版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
推進中國式現(xiàn)代化的價值遵循與現(xiàn)實依托一、本文概述Overviewofthisarticle近年來,隨著中國特色社會主義進入新時代,中國式現(xiàn)代化成為了國內(nèi)外關(guān)注的焦點。中國式現(xiàn)代化既具有現(xiàn)代化的一般特征,又有中國特色。在推進中國式現(xiàn)代化的過程中,我們需要遵循一些基本價值,同時需要立足中國國情,依靠現(xiàn)實依托。本文將從價值遵循和現(xiàn)實依托兩個方面探討如何推進中國式現(xiàn)代化。Inrecentyears,associalismwithChinesecharacteristicsentersanewera,Chinesepathtomodernizationhasbecomethefocusofattentionathomeandabroad.ChinesepathtomodernizationhasboththegeneralcharacteristicsofmodernizationandChinesecharacteristics.IntheprocessofpromotingChinesepathtomodernization,weneedtofollowsomebasicvalues,andatthesametime,weneedtobaseourselvesonChina'snationalconditionsandrelyonreality.ThisarticlewilldiscusshowtopromoteChinesepathtomodernizationfromtwoaspectsofvalueadherenceandrealitysupport.堅持以人民為中心的發(fā)展思想。中國式現(xiàn)代化的根本目的是實現(xiàn)全體人民的共同富裕和全面發(fā)展。因此,我們必須始終把人民放在心中最高位置,堅持發(fā)展為了人民、發(fā)展依靠人民、發(fā)展成果由人民共享。Applyingapeople-centereddevelopmentphilosophy.ThefundamentalpurposeofChinesepathtomodernizationistorealizethecommonprosperityandall-rounddevelopmentofallpeople.Therefore,wemustalwaysputthepeopleinthehighestpositioninourhearts,adheretotheprincipleofdevelopmentforthepeople,relyingonthepeoplefordevelopment,andsharingdevelopmentachievementswiththepeople.堅持和平發(fā)展道路。中國式現(xiàn)代化強調(diào)和平、合作、共贏的國際關(guān)系理念,反對任何形式的霸權(quán)主義和強權(quán)政治。我們將繼續(xù)堅持獨立自主的和平外交政策,積極參與全球治理體系改革和建設(shè),推動構(gòu)建人類命運共同體。Adheretothepathofpeacefuldevelopment.Chinesepathtomodernizationemphasizestheconceptofpeace,cooperationandwin-wininternationalrelations,andopposeshegemonismandpowerpoliticsinanyform.Wewillcontinuetoadheretoanindependentandpeacefulforeignpolicy,activelyparticipateinthereformandconstructionoftheglobalgovernancesystem,andpromotetheconstructionofacommunitywithasharedfutureformankind.堅持綠色發(fā)展理念。中國式現(xiàn)代化注重生態(tài)文明建設(shè),倡導(dǎo)綠色低碳循環(huán)發(fā)展的經(jīng)濟方式和生活方式。我們將加強生態(tài)環(huán)境保護和治理體系建設(shè),推動經(jīng)濟社會發(fā)展全面綠色轉(zhuǎn)型。Adheretotheconceptofgreendevelopment.Chinesepathtomodernizationattachesimportancetotheconstructionofecologicalcivilization,andadvocatestheeconomicandlifestyleofgreenandlow-carboncirculardevelopment.Wewillstrengthentheconstructionofecologicalenvironmentprotectionandgovernancesystems,andpromotethecomprehensivegreentransformationofeconomicandsocialdevelopment.立足中國國情。中國式現(xiàn)代化必須從中國實際出發(fā),根據(jù)國情制定發(fā)展戰(zhàn)略和政策措施。我們將繼續(xù)堅持改革開放的基本國策,積極推進供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革和經(jīng)濟轉(zhuǎn)型升級。BasedonChina'snationalconditions.ChinesepathtomodernizationmustproceedfromChina'srealityandformulatedevelopmentstrategies,policiesandmeasuresinaccordancewithChina'snationalconditions.Wewillcontinuetoadheretothebasicnationalpolicyofreformandopeningup,activelypromotesupplysidestructuralreformandeconomictransformationandupgrading.依靠科技創(chuàng)新??萍紕?chuàng)新是推動中國式現(xiàn)代化的重要動力之一。我們將加大科技研發(fā)投入力度和支持力度,加強基礎(chǔ)研究和應(yīng)用基礎(chǔ)研究能力建設(shè)。Relyingontechnologicalinnovation.ScientificandtechnologicalinnovationisoneoftheimportantdrivingforcestopromoteChinesepathtomodernization.Wewillincreaseinvestmentandsupportinscientificandtechnologicalresearchanddevelopment,andstrengthentheconstructionofbasicresearchandappliedbasicresearchcapabilities.加強國際合作與交流。中國式現(xiàn)代化需要借鑒吸收世界各國現(xiàn)代化建設(shè)的有益經(jīng)驗和做法。我們將積極參與國際交流與合作活動,加強與各國政府和非政府組織之間的合作與交流。Strengtheninternationalcooperationandexchanges.Chinesepathtomodernizationneedstolearnfromandabsorbthebeneficialexperienceandpracticesofmodernizationconstructioninothercountries.Wewillactivelyparticipateininternationalexchangesandcooperationactivities,strengthencooperationandexchangeswithgovernmentsandnon-governmentalorganizationsofvariouscountries.二、價值遵循:堅守與傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化Valueadherence:AdheringtoandinheritingexcellenttraditionalChineseculture近年來,隨著中國的快速發(fā)展和崛起,中國式現(xiàn)代化成為了全球熱議的話題。中國式現(xiàn)代化既具有現(xiàn)代化的一般特征,又有中國特色。在實現(xiàn)現(xiàn)代化的過程中,我們必須堅守和傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,這是我們的價值遵循。Inrecentyears,withtherapiddevelopmentandriseofChina,Chinesepathtomodernizationhasbecomeahottopicintheworld.ChinesepathtomodernizationhasboththegeneralcharacteristicsofmodernizationandChinesecharacteristics.Intheprocessofrealizingmodernization,wemustadheretoandinherittheexcellenttraditionalChineseculture,whichisourvalueadherence.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是中華民族的精神家園,蘊含著豐富的思想資源。在實現(xiàn)現(xiàn)代化的進程中,我們要深入挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的精髓和價值,弘揚其精神內(nèi)涵,如自強不息、厚德載物等。這些精神品質(zhì)不僅是中華民族的精神追求,也是實現(xiàn)現(xiàn)代化的重要支撐。ChineseexcellenttraditionalcultureisthespiritualhomeoftheChinesenation,containingrichideologicalresources.Intheprocessofrealizingmodernization,weneedtodeeplyexploretheessenceandvalueofexcellenttraditionalChineseculture,promoteitsspiritualconnotation,suchasself-improvementandcarryingoutvirtue.ThesespiritualqualitiesarenotonlythespiritualpursuitoftheChinesenation,butalsoanimportantsupportforachievingmodernization.中華優(yōu)秀傳統(tǒng)美德是中國式現(xiàn)代化的重要道德基礎(chǔ)。在實現(xiàn)現(xiàn)代化的過程中,我們要始終堅持中華優(yōu)秀傳統(tǒng)美德的道德標(biāo)準(zhǔn),如仁愛、誠信、禮制等。這些道德標(biāo)準(zhǔn)不僅是中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,也是構(gòu)建和諧社會的重要基石。只有堅持這些道德標(biāo)準(zhǔn),才能確保中國式現(xiàn)代化的正確方向。TheexcellenttraditionalvirtuesofChinaaretheimportantmoralbasisofChinesepathtomodernization.Intheprocessofrealizingmodernization,wemustalwaysadheretothemoralstandardsofexcellenttraditionalChinesevirtues,suchasbenevolence,integrity,andetiquette.ThesemoralstandardsarenotonlyanimportantcomponentoftraditionalChineseculture,butalsoanimportantcornerstoneforbuildingaharmonioussociety.OnlybyadheringtothesemoralstandardscanweensurethecorrectdirectionofChinesepathtomodernization.在實現(xiàn)現(xiàn)代化的過程中,我們要積極推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展。這包括將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文化相結(jié)合,創(chuàng)造出新的文化形態(tài)和文化產(chǎn)品;同時要注重運用現(xiàn)代科技手段和傳播方式,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的數(shù)字化、網(wǎng)絡(luò)化傳播和發(fā)展。通過這些措施,我們可以讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在新的時代背景下煥發(fā)出更加絢麗的光彩。Intheprocessofachievingmodernization,wemustactivelypromotethecreativetransformationandinnovativedevelopmentofexcellenttraditionalChineseculture.ThisincludescombiningexcellenttraditionalChineseculturewithmodernculturetocreatenewculturalformsandproducts;Atthesametime,weshouldpayattentiontotheuseofmoderntechnologicalmeansandcommunicationmethodstopromotethedigitalandnetworkeddisseminationanddevelopmentofexcellenttraditionalChineseculture.Throughthesemeasures,wecanmaketheexcellenttraditionalChinesecultureshinemorebrilliantlyinthenewera.經(jīng)濟建設(shè)是實現(xiàn)現(xiàn)代化的物質(zhì)基礎(chǔ)。在實現(xiàn)現(xiàn)代化的過程中,我們要堅持以經(jīng)濟建設(shè)為中心,加快轉(zhuǎn)變經(jīng)濟發(fā)展方式,優(yōu)化經(jīng)濟結(jié)構(gòu),提高綜合國力。通過加強科技創(chuàng)新和人才培養(yǎng)等措施,不斷提升我國的經(jīng)濟實力和國際競爭力。Economicconstructionisthematerialfoundationforachievingmodernization.Intheprocessofachievingmodernization,wemustadheretoeconomicconstructionasthecenter,acceleratethetransformationofeconomicdevelopmentmode,optimizeeconomicstructure,andimprovecomprehensivenationalstrength.Bystrengtheningmeasuressuchastechnologicalinnovationandtalentcultivation,wecontinuouslyenhanceChina'seconomicstrengthandinternationalcompetitiveness.高質(zhì)量發(fā)展是實現(xiàn)現(xiàn)代化的必然要求。在實現(xiàn)現(xiàn)代化的過程中,我們要注重推動高質(zhì)量發(fā)展,加快轉(zhuǎn)型升級步伐;同時要積極推進綠色低碳循環(huán)發(fā)展的經(jīng)濟體系建設(shè),加強生態(tài)環(huán)境保護工作,為全球可持續(xù)發(fā)展作出積極貢獻。Highqualitydevelopmentisaninevitablerequirementforachievingmodernization.Intheprocessofachievingmodernization,weshouldfocusonpromotinghigh-qualitydevelopmentandacceleratingthepaceoftransformationandupgrading;Atthesametime,wemustactivelypromotetheconstructionofagreen,low-carbon,andcirculareconomicsystem,strengthenecologicalandenvironmentalprotectionwork,andmakepositivecontributionstoglobalsustainabledevelopment.推進中國式現(xiàn)代化的價值遵循與現(xiàn)實依托是一個長期而艱巨的任務(wù)。在未來的發(fā)展中,我們需要繼續(xù)堅守和傳承中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化這一價值遵循;同時也需要以經(jīng)濟建設(shè)為中心推動高質(zhì)量發(fā)展這一現(xiàn)實依托。只有通過不斷努力和探索實踐才能更好地實現(xiàn)中國式現(xiàn)代化的偉大目標(biāo)并為中華民族偉大復(fù)興作出更大貢獻。Itisalong-termandarduoustasktopromotethevalueadherenceandrealisticsupportofChinesepathtomodernization.Infuturedevelopment,weneedtocontinuetoadheretoandinheritthevalueofexcellenttraditionalChineseculture;Atthesametime,itisalsonecessarytorelyontherealityofpromotinghigh-qualitydevelopmentwitheconomicconstructionasthecenter.OnlythroughcontinuouseffortsandexplorationandpracticecanwebetterrealizethegreatgoalofChinesepathtomodernizationandmakegreatercontributionstothegreatrejuvenationoftheChinesenation.三、現(xiàn)實依托:深化改革,創(chuàng)新發(fā)展Realisticsupport:Deepeningreformandinnovatingdevelopment中國式現(xiàn)代化是一個復(fù)雜而艱巨的任務(wù),需要我們在實踐中不斷探索和創(chuàng)新。在這個過程中,我們必須堅持深化改革的方針,不斷推進體制機制創(chuàng)新和技術(shù)創(chuàng)新,為中國式現(xiàn)代化提供強大的動力和支持。Chinesepathtomodernizationisacomplexandarduoustask,whichrequiresustoconstantlyexploreandinnovateinpractice.Inthisprocess,wemustadheretothepolicyofdeepeningreform,constantlypromoteinstitutionalandtechnologicalinnovation,andprovidestrongimpetusandsupportforChinesepathtomodernization.我們需要進一步深化市場化改革,完善市場經(jīng)濟體制。這包括完善市場體系、加強市場監(jiān)管、促進市場競爭等方面。通過市場化改革,我們可以更好地發(fā)揮市場在資源配置中的決定性作用,激發(fā)市場活力和社會創(chuàng)造力。同時,我們還需要加強政府的宏觀調(diào)控和公共服務(wù)職能,保障市場的公平競爭和社會的公共利益。Weneedtofurtherdeepenmarket-orientedreformsandimprovethemarketeconomysystem.Thisincludesimprovingthemarketsystem,strengtheningmarketsupervision,andpromotingmarketcompetition.Throughmarket-orientedreforms,wecanbetterleveragethedecisiveroleofthemarketinresourceallocation,stimulatemarketvitalityandsocialcreativity.Atthesametime,wealsoneedtostrengthenthegovernment'smacroeconomicregulationandpublicservicefunctions,ensuringfaircompetitioninthemarketandpublicinterestsinsociety.我們需要積極推進科技創(chuàng)新發(fā)展。這包括加大科技研發(fā)投入、加強科技成果轉(zhuǎn)化和應(yīng)用等方面。通過科技創(chuàng)新發(fā)展,我們可以不斷提高國家的科技實力和創(chuàng)新能力,推動產(chǎn)業(yè)升級和經(jīng)濟轉(zhuǎn)型升級。同時,我們還可以更好地滿足人民群眾對于高質(zhì)量生活的需求,提高人民的生活水平和幸福感。Weneedtoactivelypromotethedevelopmentoftechnologicalinnovation.Thisincludesincreasinginvestmentinscientificandtechnologicalresearchanddevelopment,strengtheningthetransformationandapplicationofscientificandtechnologicalachievements,andsoon.Throughtechnologicalinnovationanddevelopment,wecancontinuouslyimprovethecountry'stechnologicalstrengthandinnovationcapabilities,promoteindustrialupgradingandeconomictransformationandupgrading.Atthesametime,wecanbettermeettheneedsofthepeopleforahigh-qualitylife,improvetheirlivingstandardsandhappiness.我們需要注重生態(tài)文明建設(shè)和社會治理體系建設(shè)。這包括加強環(huán)境保護和資源節(jié)約利用、推進生態(tài)文明制度建設(shè)等方面。通過生態(tài)文明建設(shè)和社會治理體系建設(shè),我們可以更好地實現(xiàn)經(jīng)濟發(fā)展和環(huán)境保護的良性循環(huán),推動經(jīng)濟社會可持續(xù)發(fā)展。同時,我們還可以更好地保障人民群眾的權(quán)益和安全,促進社會和諧穩(wěn)定和發(fā)展繁榮。Weneedtofocusontheconstructionofecologicalcivilizationandsocialgovernancesystem.Thisincludesstrengtheningenvironmentalprotectionandresourceconservationandutilization,andpromotingtheconstructionofecologicalcivilizationsystems.Throughtheconstructionofecologicalcivilizationandsocialgovernancesystem,wecanbetterachieveavirtuouscycleofeconomicdevelopmentandenvironmentalprotection,andpromotesustainableeconomicandsocialdevelopment.Atthesametime,wecanbettersafeguardtherightsandsecurityofthepeople,promotesocialharmony,stability,development,andprosperity.四、價值遵循與現(xiàn)實依托的有機結(jié)合Theorganiccombinationofvalueadherenceandrealitysupport在推進中國式現(xiàn)代化的過程中,我們必須始終堅持社會主義核心價值觀的引領(lǐng),同時注重現(xiàn)實依托的選擇和利用。只有這樣,才能實現(xiàn)價值遵循與現(xiàn)實依托的有機結(jié)合,推動中國式現(xiàn)代化不斷向前發(fā)展。IntheprocessofpromotingChinesepathtomodernization,wemustalwaysadheretotheguidanceofsocialistcorevalues,whilepayingattentiontothechoiceanduseofreality.Onlyinthiswaycanwerealizetheorganiccombinationofvalueadherenceandrealitysupport,andpromotethecontinuousdevelopmentofChinesepathtomodernization.我們要堅持人民至上的價值理念。中國式現(xiàn)代化的根本目的是實現(xiàn)全體人民的共同富裕和全面發(fā)展。這就要求我們在推進現(xiàn)代化的過程中,必須始終把人民放在心中最高位置,尊重人民群眾的主體地位和首創(chuàng)精神,努力實現(xiàn)好、維護好、發(fā)展好最廣大人民的根本利益。Wemustadheretothevalueconceptofputtingthepeoplefirst.ThefundamentalpurposeofChinesepathtomodernizationistorealizethecommonprosperityandall-rounddevelopmentofallpeople.Thisrequiresustoalwaysputthepeopleinthehighestpositioninourhearts,respectthesubjectstatusandpioneeringspiritofthepeople,andstrivetoachieve,maintain,anddevelopthefundamentalinterestsofthebroadestmassesofthepeopleintheprocessofpromotingmodernization.我們要注重選擇符合中國國情的現(xiàn)實依托。中國式現(xiàn)代化的道路是獨特的,不能簡單地照搬西方模式或其他國家的發(fā)展經(jīng)驗。因此,在選擇現(xiàn)實依托時,我們必須充分考慮中國的國情和特點,堅持走自己的路,不斷探索適合中國發(fā)展的道路和模式。WeshouldpayattentiontochoosingrealisticsupportthatisinlinewithChina'snationalconditions.ThepathofChinesepathtomodernizationisuniqueandcannotsimplycopytheWesternmodelorthedevelopmentexperienceofothercountries.Therefore,whenchoosingrealisticsupport,wemustfullyconsiderChina'snationalconditionsandcharacteristics,adheretoourownpath,andcontinuouslyexplorepathsandmodelssuitableforChina'sdevelopment.我們要積極推動價值遵循與現(xiàn)實依托在實踐中的融合。只有將價值理念融入到具體實踐中去,才能發(fā)揮其應(yīng)有的作用。在推進中國式現(xiàn)代化的過程中,我們要注重將社會主義核心價值觀融入到經(jīng)濟建設(shè)、政治建設(shè)、文化建設(shè)和社會建設(shè)的各個方面和全過程,使之成為全社會的共同信仰和行為準(zhǔn)則。同時,我們還要積極探索實踐創(chuàng)新的有效途徑和方法,不斷提高實踐效果和質(zhì)量水平。Weshouldactivelypromotetheintegrationofvalueadherenceandpracticalrelianceinpractice.Onlybyintegratingvalueconceptsintoconcretepracticecantheyplaytheirduerole.IntheprocessofpromotingChinesepathtomodernization,weshouldfocusonintegratingsocialistcorevaluesintoallaspectsandthewholeprocessofeconomic,political,culturalandsocialconstruction,makingthemthecommonbeliefandcodeofconductofthewholesociety.Atthesametime,wealsoneedtoactivelyexploreeffectivewaysandmethodsforpracticalinnovation,andcontinuouslyimprovetheeffectivenessandqualitylevelofpractice.推進中國式現(xiàn)代化的價值遵循與現(xiàn)實依托是一個有機整體,二者相互促進、相互支撐。只有堅持人民至上的價值理念,注重選擇符合中國國情的現(xiàn)實依托,并積極推動價值遵循與現(xiàn)實依托在實踐中的融合和創(chuàng)新發(fā)展,我們才能不斷推動中國式現(xiàn)代化事業(yè)取得新的更大成就。Thevalueadherenceandpracticalsupp
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年中國皮相框市場調(diào)查研究報告
- 2024至2030年轉(zhuǎn)椅虎爪腳項目投資價值分析報告
- 軟件工程實施合同
- 網(wǎng)絡(luò)安全設(shè)備采購合同
- 項目責(zé)任承包合同協(xié)議
- 供應(yīng)鏈管理優(yōu)化方案制定協(xié)議
- 產(chǎn)品銷售渠道開發(fā)合作協(xié)議
- 金融服務(wù)行業(yè)股東投資協(xié)議書
- 2024年新能源技術(shù)研發(fā)協(xié)議
- 花椒種植風(fēng)險防控方案
- 冀教版數(shù)學(xué)五年級上冊7.2 綜合與實踐 估算玉米收入
- 中醫(yī)辨證-八綱辨證(中醫(yī)學(xué)課件)
- DL∕T 2558-2022 循環(huán)流化床鍋爐基本名詞術(shù)語
- DL∕T 523-2017 化學(xué)清洗緩蝕劑應(yīng)用性能評價指標(biāo)及試驗方法
- 抖音賬號歸屬合同范本
- CJT 313-2009 生活垃圾采樣和分析方法
- 廣安市岳池縣2022-2023學(xué)年七年級上學(xué)期期末道德與法治試題【帶答案】
- 煤矸石充填塌陷區(qū)復(fù)墾技術(shù)規(guī)程
- 黃腐植酸鈉投資項目可行性研究報告
- 冠脈介入進修匯報
- 2024-2029年中國會議平板行業(yè)發(fā)展趨勢分析及投資前景預(yù)測研究報告
評論
0/150
提交評論