翻譯之食品說明書_第1頁
翻譯之食品說明書_第2頁
翻譯之食品說明書_第3頁
翻譯之食品說明書_第4頁
翻譯之食品說明書_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

FoodDescriptions食品說明1精品PPT|實(shí)用可編輯第一頁,共二十七頁。ContentsIntroduction111Thefunctionoffooddescription2Methodandstrategy3Commonvocabulary45Example2精品PPT|實(shí)用可編輯第二頁,共二十七頁。SECTION1

產(chǎn)品說明書在英語中通常有3種說法,即Instruction(使用指導(dǎo))、Direction(指示,用法說明)、Description(說明書)。一份準(zhǔn)確清楚的說明書,可以激起人們的購買欲望,從而起到良好的宣傳效果。英語產(chǎn)品說明書的結(jié)構(gòu),因產(chǎn)品的性能、用途等方面的不同而有所不同。產(chǎn)品說明書通常由標(biāo)題和正文兩大部分構(gòu)成。3精品PPT|實(shí)用可編輯第三頁,共二十七頁。SECTION1

.(1)產(chǎn)品說明書的標(biāo)題

4精品PPT|實(shí)用可編輯第四頁,共二十七頁。SECTION1

直接性標(biāo)題(1)產(chǎn)品說明書的標(biāo)題。

5精品PPT|實(shí)用可編輯第五頁,共二十七頁。SECTION1

直接性標(biāo)題(1)產(chǎn)品說明書的標(biāo)題。

間接性標(biāo)題

6精品PPT|實(shí)用可編輯第六頁,共二十七頁。SECTION1

直接性標(biāo)題(1)產(chǎn)品說明書的標(biāo)題。

間接性標(biāo)題

(2)產(chǎn)品說明書的內(nèi)容。一般由幾個(gè)部分組成:產(chǎn)品的特征、功能和主要成分(結(jié)構(gòu))、安裝或使用(操作、食用)方法、注意事項(xiàng)、主要性能指標(biāo)及規(guī)格等。7精品PPT|實(shí)用可編輯第七頁,共二十七頁。SECTION2

食品說明書的文本功能一、信息功能二、表情功能三、勸誘功能8精品PPT|實(shí)用可編輯第八頁,共二十七頁。SECTION2

食品說明書的文本功能一、信息功能二、表情功能三、勸誘功能重慶芝麻桿───本品選用糯米、大米、芝麻、

植物油精制而成。香甜不膩,酥脆爽口,曾多次榮獲大獎(jiǎng),并已列為重慶特產(chǎn)之一。ChongqingSesameCandies──Wechosepolishedglutinousrice,rice,sesame,vegetableoilasitsmainmaterials.thesesamecandiesaresweetbutnotgreasy,crispy,tastyandrefreshing.IthaswonmanyprizesandhasbeenlistedoneofspecialitiesofChongqingCity9精品PPT|實(shí)用可編輯第九頁,共二十七頁。SECTION2

食品說明書的文本功能一、信息功能二、表情功能三、勸誘功能德芙精心挑選多種夾心,包裹在絲滑香濃的巧克力中,款款精制獨(dú)特,帶給您濃濃回味!Dovechoosesvariouskindsofcenterscoveredinsilkyandfragrantchocolates,whichbringsyouuniqueflavorandlongaftertaste10精品PPT|實(shí)用可編輯第十頁,共二十七頁。SECTION2

食品說明書的文本功能一、信息功能二、表情功能三、勸誘功能它保持了醬香濃郁,典雅細(xì)致,協(xié)調(diào)豐滿,回味悠長(zhǎng)等貴州茅臺(tái)的特點(diǎn)。Itpossessesuniquestyleandflavorandisanextremelyenjoyabledrink.11精品PPT|實(shí)用可編輯第十一頁,共二十七頁。SECTION3食品說明書的翻譯策略一、增譯二、釋義三、刪減四、變主動(dòng)為被動(dòng)12精品PPT|實(shí)用可編輯第十二頁,共二十七頁。SECTION3釋義Eg:貴州糍粑,精選上等糯米,香甜不膩,酥軟爽口,口感細(xì)膩,是貴州有名的風(fēng)味小吃。GuizhouCibaCake,whichismadeofsteamedglutinousricesmashedwithawoodenmalletinastonethrough,choosesrefinedglutinousriceasitsmaterial,sweetbutnotgreasy,soft,refreshingandtender.it’sarenownedsnackofGuizhoucity.13精品PPT|實(shí)用可編輯第十三頁,共二十七頁。SECTION4成分/配料功能用法規(guī)格包裝保質(zhì)期副作用IngredientsFunctionsUsageSpecificationsPackage/PackingShelflifeSideeffectsCommonvocabulary14精品PPT|實(shí)用可編輯第十四頁,共二十七頁。SECTION5案例:

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,經(jīng)獨(dú)特工藝處理,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處15精品PPT|實(shí)用可編輯第十五頁,共二十七頁。

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼

南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,經(jīng)獨(dú)特工藝處理,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、

食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處SECTION5Melonn.瓜,甜瓜Melon

seeds瓜子Kerneln.(果實(shí)的)核,仁瓜子仁:pumpkinkernel16精品PPT|實(shí)用可編輯第十六頁,共二十七頁。

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、

食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處SECTION517精品PPT|實(shí)用可編輯第十七頁,共二十七頁。

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、

食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處SECTION5plumn.

李子adj.有利的,上等的1.picktheplumsoutofthepudding

把好的挑給自己2.takealltheplums

挑出最好的東西據(jù)為己有18精品PPT|實(shí)用可編輯第十八頁,共二十七頁。PPT內(nèi)容概述FoodDescriptions。精品PPT|實(shí)用可編輯。精品PPT|實(shí)用可編輯。Methodandstrategy。Commonvocabulary。英語產(chǎn)品說明書的結(jié)構(gòu),因產(chǎn)品的性能、用途等方面的不同而有所不同。德芙精心挑選多種夾心,包裹在絲滑香濃的巧克力中,款款精制獨(dú)特,帶給您濃濃回味。本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,經(jīng)獨(dú)特工藝處理,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。2.takealltheplums挑出最好的東西據(jù)為己有。Plum,crispanddelicious。RoastedPumpkinKernels。Storage:coolanddry。Consumed:within7months。targetinggroup。Pleaseconsumeafteropening??芍苯语嬘?,如需熱飲,建議不要帶包裝加熱。26第十九頁,共二十七頁。

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、

食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處SECTION5plumn.

李子adj.有利的,上等的1.picktheplumsoutofthepudding

把好的挑給自己2.takealltheplums

挑出最好的東西據(jù)為己有Plum,crispanddelicious20精品PPT|實(shí)用可編輯第二十頁,共二十七頁。精品PPT·收集整理第二十一頁,共二十七頁。

胖胖瓜子仁本品選用中國特產(chǎn)天然無殼南瓜子為原料,富含人體所需之營養(yǎng)成分和微量元素,經(jīng)獨(dú)特工藝處理,外形晶瑩飽滿,風(fēng)味脆香可口。為理想之保健旅游佳品,堪稱“天下一絕”。配料:天然無殼南瓜子、

食鹽、天然調(diào)味品。貯藏:低溫、干燥保質(zhì)期:七個(gè)月生產(chǎn)日期:見封口處SECTION5RoastedPumpkinKernelsThisproduct,richinessentialnutrients,ismadeofthenaturalshell-lesspumpkinseedsuniquelybredinChina.Plum,crispanddelicious,itisanidealandhealthytouristsnack.Ingredients:shell-lesspumpkinkernels,tablesalt,naturalflavouring

Storage:coolanddryConsumed:within7monthsProductiondate:onseal

22精品PPT|實(shí)用可編輯第二十二頁,共二十七頁。EXERCISEA.食品名稱:B.配料:C.營養(yǎng)成分:D.事宜人群:E.生產(chǎn)日期:F.見包裝或封口:

SECTION623精品PPT|實(shí)用可編輯第二十三頁,共二十七頁。EXERCISEA.食品名稱:B.配料:C.營養(yǎng)成分:D.事宜人群:E.生產(chǎn)日期:F.見包裝或封口:

SECTION6foodnameingredientsnutritioninformation

targetinggroupProductionDateseethebackorthesealofthepack

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論