文言文語(yǔ)段訓(xùn)練(初中)_第1頁(yè)
文言文語(yǔ)段訓(xùn)練(初中)_第2頁(yè)
文言文語(yǔ)段訓(xùn)練(初中)_第3頁(yè)
文言文語(yǔ)段訓(xùn)練(初中)_第4頁(yè)
文言文語(yǔ)段訓(xùn)練(初中)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

一、《史記·商君列傳》

【1】令(新法)既(

)具(

),末布(

),恐民之不信,已乃(

)立(

)三丈之木于國(guó)都市(

)南門(mén),募(

)民有能徙(

)置(

)北門(mén)者予(

)十金(古代計(jì)算貸幣的單位)。①民怪之(指代這件事),莫敢徙。復(fù)(

)曰“能徒者予五十金”。②有一人徙之,輒(

)予五十金,以(

)明(

)不欺。卒(終于)下令。

【試題】1.翻譯加點(diǎn)字2.翻譯劃?rùn)M線的句子①民怪之,莫敢徙。②有一人徙之,輒予五十金,以明不欺?!?】孝公既用衛(wèi)鞅,鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)鞅曰:“①疑行無(wú)名,疑事無(wú)功。且夫有高人之行者,固見(jiàn)非于世;②有獨(dú)知之慮者,必見(jiàn)敖于民。愚者暗于成事,知者見(jiàn)于未。民不可與慮始而可與樂(lè)成。論至德者不和于俗,成大功者不謀于眾。是以圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故;茍可以利民,不循其禮?!毙⒐?“善?!备数?jiān)?“不然。圣人不易民而教,知者不變法而治。因民而教,不勞而成功;緣法而治者,吏習(xí)而民安之?!毙l(wèi)鞅曰:“龍之所言,世俗之言也。常人安于故俗,學(xué)者溺于所聞。以此兩者居官守法可也,非所與論于法之外也。三代不同禮而王,五伯不同法而霸。③智者作法,愚者制焉;④賢者更禮,不肖者拘焉?!倍艙丛?“利不百,不變法;功不十,不易器。法古無(wú)過(guò),循禮無(wú)邪?!毙l(wèi)鞅曰:“治世不一道,便國(guó)不法古。故湯武不循古而王,夏殷不易禮而亡。⑤反古者不可非,而循禮者不足多?!毙⒐?“善。”以衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),卒定變法之令。

【試題】翻譯劃?rùn)M線的句子(1)疑行無(wú)名,疑事無(wú)功。(2)有獨(dú)知之慮者,必見(jiàn)敖于民。(3)智者作法,愚者制焉;(4)賢者更禮,不肖者拘焉。(5)反古者不可非,而循禮者不足多。二、《史記·孔子世家》

【3】太史公曰:《詩(shī)》有之:“①高山仰止,景行行止?!彪m不能至,然心鄉(xiāng)往之。余讀孔氏書(shū)想見(jiàn)其為人適魯觀仲尼廟堂車(chē)服禮器諸生以時(shí)習(xí)禮其家余祗回留之不能去云天下君王至于賢人眾矣,當(dāng)時(shí)則榮,沒(méi)則已焉??鬃硬家?,傳十余世,學(xué)者宗之。自天子王侯,②中國(guó)言六藝者折中于夫子,可謂至圣矣!【試題】1.對(duì)文中畫(huà)波線句子斷句余讀孔氏書(shū)想見(jiàn)其為人適魯觀仲尼廟堂車(chē)服禮器諸生以時(shí)習(xí)禮其家余祗回留之不能去云2.翻譯劃線句子(1)高山仰止,景行行止。雖不能至,然心鄉(xiāng)往之。(2)中國(guó)言六藝者折中于夫子。三、《史記·淮陰侯列傳》

【4】上(指劉邦)嘗(

)從容(

)與信(韓信)言(

)諸將(各位將領(lǐng))能不(

),各有差(不同等第)。上問(wèn)曰:“如我,能將(

)幾何(

)?”信曰:“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)?!鄙显唬骸坝?

)君何如?”曰:“臣多多而益善(

)耳。”上笑曰:“①多多益善,何為為我禽!”信曰:“②陛下不能將兵,而善將(

)將(

),此乃(

)信之所以為(

)陛下禽(

)也?!?.翻譯劃?rùn)M線的句子(1)多多益善,何為為我禽?。?)陛下不能將兵,而善將將,此乃信之所以為陛下禽也。四、《史記·廉頗藺相如列傳》

【5】趙括自少時(shí)學(xué)兵法,言兵事,以天下莫能當(dāng)。嘗與其父奢言兵事,奢不能難,然不謂善。括母問(wèn)奢其故,奢曰:“兵,死地也,而括易言之。使趙不將括即已,若必將之,破趙軍者必括也?!奔袄▽⑿?,其母上書(shū)言于王曰:“括不可使將?!蓖踉?“何以?”對(duì):“始妾事其父,時(shí)為將,①身所奉飯飲而進(jìn)食者以十?dāng)?shù),所友者以百數(shù),大王及宗室所賞賜者盡以予軍吏士大夫,受命之日,不問(wèn)家事。今括一旦為將,東向而朝,軍吏無(wú)敢仰視之者,王所賜金帛,歸藏于家,②而日視便利田宅可買(mǎi)者買(mǎi)之。王以為何如其父?父子異心,③愿王勿遣?!蓖踉?“母置之,吾已決矣?!崩敢蛟?“王終遣之,即有如不稱(chēng),④妾得無(wú)隨坐乎?”王許諾。1.解釋下列句加點(diǎn)的詞(1)父時(shí)為將(

;(2)愿王勿遣(

);(3)始妾事其父(

);(4)身所奉飯者以十?dāng)?shù)(

);(5)吏無(wú)敢仰視之者(

2.下列加點(diǎn)的“將”意思相同的兩項(xiàng)是(

)(

)A.趙將馬服君趙奢之妻

B.父時(shí)為將

C.括不可使將

D.將行,括母上書(shū)言于王3.翻譯(1)身所奉飯飲而進(jìn)食者以十?dāng)?shù)。(2)而日視便利田宅可買(mǎi)者買(mǎi)之(3)愿王勿遣(4)妾得無(wú)隨坐乎4.趙括的母親有什么值得學(xué)習(xí)的地方?五、《史記·留侯世家》

【6】良嘗閑從容步游下邳(pī)圯(yí)上,有一老父,衣褐,至良所,直墮其履圯下,顧謂良曰:“孺子!下取履!”良鄂然,欲毆之。為其老,強(qiáng)忍,下取履。父曰:“履我!”①良業(yè)為取履,因長(zhǎng)跪履之。父以足受,笑而去。良殊大驚,隨目之。②父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會(huì)此?!绷家蚬种?,跪曰:“諾?!蔽迦掌矫鳎纪?。父已先在,怒曰:“③與老人期,后,何也?”去,曰:“后五日早會(huì)?!蔽迦针u鳴,良往。父又先在,復(fù)怒曰:“后,何也?”去,曰:“后五日復(fù)早來(lái)。”五日,良夜未半往。有頃,父亦來(lái),喜曰:“當(dāng)如是?!背鲆痪帟?shū),曰:“讀此則為王者師矣。后十年興,十三年孺子見(jiàn)我濟(jì)北,榖城下黃石即我矣?!彼烊?,無(wú)他言。不復(fù)見(jiàn)。旦日視其書(shū),乃《太公兵法》也。④良因異之,常習(xí)誦讀之?!咀ⅰ刻埽╬ǐ)1.下列加點(diǎn)的詞語(yǔ)注音或解釋有誤的一項(xiàng)是(

)A.有一老父,衣褐(hè,粗布短衣)

B.孺子(rúzǐ,孩子,年輕人)C.強(qiáng)忍(qiáng,勉強(qiáng))

D.長(zhǎng)跪履之(lǚ鞋子。這里作動(dòng)詞用,替老人穿鞋)2.下列加點(diǎn)的詞解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(

)A.有一老父,衣褐(名詞作動(dòng)詞用,穿)B.良嘗閑從容步游下邳圯上(名詞作狀語(yǔ),修飾“游”)C.良殊大驚,隨目之(名詞作動(dòng)詞用,看)

D.良因怪之,跪曰:“諾?!?名詞作動(dòng)詞用,怪異)3.下列對(duì)文意理解錯(cuò)誤的一項(xiàng)是(

)A.黃石老人走到張良跟前時(shí),鞋子掉到了橋下。老人是故意這樣做的。B.老人把鞋子掉下橋去,又要張良下去取回來(lái)。張良認(rèn)為這是在戲弄他,很生氣,幾乎要?jiǎng)邮执蚶先?。C.張良因?yàn)榭吹嚼先四昙o(jì)大,只好強(qiáng)忍著走下橋去取鞋。D.為了得到那本《太公兵法》,張良按照老人的話,一連三天早早地來(lái)見(jiàn)老人,而且一天比一天來(lái)得早,以此來(lái)表示白己的誠(chéng)心。4.翻譯下列句子。(1)良業(yè)為取履(2)父去里所,復(fù)還,曰:“孺子可教矣!后五日平明,與我會(huì)此?!保?)與老人期

(4)良因異之,常習(xí)誦讀之。第2課時(shí):《史記》小語(yǔ)段重點(diǎn)語(yǔ)句翻譯(試題版)(2)答案一、《史記·商君列傳》

【1】1.令(新法)既具(已經(jīng)準(zhǔn)備就緒),末布(公布),恐民之不信,已乃(于是)立(豎起)三丈之木于國(guó)都市(市場(chǎng))南門(mén),募(招募)民有能徙(移)置(放)北門(mén)者予(給)十金(古代計(jì)算貸幣的單位)。①民怪之(指代這件事),莫敢徙。復(fù)(又)曰“能徒者予五十金”。②有一人徙之,輒(就)予五十金,以(表目的連詞,來(lái))明(表明)不欺。卒(終于)下令。

2.①百姓們認(rèn)為這件事非常怪異,沒(méi)人敢行動(dòng)。②有一個(gè)人搬走了木頭,立即就給了他五十金,借此表明令出必行,沒(méi)有欺詐?!?】(1)①行動(dòng)猶豫不決就不會(huì)成名,辦事猶豫不決就不會(huì)成功?!痉g準(zhǔn)確】②行動(dòng)猶豫不決,就不會(huì)搞出名堂,辦事猶豫不決就不會(huì)成功?!痉g不夠準(zhǔn)確】【莊子《逍遙游》:圣人無(wú)名(圣人不求聲名)。】【無(wú)名:不會(huì)成名】(2)①有獨(dú)道見(jiàn)解的謀劃者,必定會(huì)被普通人譏諷?!痉g準(zhǔn)確】②有獨(dú)道見(jiàn)解的人,一定會(huì)被一般人嘲笑?!痉g準(zhǔn)確】【被動(dòng)句:見(jiàn)……于】(3)①聰明的人制定法度,愚蠢的人受到法度的制約;【翻譯準(zhǔn)確】②聰明的人制定法度,愚蠢的人被法度制約;【翻譯準(zhǔn)確】【被動(dòng)句】(4)①賢能的人更改禮制,無(wú)能的人拘泥于舊有的禮制。【翻譯準(zhǔn)確】②賢能的人變更禮制,尋常的人被禮制約束?!痉g不夠準(zhǔn)確】【不肖:不才,不成材,沒(méi)出息。】(5)①違反舊的法度的人不可以非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚(yáng)?!痉g準(zhǔn)確】②反對(duì)舊法的人不能非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚(yáng)?!痉g準(zhǔn)確】【多:推重,贊揚(yáng)?!俊咀g文】

秦孝公任用衛(wèi)鞅后不久,衛(wèi)鞅打算變更法度,但秦孝公擔(dān)心天下人非議自己。衛(wèi)鞅說(shuō):“①行動(dòng)猶豫不決就不會(huì)成名,辦事猶豫不決就不會(huì)成功。況且那些有過(guò)人舉動(dòng)的人,本來(lái)就常被世俗非議;②有獨(dú)道見(jiàn)解的謀劃者,必定會(huì)被普通人譏諷。愚蠢的人對(duì)已經(jīng)完成的事都感到困惑,聰明的人可以預(yù)見(jiàn)沒(méi)有發(fā)生的事情。不能與百姓謀劃新事物的創(chuàng)始,但可以同他們一起享受成功的歡樂(lè)。探討最高道德的人不附和世俗,成就偉大功業(yè)的人不與一般人共謀。因此,圣人如果能夠使國(guó)家強(qiáng)盛,就不必沿襲舊的成法;如果能夠使百姓獲利,就不必遵循舊的禮制?!鼻匦⒐f(shuō):“講得好?!备数堈f(shuō):“不對(duì)。圣人不改變民俗而施以教化,聰明的人不改變成法而把國(guó)家治理好。依照民俗進(jìn)行施教,不費(fèi)力氣就會(huì)成功;根據(jù)成法治理國(guó)家,就能使官吏習(xí)慣而百姓安定?!毙l(wèi)鞅說(shuō):“甘龍所說(shuō)的言論,是凡夫俗子的說(shuō)法。常人安于舊有的習(xí)俗,學(xué)者局限于書(shū)本上的見(jiàn)聞。任用這兩種人為官,奉公守法還是可以的,但不能與他們談?wù)摮煞ㄒ酝獾淖兏?。三代的禮制不同而都能夠使天下統(tǒng)一,五霸的法制不同而都能各自稱(chēng)霸一方。③聰明的人制定法度,愚蠢的人受到法度的制約;④賢能的人更改禮制,無(wú)能的人拘泥于舊有的禮制?!倍艙凑f(shuō):“不能達(dá)到百倍的利益,就無(wú)法改變成法;沒(méi)有起到十倍的功效,就不能更換器具。效仿成法不會(huì)產(chǎn)生過(guò)失,遵循舊禮不會(huì)造成偏差?!毙l(wèi)鞅說(shuō):“治理國(guó)家的方法不是一成不變的,對(duì)國(guó)家有利的就不必仿效舊的法度。所以商湯、周武不沿襲舊的法度而能締造王業(yè),夏桀、商紂不更改舊的禮制而導(dǎo)致亡國(guó)。⑤違反舊的法度的人不可以非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚(yáng)?!鼻匦⒐f(shuō):“講得好?!庇谑侨蚊l(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),終于制定了變更成法的命令?!咀g文】

孝公任用衛(wèi)鞅后不久,打算變更法度,又恐怕天下人議論自己。衛(wèi)鞅說(shuō):“①行動(dòng)猶豫不決,就不會(huì)搞出名堂,辦事猶豫不決就不會(huì)成功。況且超出常人的行為,本來(lái)就常被世俗非議;②有獨(dú)道見(jiàn)解的人,一定會(huì)被一般人嘲笑。愚蠢的人事成之后都弄不明白,聰明的人事先就能預(yù)見(jiàn)將要發(fā)生的事情。不能和百姓謀劃新事物的創(chuàng)始而可以和他們共享成功的歡樂(lè)。探討最高道德的人不與世俗合流,成就大業(yè)的人不與一般人共謀。因此,圣人只要能夠使國(guó)家強(qiáng)盛,就不必沿用舊的成法;只要能夠利于百姓,就不必遵循舊的禮制?!毙⒐f(shuō):“講的好?!备数堈f(shuō):“不是這樣。圣人不改變民俗而施以教化,聰明的人不改變成法而治理國(guó)家。順應(yīng)民風(fēng)民俗而施教化,不費(fèi)力就能成功;沿襲成法而治理國(guó)家,官吏習(xí)慣而百姓安定?!毙l(wèi)鞅說(shuō):“甘龍所說(shuō)的,是世俗的說(shuō)法啊。一般人安于舊有的習(xí)俗,而讀書(shū)人拘泥于書(shū)本上的見(jiàn)聞。這兩種人奉公守法還可以,但不能和他們談?wù)摮煞ㄒ酝獾母母?。三代禮制不同而都能統(tǒng)一天下,五伯法制不一而都能各霸一方。③聰明的人制定法度,愚蠢的人被法度制約;④賢能的人變更禮制,尋常的人被禮制約束?!倍艙凑f(shuō):“沒(méi)有百倍的利益,就不能改變成法;沒(méi)有十倍的功效,就不能更換舊器。仿效成法沒(méi)有過(guò)失,遵循舊禮不會(huì)出偏差?!毙l(wèi)鞅說(shuō):“治理國(guó)家沒(méi)有一成不變的辦法,有利于國(guó)家就不仿效舊法度。所以湯武不沿襲舊法度而能王天下,夏殷不更換舊禮制而滅亡。⑤反對(duì)舊法的人不能非難,而沿襲舊禮的人不值得贊揚(yáng)?!毙⒐f(shuō):“講的好。”于是任命衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),終于制定了變更成法的命令?!靖阶ⅰ啃⒐扔眯l(wèi)鞅(1),鞅欲變法,恐天下議己。衛(wèi)鞅曰:“疑行無(wú)名(2),疑事無(wú)功。且夫有高人之行者,固見(jiàn)非于世(3);有獨(dú)知之慮者,必見(jiàn)敖于民(4)。愚者暗于成事(5),知者見(jiàn)于未萌(6)。民不可與慮始而可與樂(lè)成(7)。論至德者不和于俗,成大功者不謀于眾。是以圣人茍可以強(qiáng)國(guó),不法其故(8);茍可以利民,不循其禮?!毙⒐?“善。”甘龍?jiān)?“不然。圣人不易民而教(9),知者不變法而治。因民而教,不勞而成功;緣法而治者(10),吏習(xí)而民安之?!毙l(wèi)鞅曰:“龍之所言,世俗之言也。常人安于故俗,學(xué)者溺于所聞。以此兩者居官守法可也,非所與論于法之外也。三代不同禮而王,五伯不同法而霸(11)。智者作法,愚者制焉(12);賢者更禮,不肖者拘焉(13)?!倍艙丛?“利不百,不變法;功不十,不易器(14)。法古無(wú)過(guò),循禮無(wú)邪?!毙l(wèi)鞅曰:“治世不一道,便國(guó)不法古。故湯武不循古而王,夏殷不易禮而亡。反古者不可非,而循禮者不足多(15)?!毙⒐?“善。”以衛(wèi)鞅為左庶長(zhǎng),卒定變法之令?!咀⑨尅?1)衛(wèi)鞅:商鞅為衛(wèi)國(guó)人,故稱(chēng)。下句“恐天下議己”,是說(shuō)孝公欲從商鞅之言而變法,可是又怕天下議論他,不是說(shuō)商鞅“恐天下議己”。(2)疑:猶豫不定。(3)以上二句的意思是說(shuō),超出常人的人本來(lái)要被世俗非難的。(4)敖:通“謷”。嘲笑?!渡叹龝?shū)》或作“驁”,或作“訾”?!膀垺蓖ā蚌ぁ??!蚌ぁ?,毀謗。(5)暗:不清楚,不明白。(6)知:通“智”。未萌:未發(fā)露、察覺(jué)。(7)慮:事先謀劃、創(chuàng)始。(8)法:效法。故:指成法。(9)易民:改變民風(fēng)民俗。(10)緣:依照,沿襲。王:成王,統(tǒng)一天下。(11)五伯:即五霸。(12)制:被制約。(13)不肖:不成材,沒(méi)出息。(14)器:指古代標(biāo)志名位、爵號(hào)的器物。(15)多:推重,贊揚(yáng)。二、《史記·孔子世家》

【3】1.余讀孔氏書(shū)/想見(jiàn)其為人/適魯/觀仲尼廟堂車(chē)服禮器/諸生以時(shí)習(xí)禮其家/余祗回留之/不能去云余讀孔氏書(shū),想見(jiàn)其為人。適魯,觀仲尼廟堂、車(chē)服、禮器,諸生以時(shí)習(xí)禮其家,余祗回留之,不能去云。2.翻譯劃線句子(1)①“崇高的山嶺引人瞻仰,寬闊的大路讓人遵循。”我雖然沒(méi)能趕得上孔子的時(shí)代,心里卻充滿(mǎn)了向往。【翻譯不準(zhǔn)確】②巍峨的高山令人仰望,寬廣的大路讓人行走。(或:崇高的道德令人仰慕;光明正大的行為是人們行動(dòng)的準(zhǔn)則。)雖然我不能達(dá)到這種境地,但是內(nèi)心非常向往?!痉g準(zhǔn)確】(2)①中國(guó)所有談?wù)摿嚨娜硕紝⒖鬃拥膶W(xué)說(shuō)作為標(biāo)準(zhǔn)。【翻譯不夠準(zhǔn)確】②全國(guó)談六藝的人,都把孔子的學(xué)說(shuō)來(lái)做為判斷衡量的最高準(zhǔn)則?!痉g準(zhǔn)確】【中國(guó):中原地區(qū)】【譯文】太史公說(shuō):《詩(shī)》中有這樣的話:①“崇高的山嶺引人瞻仰,寬闊的大路讓人遵循?!蔽译m然沒(méi)能趕得上孔子的時(shí)代,心里卻充滿(mǎn)了向往?!痉g不準(zhǔn)確】我讀過(guò)孔子的著作,能夠想見(jiàn)他的為人。來(lái)到魯?shù)兀^看仲尼的廟堂及車(chē)輛、衣服、禮器,儒生都按時(shí)前往孔子的舊居演習(xí)禮儀,我流連徘徊著不愿就此離去。天下的君王和賢達(dá)人士有很多,活著的時(shí)候都十分榮耀,等到去世后就全都消失??鬃又皇莻€(gè)平民,他的學(xué)說(shuō)卻流傳了十幾代,讓學(xué)者敬仰。自天子和王侯往下,②中國(guó)所有談?wù)摿嚨娜硕紝⒖鬃拥膶W(xué)說(shuō)作為標(biāo)準(zhǔn)【翻譯不準(zhǔn)確】,孔子可以說(shuō)是位至高無(wú)上的圣人啊!三、《史記·淮陰侯列傳》

【4】1.翻譯加點(diǎn)字上(指劉邦)嘗(曾)從容(隨意)與信(韓信)言(評(píng)論)諸將(各位將領(lǐng))能不(不,同“否”。有才能還是沒(méi)才能),各有差(不同等第)。上問(wèn)曰:“如我,能將(統(tǒng)率)幾何(多少)?”信曰:“陛下不過(guò)能將十萬(wàn)?!鄙显唬骸坝?對(duì)于)君何如?”曰:“臣多多而益善(越多越好)耳?!鄙闲υ唬骸阿俣喽嘁嫔疲螢闉槲仪?”信曰:“②陛下不能將兵,而善將(統(tǒng)率)將(將領(lǐng)),此乃(是)信之所以為(被)陛下禽(捕捉)也?!?.翻譯劃?rùn)M線的句子(1)①您多多益善,那為什么還會(huì)被我俘虜了?【翻譯準(zhǔn)確】②越多越好,為什么被我逮住呢?【翻譯準(zhǔn)確】【被動(dòng)句式】(2)①陛下雖然不擅長(zhǎng)帶兵,卻擅長(zhǎng)駕馭將領(lǐng),這才是我被陛下俘虜?shù)脑??!痉g準(zhǔn)確】②您不能統(tǒng)率士兵,而善于統(tǒng)率將領(lǐng),這是我被您捕捉的原因?!痉g準(zhǔn)確】【被動(dòng)句式】【譯文】皇上時(shí)常從容不迫地與韓信一同探討將領(lǐng)能力水平的高下認(rèn)為他們各有長(zhǎng)處,各有短處?;噬蠁?wèn)韓信:“以我這樣的才能能夠統(tǒng)率多少兵馬?”韓信說(shuō):“陛下只能統(tǒng)率十萬(wàn)兵馬?!被噬险f(shuō):“那你能統(tǒng)率多少呢?”韓信回答說(shuō):“我自然是多多益善?!被实坌χf(shuō):“①您多多益善,那為什么還會(huì)被我俘虜了?”韓信說(shuō):“②陛下雖然不擅長(zhǎng)帶兵,卻擅長(zhǎng)駕馭將領(lǐng),這才是我被陛下俘虜?shù)脑?。四、《史記·廉頗藺相如列傳》

【5】1.(1)當(dāng)時(shí);(2)派遣;(3)侍奉;(4)按;(5)……的人。2.AB【解析】AB(將軍),C(當(dāng)將軍),D(將要)。3.翻譯(1)①用自己的薪俸供養(yǎng)的人有幾十個(gè)?!痉g不準(zhǔn)確】【奉:通“捧”?!竣谟伤H自端著食物來(lái)招待吃喝的客人有幾十人【準(zhǔn)確】(2)①卻每天尋找可買(mǎi)的合適的土地房屋?!痉g不準(zhǔn)確】②而且每天都要看看哪里可以買(mǎi)到便宜又可以獲利的田地和房屋?!痉g準(zhǔn)確】【而:而且?!浚?)直譯:希望孝成王不要派遣他

【采納】意譯:希望大王不要任命他做大將?!静徊杉{】(4)①我這個(gè)老婦人能夠不隨著受處罰嗎?②我能不受株連嗎?【得無(wú):“該不會(huì)”、“怎能不”、“莫非,恐怕,是不是”】4.不袒護(hù)兒子的缺點(diǎn)?!咀g文】

趙括從很小的時(shí)候就開(kāi)始學(xué)習(xí)兵法,談到用兵之法,認(rèn)為全天下都沒(méi)人能與他相當(dāng)。他曾經(jīng)和父親趙奢在一起談?wù)撚帽牟呗?,趙奢難不倒他,但是也不說(shuō)他好。趙括的母親向趙奢詢(xún)問(wèn)其中的緣故,趙奢說(shuō):“打仗、是關(guān)系到人的生死的大事,但趙括卻把它說(shuō)得那么容易。假如趙王不任命趙括當(dāng)主將也就算了,若是一定要任用他做趙軍主將,那么讓趙軍被打敗的人一定是他?!币虼说鹊节w括即將出發(fā)的時(shí)候,趙括的母親就給趙王寫(xiě)了一封信,說(shuō):“不可以讓趙括當(dāng)將軍。”趙王問(wèn)道:“為什么這么說(shuō)?”趙括的母親回答道:“當(dāng)初我侍奉趙括的父親,那時(shí)他是大將,①由他親自端著食物來(lái)招待吃喝的客人有幾十人,他結(jié)交的朋友更是多達(dá)幾百人,大王和王族給他的賞賜,他全都拿出來(lái)分給了手下的軍官和謀士,接受命令的那天起,就不再過(guò)問(wèn)家事?,F(xiàn)在趙括剛剛做了將軍,就面朝東方接受朝見(jiàn),軍官們沒(méi)有一個(gè)敢抬著頭看他的,大王賞賜給他的金錢(qián)、絲帛,他全都拿到家里收藏起來(lái),②而且每天都要看看哪里可以買(mǎi)到便宜又可以獲利的田地和房屋。大王覺(jué)得他哪一點(diǎn)像他的父親呢?父親和兒子的志向相異,③所以希望大王不要任命他做大將?!壁w王說(shuō):“您還是放下這件事不要管了,我已經(jīng)決定了?!壁w括的母親借著這個(gè)機(jī)會(huì)說(shuō)道:“大王一定要委任他做大將,那么假如他有不稱(chēng)職的罪責(zé),④我能不受株連嗎?”趙王答應(yīng)了?!咀g文】將要出征,趙括的母親呈上書(shū)信向趙王訴說(shuō)道:“趙括不可以被任命大將。”趙王問(wèn)道:“這是為什么呢?”趙括的母親說(shuō):“原先我侍奉趙括的父親時(shí),孩子的父親當(dāng)時(shí)身為大將。①他用自己的奉祿供養(yǎng)的食客要以‘十’這個(gè)數(shù)目來(lái)計(jì)算【翻譯不準(zhǔn)確】;他所結(jié)交的朋友要以‘百’這個(gè)數(shù)目來(lái)計(jì)算;國(guó)王和王室貴族賜贈(zèng)的錢(qián)財(cái)絲綢,他統(tǒng)統(tǒng)都把它們分給軍吏、士大夫;從接受出征命令的日子起,就不再過(guò)問(wèn)家中私事。現(xiàn)在趙括一日作了大將,面向東接受軍吏的拜見(jiàn),軍吏中沒(méi)有敢于抬頭親近地看他的人;趙王所賜贈(zèng)的金錢(qián)絲綢,他回家后也統(tǒng)統(tǒng)收藏起來(lái);②況且每天尋找可買(mǎi)的合宜的田地房屋,總想擴(kuò)充自己的私有?!痉g不準(zhǔn)確】國(guó)王您認(rèn)為他像他的父親嗎?父親、兒子不同,居心有著差異。③我希望國(guó)王不要派遣趙括為大將領(lǐng)兵出征了吧!”趙王說(shuō):“作為趙括的母親,你還是放下這事不要管了吧,我的計(jì)劃已經(jīng)決定了?!壁w括的母親說(shuō):“國(guó)王您最終要派遣他為將,那么如果有了不稱(chēng)大將職責(zé)的情況發(fā)生,④我這個(gè)老婦人能夠不隨著受處罰嗎?”五、《史記·留侯世家》

【6】1.C

(強(qiáng),竭力,盡力)2.D(怪,非名詞作動(dòng)詞用,應(yīng)為形容詞的意動(dòng)用法,以……為怪。)3.D(“一連三天早早地來(lái)見(jiàn)老人”錯(cuò),原文中是幾個(gè)五天后。)4.翻譯下列句子。(1)①?gòu)埩技纫褳樗?lái)鞋【翻譯準(zhǔn)確】②張良既然已經(jīng)幫老翁把鞋子取了回來(lái)【翻譯準(zhǔn)確】③張良(想)已經(jīng)給他撿了鞋【翻譯準(zhǔn)確】【業(yè):已經(jīng)?!浚?)①老翁走出大約一里遠(yuǎn)后,又折了回來(lái),說(shuō):“你這小子值得教育啊。五天以后天亮?xí)r分,與我在這里相會(huì)?!薄痉g準(zhǔn)確】②老人走了一里路左右,又回來(lái),對(duì)張良說(shuō):“你這個(gè)年輕人可以教育!五天后早晨,跟我在這里再見(jiàn)面?!薄痉g準(zhǔn)確】③老人又回來(lái)了,說(shuō)道:“小伙子值得教導(dǎo)。過(guò)五天,天剛亮的時(shí)候,和我在這兒相會(huì)。”【翻譯不準(zhǔn)確】(3)①與老人約會(huì)【翻譯準(zhǔn)確】②同老年人約會(huì)【翻譯準(zhǔn)確】【陳太丘與友期:期,約定日期?!浚?)①意譯:張良重視這本書(shū),常反復(fù)誦讀.【翻譯準(zhǔn)確】②直譯:張良感到這本書(shū)很奇特,,(從此)經(jīng)常誦讀、研究這卷兵書(shū)【翻譯準(zhǔn)確】③張良感到這件事實(shí)在怪,(從此)經(jīng)常誦讀、研究這卷兵書(shū)?!痉g不準(zhǔn)確】【譯文】

張良曾在空閑的時(shí)候來(lái)到下邳沂水圯橋上漫步,遇見(jiàn)一個(gè)老翁,這個(gè)老翁穿著粗布衣服,他經(jīng)過(guò)張良身邊的時(shí)候,故意將自己的鞋子掉到橋下,回過(guò)頭來(lái)對(duì)張良說(shuō):“小子,下去替我取鞋!”張良十分驚訝,想要揍他。但是因?yàn)樗昙o(jì)老邁,只能強(qiáng)忍著怒火下去將鞋取上來(lái)。老翁說(shuō):“給我把鞋子穿上!”①?gòu)埩技纫褳樗?lái)鞋,于是跪在地上為老翁穿鞋。老翁將腳伸出來(lái)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論