版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
關(guān)于文言斷句和翻譯
一、文言文斷句文言文斷句是文言文翻譯的一種特殊形式,較翻譯句子要容易一些。文言文斷句有以下方法。
1.借助名詞斷句。文言文中,名詞常作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。斷句時(shí)要先找出名詞,如人名、地名、國(guó)名、朝代名、官職名等,然后再考慮:什么人,為什么,采用什么方式,取得什么效果。以此為突破口,斷句就比較容易了。如:
湖陽(yáng)公主新寡帝與共論朝臣微觀其意句中共有三個(gè)名詞:湖陽(yáng)公主、帝、朝臣。意思是湖陽(yáng)公主剛死了丈夫,帝要為她物色一個(gè)丈夫,想要了解她本人的意思。斷句:湖陽(yáng)公主新寡/帝與共論朝臣/微觀其意第2頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天2.借助動(dòng)詞斷句。在文言文中,可借助“曰”“云”“言”“謂”等動(dòng)詞來(lái)判斷人物的對(duì)話(huà),進(jìn)行斷句。如:
或謂郊島誰(shuí)貧曰島為甚也曰何以知之以其詩(shī)知之郊曰種稻耕白水負(fù)薪斫青山島曰市中有樵山客舍寒無(wú)煙井底有甘泉釜中嘗苦干孟氏薪米自足而島家俱無(wú)以是知之耳為了意思更清晰明確,我們給這段文字加上標(biāo)點(diǎn),加標(biāo)點(diǎn)符號(hào)處即斷句處?;蛑^:“郊島誰(shuí)貧?”曰:“島為甚也?!痹唬骸昂我灾?”“以其詩(shī)知之。郊曰:‘種稻耕白水,負(fù)薪斫青山。’島曰:‘市中有樵山,客舍寒無(wú)煙。井底有甘泉,釜中嘗苦干。’孟氏薪米自足,而島家俱無(wú),以是知之耳。”第3頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天3.借助虛詞斷句。文言文中的虛詞用法較多。如A.“蓋”“夫”“其”等發(fā)語(yǔ)詞常放在句首,B.“耳”“乎”“哉”“焉”“也”“耶”等語(yǔ)氣詞常放在句尾,C.“之”“以”“則”“而”等助詞、連詞、介詞常放在句中,掌握了這些詞的用法,會(huì)更好地幫助我們斷句。第4頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天如:齊王使使者問(wèn)趙威后書(shū)未發(fā)威后問(wèn)使者曰歲亦無(wú)恙耶民亦無(wú)恙耶王亦無(wú)恙耶使者不說(shuō)曰臣奉使使威后今不問(wèn)王而先問(wèn)歲與民豈先賤而后尊貴者乎斷句:齊王使使者問(wèn)趙威后/書(shū)未發(fā)/威后問(wèn)使者曰/歲亦無(wú)恙耶/民亦無(wú)恙耶/王亦無(wú)恙耶/使者不說(shuō)/曰/臣奉使使威后/今不問(wèn)王而先問(wèn)歲與民/豈先賤而后尊貴者乎第5頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天
4.借助成分?jǐn)嗑洹N难跃涫街?,主謂結(jié)構(gòu)居多,但主語(yǔ)常省略。借助句子成分,關(guān)鍵是抓住動(dòng)詞,以動(dòng)詞為中心,找前后結(jié)構(gòu)關(guān)系,確定主干,從而斷開(kāi)句子。如:諸葛亮之次渭濱關(guān)中震動(dòng)魏明帝深懼晉宣王戰(zhàn)乃遣辛毗為軍師斷句:諸葛亮之次渭濱/關(guān)中震動(dòng)/魏明帝深懼晉宣王戰(zhàn)/乃遣辛毗為軍師第6頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天5.借助固定結(jié)構(gòu)斷句。文言中有一些特殊的固定結(jié)構(gòu),如倒裝句、判斷句、被動(dòng)句等。這些句式可以作為我們斷句的切入點(diǎn)。如:
晏平仲嬰者萊之夷維人也事齊靈公莊公景公以節(jié)儉力行重于齊既相齊食不重肉妾不衣帛斷句:晏平仲嬰者/萊之夷維人也/事齊靈公莊公景公/以節(jié)儉力行重于齊/既相齊/食不重肉/妾不衣帛第7頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天6.借助對(duì)稱(chēng)性斷句。古人寫(xiě)文章非常注重語(yǔ)句的整齊對(duì)稱(chēng),行文中常用字?jǐn)?shù)相同的結(jié)構(gòu)。如:
夫寒之于衣不待輕暖饑之于食不待甘旨饑寒至身不顧廉恥斷句:夫寒之于衣/不待輕暖/饑之于食/不待甘旨/饑寒至身/不顧廉恥第8頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天7.借助修辭手法斷句。文言文中經(jīng)常使用對(duì)偶、排比、頂真等修辭手法,掌握這一特點(diǎn),對(duì)句讀也有幫助。如:
臣聞貧賤之交不可忘糟糠之妻不下堂斷句:臣聞/貧賤之交不可忘/糟糠之妻不下堂(對(duì)偶)
黃帝之貴而死堯舜之賢而死孟賁之勇而死人固皆死斷句:黃帝之貴而死/堯舜之賢而死/孟賁之勇而死/人固皆死(排比)
景公與陳無(wú)宇公孫灶誅封封以其屬斗不勝走如魯斷句:景公與陳無(wú)宇公孫灶誅封/封以其屬斗/不勝/走如魯(頂真)第9頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天二、文言文翻譯(一)文言文翻譯的原則
文言文翻譯應(yīng)以直譯為主。所謂直譯,就是直接將原文中的字字句句落實(shí)到譯文中,譯出原文用詞造句的特點(diǎn),甚至在表達(dá)方式上也要求與原文保持一致。在難以直譯或直譯以后表達(dá)不了原文意蘊(yùn)的時(shí)候,才酌情以意譯為輔助手段。因此,翻譯過(guò)程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則,對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。第10頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(二)文言文翻譯的要求翻譯文言文要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字?!靶拧笔侵缸g文要準(zhǔn)確無(wú)誤,就是要使譯文忠于原文,如實(shí)地、恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用現(xiàn)代漢語(yǔ)把原文翻譯出來(lái)?!斑_(dá)”是指譯文要通順暢達(dá),就是要使譯文符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法及用語(yǔ)習(xí)慣,字通句順,沒(méi)有語(yǔ)病?!把拧本褪侵缸g文要優(yōu)美自然,就是要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫(xiě)作風(fēng)格。第11頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(三)文言文翻譯的方法高考文言文閱讀中,增加了直接翻譯題,這既能考查學(xué)生對(duì)實(shí)詞、虛詞,不同的句式、古代文化常識(shí)、句子間語(yǔ)意關(guān)系的領(lǐng)會(huì),又能考查學(xué)生的書(shū)面表達(dá)能力,這比以往用選擇的形式來(lái)判斷文言句子翻譯的正誤,難度上升了。要做好這一類(lèi)文言翻譯題,一般來(lái)說(shuō)有以下幾種方法。第12頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天1.保留法古文中的專(zhuān)名如人名、地名、年號(hào)、國(guó)名、官職名、朝代名等一律照抄,不必翻譯。例:卒使上官大夫短屈原于頃襄王。(《屈原列傳》)這里“上官大夫”“屈原”“頃襄王”都要保留。這里除了“復(fù)造(又制造)”之外,其它都要保留。陽(yáng)嘉元年,復(fù)造候風(fēng)地動(dòng)儀.(《張衡傳》)第13頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天
2.加字法即在單音節(jié)詞前或后加字,使之成為包含這個(gè)語(yǔ)素的雙音節(jié)詞或短語(yǔ)。最常見(jiàn)的是用現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音節(jié)詞調(diào)換文言文的單音節(jié)詞。當(dāng)然文言文與現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣都存在一詞多義的現(xiàn)象,要根據(jù)具體的語(yǔ)言環(huán)境選擇相應(yīng)的意義來(lái)組成詞語(yǔ)。例:天下事有難易乎? (《為學(xué)》)譯文:天下的事情有困難和容易之分嗎?(“難、易”換成雙音節(jié)詞)斷其喉,盡其肉,乃去。(《黔之驢》)譯文:咬斷了它的喉嚨,吃盡了它的肉,才離去。(“斷、喉、盡、去”均為一個(gè)字換為兩個(gè)字)文言文中的單音節(jié)詞與現(xiàn)代漢語(yǔ)雙音節(jié)詞差異是非常明顯的,將古詞換成現(xiàn)代詞這種方法是極為常用的。第14頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天3.替換法有些詞,在古書(shū)里常用,但在現(xiàn)代漢語(yǔ)里已不用或不常用,或者有些詞所表達(dá)的意思古今說(shuō)法不一樣,這就要用今天的說(shuō)法去置換古代的說(shuō)法。例:將兵與備并力逆操。 (《赤壁之戰(zhàn)》)“將”換成“率領(lǐng)”,“并”換成“合”,“逆”換成“迎戰(zhàn)”。而世之奇?zhèn)?、瑰怪、非常之觀,常在于險(xiǎn)遠(yuǎn)。(《游褒禪山記》)“瑰”換成“瑰麗”,“觀”換成“景象”。第15頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天4.拆分法有些詞在文言文中使用,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也使用,但詞義已發(fā)生變化,有的擴(kuò)大縮小了,有的已發(fā)生了轉(zhuǎn)移,翻譯的時(shí)候就要使用拆分法。例:率妻子邑人來(lái)此絕境。(《桃花源記》)“妻子”在這里就要拆分成“妻子兒女”。第16頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天5.補(bǔ)充法文言文中有較多的省略成分,在翻譯時(shí)要將原文省略句中省略的成分增補(bǔ)出來(lái),使句意完整,然后再翻譯。例:有華陰令欲媚上官,以一頭進(jìn),試使斗而才,因責(zé)常供。 (《促織》)“以一頭進(jìn)”前省略了主語(yǔ)“華陰令”,“試使斗”前省略了“上官”,“才”前省略了“促織”,“責(zé)”后省略了賓語(yǔ)“之”,翻譯時(shí)要補(bǔ)上再翻譯。一鼓作氣,再而衰,三而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)譯文:第一次擊鼓士氣振作,第二次(擊鼓)士氣低落,第三次(擊鼓)士氣就耗盡了。第17頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天6.轉(zhuǎn)述法用符合現(xiàn)代漢語(yǔ)習(xí)慣的詞語(yǔ)來(lái)表述用了某種修辭格的詞語(yǔ)。例:大閹之亂,縉紳而能不易其志者。(《五人墓碑記》)“縉紳”是古代大臣上朝將手板插在腰帶里,這里是借代用法,譯為“做官的人”。天下云集響應(yīng),贏糧而景從。 (《過(guò)秦論》)“云”、“響”、“景”都是比喻用法,要譯為“像云一樣地”“像回聲一樣地”“像影子一樣地”。第18頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天7.刪略法指刪去那些只起語(yǔ)法作用而沒(méi)有實(shí)在意義的虛詞,或某些表敬稱(chēng)或謙稱(chēng)的詞。例:戰(zhàn)于長(zhǎng)勺,公將鼓之。 (《曹劌論戰(zhàn)》)句中的“之”是個(gè)音節(jié)助詞,可不譯出來(lái)。張良曰:“謹(jǐn)諾?!? (《鴻門(mén)宴》)句中的“謹(jǐn)”表謙稱(chēng),也可刪去不譯。第19頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天8.調(diào)序法古漢語(yǔ)中句子成分的位置與現(xiàn)代漢語(yǔ)有一些不同之處,常構(gòu)成倒裝句,應(yīng)調(diào)整成合乎現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范句序后再翻譯。例:安在公子能急人之困也?(《信陵君竊符救趙》)這既是一個(gè)謂語(yǔ)前置句,又是一個(gè)賓語(yǔ)前置句,翻譯時(shí)謂語(yǔ)和賓語(yǔ)都必須回到它們應(yīng)有的位置上??勺g成:您關(guān)心別人困難的品行表現(xiàn)在哪里呢?第20頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天
9.變通法主要用在直譯后很別扭,或根本就無(wú)法直譯之處。例如:“秋毫不敢有所近”一句,直譯為“連秋天里鳥(niǎo)獸的毛也不敢接近”,這話(huà)讀起來(lái)不順,聽(tīng)起來(lái)別扭,如果變通一下,譯為“連最細(xì)小的東西都不敢占為己有”意思就明白多了。第21頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天10.點(diǎn)義法古人在文中好用典故,翻譯時(shí)不必將典故照抄出來(lái),只需點(diǎn)明典故在此的含意即可。例如:譚嗣同對(duì)梁?jiǎn)⒊f(shuō):“今南海之生死未可卜,程嬰、杵臼、月照、西鄉(xiāng),吾與足下分任之?!边@句話(huà)中提到了程嬰等四個(gè)人,翻譯時(shí)無(wú)法把他們的故事也放進(jìn)去,但如果全部刪去則又影響文意,這時(shí)翻譯出該典故在這里的含意——我要像杵臼、西鄉(xiāng)那樣為維新變法這個(gè)理想而死,以報(bào)答皇上;您要像程嬰、月照那樣為維新變法這個(gè)理想而出走,以圖謀將來(lái)——就可以了。第22頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天11.凝縮法對(duì)古文中特殊的語(yǔ)言現(xiàn)象——互文見(jiàn)義、互文同義這些用了繁筆的文句翻譯時(shí)要加以還原,用簡(jiǎn)筆的形式翻譯。例:通五經(jīng),貫六藝。 (《張衡傳》)
這是互文同義,可譯為:“精通五經(jīng)六藝?!庇邢硖煜?,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。 (《過(guò)秦論》)
句子將一個(gè)意思從各方面加以鋪陳,語(yǔ)意連貫,氣勢(shì)闊大,但現(xiàn)代漢語(yǔ)里找不到相應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)一一對(duì)譯,這時(shí)可濃縮為:(秦國(guó))有并吞天下,統(tǒng)一四海的雄心。第23頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天12.固定法指在翻譯時(shí)要注意文言文中固定句式的固定結(jié)構(gòu),這樣有利于準(zhǔn)確地對(duì)文言文進(jìn)行翻譯。例如:家貧,無(wú)從致書(shū)以觀。(《送東陽(yáng)馬生序》)
譯文:家境貧寒,沒(méi)有辦法得到書(shū)看。(“無(wú)從”為固定結(jié)構(gòu),譯為“沒(méi)有……”)第24頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天文言文翻譯有哪些采分點(diǎn)?考試時(shí),有的同學(xué)覺(jué)得翻譯的挺好,得分卻少得可憐,原因何在?就因?yàn)橹蛔g出了大意,面對(duì)一些采分點(diǎn),缺乏應(yīng)有的落實(shí),殊不知、翻譯的材料往往包含古漢語(yǔ)的一些特殊現(xiàn)象,而它們正是答卷時(shí)的“采分”點(diǎn)。第25頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(一)多義詞
例1(2008·高考江蘇卷)欲潛師就尚于江南,并兵御之。“就”“并”為采分點(diǎn)。“就”的義項(xiàng)有:①接近、靠攏;②完成、達(dá)到;③即使。應(yīng)選第①個(gè)義項(xiàng)。“并”的義項(xiàng)有:①合并、吞并;②一起、一并;③拋棄。應(yīng)選第①個(gè)義項(xiàng)。全句譯作:想要將軍隊(duì)秘密轉(zhuǎn)移到江的南岸向劉尚靠攏,合并兵力抗擊敵人。第26頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天
例2(2007·高考江西卷)吾但使國(guó)家無(wú)逋賦,吾職盡矣,不能復(fù)念爾民也?!板汀薄奥殹本鶠椴煞贮c(diǎn)?!板汀钡牧x項(xiàng)有:①逃亡、逃跑;②欠交、拖欠;③拖延、遲延。應(yīng)選第②個(gè)義項(xiàng)。“職”的義項(xiàng)有:①職責(zé);②職業(yè);③職位;④主要;⑤貢獻(xiàn)。應(yīng)選第①個(gè)義項(xiàng)。全句譯作:我只要使國(guó)家沒(méi)有(人)拖欠賦稅,我的職責(zé)就盡到了,不能再考慮你們百姓了。第27頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天
(二)古今異義詞
例3(2006·高考天津卷)今河內(nèi)帶河為固,戶(hù)口殷實(shí)。戶(hù)口,今指“住戶(hù)和人口”,這里只指“人口”。全句譯作:現(xiàn)在河內(nèi)地區(qū)有黃河環(huán)繞作為堅(jiān)固的防線(xiàn),人口眾多。
例4(2006·高考湖南卷)奚足以語(yǔ)文事?
語(yǔ)文,今指學(xué)科名,這里是“談?wù)撐恼隆薄H渥g作:哪里夠得上談?wù)撐恼碌氖?第28頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(三)活用詞例5(2008·高考重慶卷)傲細(xì)民之憂(yōu),而崇左右之笑,則國(guó)亦無(wú)望已?!鞍痢被钣脼閯?dòng)詞,“忽略”;“崇”活用為動(dòng)詞,“在意”。全句譯作:忽略百姓的憂(yōu)愁,而在意左右的玩笑,那么國(guó)家也沒(méi)有希望了。例6(2007·高考江蘇卷)累世農(nóng)夫,父以義死友,子以忠死君。上句中的“死”是詞類(lèi)活用,為動(dòng)用法,翻譯時(shí)必須分別增補(bǔ)上表為動(dòng)的詞語(yǔ),即“為……(而死)”。全句譯作:接連幾代為農(nóng)夫,父親因仗義為朋友而死,兒子因盡忠為國(guó)君而死。第29頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(四)兼詞文言文中有少數(shù)詞語(yǔ)兼有兩個(gè)詞義,即“兼詞”。常見(jiàn)的有“焉”(于此,于彼)“諸”(之乎,之于)“盍”(何不)“叵”(不可)等。例7(2006·高考廣東卷)今安慶守譚敬先,非允恭友乎?盍往依之?
全句譯作:現(xiàn)在安慶太守譚敬先,不是允恭的朋友嗎?你何不前往依附他?其中的“盍”兼“何”與“不”兩個(gè)詞義。第30頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(五)通假字例8(2006·高考江西卷)家人目間見(jiàn)者,悉駭愕,罔測(cè)所指。指:通“旨”,即“意圖”。全句譯作:家中窺見(jiàn)(這種情形)的人,都詫異驚愕,不能猜測(cè)我的意圖在哪里。例9(2006·高考江蘇卷)民,吾民也。發(fā)吾粟振之,胡不可?
振:通“賑”,即“賑濟(jì)”。全句譯作:百姓,是我們的百姓。發(fā)放我們的糧食救濟(jì)他們,有什么不可以?第31頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(六)固定結(jié)構(gòu)和偏義詞例10(2002·全國(guó)高考)其李將軍之謂也?!爸^也”是固定格式,譯為“說(shuō)的是……”。如不清楚格式很容易誤譯成:大概是李將軍說(shuō)的吧!此句應(yīng)譯為:這大概說(shuō)的是李將軍吧。偏義詞,指的是構(gòu)成詞的兩個(gè)語(yǔ)素只有一個(gè)有意義,如“晝夜勤作息”中的“作息”僅指“作”。第32頁(yè),共36頁(yè),2024年2月25日,星期天(七)特殊句式例11(2007·高考遼寧卷)吾向之隱忍而不之殺者,為其有倉(cāng)卒一旦之用也。句中的“不之殺”是一個(gè)賓語(yǔ)前置結(jié)構(gòu),翻譯時(shí)應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將“之”調(diào)到動(dòng)詞“殺”之后,譯為“不殺它”。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年貴黃高速沿線(xiàn)居民搬遷補(bǔ)償合同
- 2024年鍋爐設(shè)備全面維護(hù)保養(yǎng)承包合同書(shū)版B版
- 2024年生態(tài)環(huán)保主題廣告制作安裝合同范本2篇
- 2024年版城市供水系統(tǒng)升級(jí)改造合同
- 2024標(biāo)準(zhǔn)房屋承租再出租協(xié)議樣本
- 2024年版許可使用合同中的許可范圍與使用期限
- 2024新型環(huán)保材料研發(fā)與應(yīng)用合同
- 2024年甲乙雙方關(guān)于影視作品制作的合同
- 2024年石油化工設(shè)備安裝協(xié)議
- 2024戊己雙方關(guān)于合作開(kāi)展旅游業(yè)務(wù)的戰(zhàn)略合作協(xié)議
- 化工原理課程設(shè)計(jì)換熱器的設(shè)計(jì)
- 膀胱癌診療指南課件
- 大班唱歌《吹泡泡》課件
- 護(hù)理人文關(guān)懷示范病房創(chuàng)建及成效14-44-16
- DB37∕T 5112-2018 村莊道路建設(shè)規(guī)范
- 牽引供電系統(tǒng)遠(yuǎn)動(dòng)技術(shù)概述講解課件
- 義務(wù)教育《道德與法治》課程標(biāo)準(zhǔn)(2022年版)
- 乙肝五項(xiàng)詳解(課堂PPT)
- TD汽車(chē)維修公司管理制度和崗位職責(zé)匯編-30頁(yè)
- 數(shù)字化設(shè)計(jì)與制造PPT課件
- 個(gè)人信息查詢(xún)使用授權(quán)書(shū)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論