涉嫌賄賂、貪污和濫用權(quán)力而在首爾法院被判刑,并被勒令支付130億韓元罰款。The

former

president

claims

the

charges

arepolitically

motivated.這位前總統(tǒng)稱這些指控是出于政治動(dòng)機(jī)。7/11The

judge

at

Seoul

Central

District

Court

said

"heavy

punishment

for

the

accused

isinevitable"

because

of

the

serious

nature

of

the

crimes.首爾中央地方法院法官稱,因?yàn)榉缸飮?yán)重性,“對(duì)被告嚴(yán)厲處罰是不可防止”。The

court

found

the

former

leader

accepted

billions

of

won

from

major

electronics

firmSamsung

in

return

for

pardoning

its

chairman,

Lee

Kunhee.

The

company

denies

having

giventhe

former

president

the

money.該法院認(rèn)定這位前領(lǐng)導(dǎo)人收受了電子企業(yè)三星數(shù)十億韓元,以此作為赦免其董事長李健熙答謝。不過三星方面否定給了李明博這筆錢。8/11Keywords9/11commerce

['k?m?:s]

n.貿(mào)易,商業(yè)prudent

['pru:d?nt]

adj.慎重;精明;節(jié)儉financing

[fi'n?nsi?]

n.融資;財(cái)務(wù);籌措資金

v.籌措資金;財(cái)政管理;從事金融活動(dòng)(financeing形式)reac

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論