翻譯 主語(yǔ)的選擇_第1頁(yè)
翻譯 主語(yǔ)的選擇_第2頁(yè)
翻譯 主語(yǔ)的選擇_第3頁(yè)
翻譯 主語(yǔ)的選擇_第4頁(yè)
翻譯 主語(yǔ)的選擇_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩38頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

翻譯主語(yǔ)的選擇第1頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月錢(qián)你不用還了。這鍋飯能吃十個(gè)人。這匹馬騎著兩個(gè)人。被人纏上是件討厭的事兒。老子打兒子,天經(jīng)地義。上面坐著主席團(tuán)。從她那兒能找到解決問(wèn)題的辦法。說(shuō)的是古代的一個(gè)老頭,名叫愚公。Introduction第2頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月Youdon’thavetopayitback/repaythemoney.Thispotofricecanfeedtenpeople.Onthehorsewereridingtwopeople.Itisannoyingtobepestered/troubled.Itisperfectlyjustifiedforafathertobeathisownson.Ontheplatformweresittingthemembersofthepresidium.Wecanturntoherforasolution.ThestoryisaboutanoldmannamedYugonginancienttimes.第3頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月給國(guó)家納稅是天經(jīng)地義的事。Itisonlyrightandproperthatweshouldpaytaxestothestate.第4頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.1 漢英主謂結(jié)構(gòu)的差異“(主謂)這種句子(即使把被動(dòng)的動(dòng)作也算進(jìn)去,把‘是’也算進(jìn)去)的比例是不大的,也許比50%大不了多少。因此,在漢語(yǔ)里,把主語(yǔ)、謂語(yǔ)當(dāng)作話題和說(shuō)明來(lái)看待,比較合適?!?/p>

——

趙元任《漢語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)法》第5頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月主題VS.主語(yǔ)漢語(yǔ)是“注重主題的語(yǔ)言”(topic-prominentlanguage),是話題評(píng)論式的。漢語(yǔ):話題+評(píng)論/說(shuō)明英語(yǔ)是“注重主語(yǔ)的語(yǔ)言”(subject-prominentlanguage)。英語(yǔ)的主謂是施事行為式的。英語(yǔ):主語(yǔ)(施事者或受事者)+謂語(yǔ)(行為)必有主語(yǔ),但以動(dòng)詞為核心,主謂間互相制約第6頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月漢語(yǔ)主語(yǔ)(被陳述的話題)漢語(yǔ)主語(yǔ)是謂語(yǔ)說(shuō)明的對(duì)象,可以是名詞、代詞、數(shù)詞、量詞,或者動(dòng)詞短語(yǔ)、主謂短語(yǔ)等,如:1這本雜志我不看了。2那邊正在賣(mài)冰激凌。3西瓜吃完了。4小和山頂上開(kāi)了一家酒吧。5這么快就掛了?6那個(gè)班的同學(xué),十有八九是德國(guó)人。(外位語(yǔ))7這些教材我們自學(xué)很容易。第7頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月七大主要英語(yǔ)的主語(yǔ)施動(dòng)主語(yǔ) (agentivesubject):Susanisgrowingflowers.受動(dòng)主語(yǔ) (affectedsubject):Herbookstranslatewell.工具主語(yǔ) (instrumentalsubject):

Astonebroketheglass.地點(diǎn)主語(yǔ) (locativesubject):

Thejarcontainshoney.第8頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月時(shí)間主語(yǔ) (temporalsubject): YesterdaywasMonday.事件主語(yǔ) (eventivesubject): Thedisputeovertheproblemlastedadecade.it作主語(yǔ),表時(shí)間、氣候或距離:

Itisverylate.It’sveryhotinsummerhere.

It作形式主語(yǔ):

Itisimpossibletofinishthepaperintenminutes.七大主要英語(yǔ)的主語(yǔ)第9頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2 主語(yǔ)選擇的原則無(wú)主句必須添加必要的主語(yǔ)必須是句中應(yīng)該突出的信息;必須符合英美人的思維視角;必須符合英語(yǔ)的邏輯搭配習(xí)慣;必須符合行文連貫的需要。第10頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2.1無(wú)主句翻譯,添加必要的主語(yǔ)起大風(fēng)了。Itisblowinghard.改革開(kāi)放膽子要大一些,要敢于試驗(yàn)。Whenitcomestoreformsandopening-up,wemustbecourageousenoughtoventureonexperiments.北靜王笑道:名不虛傳,果然如“寶”似“玉”。

“Youliveuptoyourname,”remarkedtheprince.“Youarereally1ikepreciousjade.”第11頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月只可惜宮粉涂不平臉上的皺紋,看起來(lái)好像驢糞蛋上下了霜。*Unfortunatelypowdercouldnotsmoothoverherwrinkledface;itlooked1ikeafrosteddonkeyturd.Unfortunatelypowdercouldnotsmoothoverherwrinkledface.Itonlymadeitlooklikeafrosteddonkeyturd.第12頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月得第一名獲金牌,第四名什么也拿不到Whoevercomesfirstwinsagoldmedalbutanyonewhocomesfourthgetsnothing.第13頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月6不要有了新親,把舊親忘個(gè)干凈!這種沒(méi)良心的人我見(jiàn)多了!--《圍城》Onceyouhavenewrelatives,don’tforgettheoldones.I’veseentoomanysuchungratefulpeople.第14頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月沉默呵,沉默呵!不在沉默中爆發(fā),就在沉默中滅亡。--《紀(jì)念劉和珍君》Silence!Silence!Unlessweburstout,weshallperishinthissilence!第15頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2.2 主語(yǔ)必須是句中應(yīng)該突出的信息這次國(guó)家調(diào)動(dòng)了160萬(wàn)軍隊(duì)去幫助守護(hù)大堤,將被洪水淹沒(méi)地區(qū)的百姓遷走。1.6milliontroopshavebeenmobilizedtohelpprotectthedikesandtomovepeopleoutofareasbeingflooded.第16頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月人們已把李白的詩(shī)集譯成了多種外國(guó)文字。ThecollectionofLiBai’spoemshasbeentranslatedintomanyforeignlanguages.到去年年底,上海已與好幾個(gè)國(guó)家簽訂了建造拉索橋的合同或協(xié)議。Bytheendoflastyear,contractsoragreementsweresignedwithsomecountriesfortheconstructionofchainbridgesinShanghai.第17頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月上海采取了一系列的優(yōu)惠政策來(lái)吸引外資。AseriesofpreferentialpolicieshavebeenadoptedinShanghaitoattractforeigncapital.5.有心栽花花不開(kāi),無(wú)心插柳柳成蔭。

Acarefullybeddedflowermaynotblossomwhileacasuallyplantedwillowmaysurviveandthrive.第18頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月昨晚抓住了三個(gè)小偷。Threethieveswerecaughtlastnight.一把菜刀鬧革命。Hisrevolutionstartedwithakitchenknife.校園東頭蓋了一棟房。Ahousehasbeenbuiltontheeastofthecampus.漢語(yǔ)中用地名、時(shí)間、工具作主語(yǔ)很普遍第19頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月大多數(shù)高校已將權(quán)利下放給系主任。Inmostcollegesanduniversities,the

decision-makingrightshavebeengiventodepartmentheads.明年將出版更多的兒童讀物。Morebooksforchildrenwillbepublishednextyear.第20頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月熱烈歡迎世界各地客商來(lái)此建立和發(fā)展貿(mào)易關(guān)系。Customersallovertheworldarewarmlywelcomedtoestablishanddevelopbusinesscontactswithus.第21頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2.3 主語(yǔ)必須符合英美人的思維視角中國(guó)人在表達(dá)思想時(shí)十分注意主體意識(shí),常以有生命的、具體的名詞或代詞作主語(yǔ),多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和無(wú)主句。有時(shí)主語(yǔ)雖省略,主體意識(shí)仍然強(qiáng)烈,讀者容易體會(huì)到。如:找工作處處碰壁,搞得我心亂如麻。

MYjob-huntinghasfailedagainandagainanditmademeterriblyupset.第22頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月英美人則較強(qiáng)調(diào)客觀,注重客觀事物對(duì)人的影響和作用,因此無(wú)生命、抽象的名詞作主語(yǔ)遠(yuǎn)比漢語(yǔ)中多。英語(yǔ)這類(lèi)非人稱主語(yǔ)句采用“無(wú)靈主語(yǔ)”(inanimatesubject),表示抽象概念、心理感覺(jué)、事物名稱或時(shí)間地點(diǎn)等,但謂語(yǔ)卻常常使用“有靈動(dòng)詞”(animateverb),表示人或社會(huì)團(tuán)體的動(dòng)作和行為,如see,find,bring,give,escape,surround,kill,deprive,seize,send,know,tell,permit,invite,take,drive,prevent...from等。第23頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月這時(shí)我激動(dòng)得說(shuō)不出話來(lái)。Wordsfailedmehere.Moreexamples:我昨天收到你的信。Yourletterreachedmeyesterday.

我一時(shí)記不起他的名字。 Hisnameescapedme.第24頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月不同的人對(duì)退休持不同的態(tài)度。Attitudestowardsretirementvaryfrompersontoperson.她從來(lái)沒(méi)想到他是個(gè)不誠(chéng)實(shí)的人。Itneveroccurredtoherthathewasadishonestman.我害怕起來(lái)了,而且越來(lái)越害怕。Thenfearsetinandcommencedtobuildup.第25頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月他突然發(fā)現(xiàn)地毯上有個(gè)深色斑點(diǎn)。Adarkstainonthecarpetcaughthiseyes/suddenlyattractedhisattention.他兩天就抽完了一包煙。Apackofcigaretteslastshimonlytwodays.第26頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月方鴻漸看大勢(shì)不佳,起了恐慌。洗手帕,補(bǔ)襪子,縫紐扣,都是太太對(duì)丈夫盡的義務(wù)。自己憑什么享受這個(gè)權(quán)利呢?ThewholesituationwithMissSumadehimfeeluneasy.Washinghandkerchiefs,mendingsocks,andsewingonbuttons—thesewerethelittlechoresawifeperformforherhusband.Onwhatbasiswasheenjoyingtheseprivileges?第27頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月A.

原文中表示條件、原因等意思的詞語(yǔ)可在翻譯中用來(lái)作主語(yǔ)走廊的地毯厚厚的,我走在上面,一點(diǎn)腳步聲也沒(méi)有。Thethickcarpetonthecorridorkilledthesoundofmyfootsteps.沒(méi)有幾天的工夫,由于搶購(gòu),商店里的貨就賣(mài)光了。Withindays,panicbuyingemptiedstoreshelves.由于計(jì)劃不周,他不僅浪費(fèi)了時(shí)間,而且浪費(fèi)了所有錢(qián)。Poorplanningwastedallhismoneyaswellashistime.第28頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月B.

原文中表示時(shí)間的詞語(yǔ)可在翻譯中用來(lái)作主語(yǔ),同時(shí)謂語(yǔ)改為see,witness,find等2001年中國(guó)成功加入世貿(mào)。Theyear2001sawChina’sentryintoWTO.1998年召開(kāi)了九屆一次全國(guó)代表大會(huì)。Theyear1998witnessedtheconvocationofthe1stSessionofthe9thNationalPeople’sCongress.第29頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月C.

可以采用“therebe”句型取代原文的主語(yǔ)他今天的舉止有些反常Thereissomethingstrangeabouthisbehaviortoday.這個(gè)事件不象看上去的那樣簡(jiǎn)單。Thereismoretotheincidentthanmeetstheeye.新工作不見(jiàn)得比原先的工作強(qiáng)。Thereisnoguaranteethatthenewjobwillbebetterthantheoldone.(Thenewjobisnotlikelytobebetterthantheoldone.)第30頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2.4主語(yǔ)必須符合英語(yǔ)的邏輯搭配習(xí)慣從語(yǔ)法角度看,漢語(yǔ)的主謂搭配習(xí)慣和英語(yǔ)的主謂搭配習(xí)慣不盡相同。漢語(yǔ)中的主語(yǔ)有時(shí)在英語(yǔ)的句子里不適合作英語(yǔ)的主語(yǔ)。因此這時(shí)要調(diào)整。如“他的英語(yǔ)講的很好”,譯為HisEnglishspeaksgood.就不符合邏輯,而改—下主語(yǔ):HespeaksgoodEnglish.就是地道的英語(yǔ)。這種擬人法現(xiàn)象在漢語(yǔ)中常見(jiàn),而在英語(yǔ)中,多數(shù)情況下,是視為修辭上的一種毛病。因此在漢英翻譯中要注意這個(gè)區(qū)別,避免受漢語(yǔ)影響而出問(wèn)題。第31頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月請(qǐng)比較:1小提琴放在架子上沒(méi)有用。2屋角放著一架舊鋼琴。Theviolinwaslyingunusedonashelf.Anoldpianostoodinthecorneroftheroom.第32頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月做手術(shù)主語(yǔ)是“醫(yī)生”主語(yǔ)是“病人”TodoanoperationTohaveanoperation第33頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月英漢主謂搭配不同,主要表現(xiàn)在用人做主語(yǔ)還是用物做主語(yǔ)。漢語(yǔ)中主語(yǔ)一定是人,英語(yǔ)里要看具體情況。Nowpeople’slivesdon’tleaveplasticsaway.Nowpeoplecannotdowithoutplasticsintheirlives.Itcost18%oftheirmoneytobuyfood.Foodcostthem18%oftheirmoney.Theyspent18%oftheirmoneytobuyfood.判斷正誤第34頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月Since1978,Hebei’slightindustryhasmadechangesrapidly.Since1978,Hebei’slightindustryhasprogressedrapidly.Marxismtellsusthat…Marxismteachesus…Thistellsusthatheisdishonest.Thisshowsthatheisdishonest.Istandafarfromhim.Istandalooffromhim.判斷正誤第35頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月我們的事業(yè)從勝利走向新的勝利。Aseriesofvictorieshavebeenwonforourcause.我國(guó)的社會(huì)主義建設(shè)事業(yè)需要盡可能多的知識(shí)分子為它服務(wù)。Chinaneedstheserviceofasmanyintellectualsaspossibleinbuildingsocialism.任何新生事物的成長(zhǎng)都是要經(jīng)過(guò)艱難曲折的。Anyemergingthingisboundtoexperiencedifficultiesandsetbacksbeforeitreachesmaturity.注意主謂正確搭配第36頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月讀書(shū)可以增長(zhǎng)知識(shí)。Throughreadingonecanacquireknowledge.宗教不得干預(yù)政治。Itisimpermissibletointerferewithpoliticsinthenameofreligion.漢字在歷史上有過(guò)不可磨滅的功績(jī)。ThesystemofChinesecharactershasplayedaninvaluableroleinourhistory.第37頁(yè),課件共43頁(yè),創(chuàng)作于2023年2月1.2.5主語(yǔ)必須符合行文連貫的需要作為句子“龍頭”的主語(yǔ)在連詞成句、連句成篇、承上啟下的過(guò)程中起著舉足輕重的作用。因此選擇譯文的主語(yǔ),還有考慮一個(gè)連貫一致的因素。英語(yǔ)中有一個(gè)修辭的原則,即平行一致原則

(parallelism)。也就是說(shuō),相鄰的幾個(gè)句子在結(jié)構(gòu)上要保持一致。為了保持連貫,英語(yǔ)往往通過(guò)避免

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論