出師表2022-2023學(xué)年部編版語文九年級下冊_第1頁
出師表2022-2023學(xué)年部編版語文九年級下冊_第2頁
出師表2022-2023學(xué)年部編版語文九年級下冊_第3頁
出師表2022-2023學(xué)年部編版語文九年級下冊_第4頁
出師表2022-2023學(xué)年部編版語文九年級下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩78頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

■諸葛亮學(xué)習(xí)目標(biāo)1.了解有關(guān)作者的文學(xué)常識及本文的文體特征,積累2.分析諸葛亮的形象,學(xué)習(xí)議論、記敘和抒情相結(jié)合3.了解諸葛亮的形象及其治國主張,理解其“鞠躬盡瘁,死而后已”的品質(zhì)和“知恩圖報”的拳拳誠意。本文選自(三國志·蜀志,諸葛亮傳)諸葛亮(181—234),三國時卓越的政治家、軍事家、文學(xué)家。字孔明?,樼痍柖?今山東沂水縣)人。早年避亂于荊州,曾躬耕于南陽隆中。建安十二年(207),劉備三顧茅廬,請他出山共圖大業(yè)。次年,他輔佐劉備聯(lián)合孫權(quán),在赤壁擊敗曹操,形成三足鼎立的局面。劉備稱帝后,拜他為丞相。劉備死時托付他輔佐后主劉禪,后卒于軍中。寫作背景實現(xiàn)國家統(tǒng)一是劉備的遺志,諸葛亮為了實現(xiàn)先帝遺志,在戰(zhàn)略后方日益鞏固的情況下決定出師伐魏。但劉后主卻昏庸無能,聽信奸佞,成了北伐的后顧之憂。諸葛亮在出師前寫下這篇文章,以懇切的言辭勸說后主廣開言路,嚴明賞罰,親賢遠佞,以修明政治,完成“興復(fù)漢室”的大業(yè);也表達了諸葛亮報答先主知遇之恩的真摯感情和“北定中原”的決文體知識關(guān)于“表”葛亮在出師北伐前向劉禪(劉后主)的言事呈文。先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜fěisèjiàn妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內(nèi)外異法侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然將軍向?qū)櫍孕惺缇?,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,不以臣卑鄙,狼自程屋,三顧臣于草廬之中,替臣以當(dāng)世之事,由是感L愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。jiù若無興德之言,則責(zé)攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨取善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。今當(dāng)遠離,臨表涕零,不知所言。先帝:指三國時期蜀漢的創(chuàng)建者劉備,221-223年在位先帝開創(chuàng)的大業(yè)未完成一半?yún)s中途去世了?,F(xiàn)在天下分為三國,益州地區(qū)民力匱乏,這確實是國家危急存亡的時期啊。陛下您身上(或想要報恩于陛下)。 譯文:(陛下)你實在應(yīng)該擴大圣明的聽聞,來發(fā)揚光大先帝遺留下宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。不宜異同:不應(yīng)該(因在宮中或在丞相府中而)不同。譯文:皇宮中和朝廷里的大臣,本都是一個整體,獎懲功過、贊揚批評,不應(yīng)該有所不同。偏私,使內(nèi)外異法也。平明之理:公平清明的治理。譯文:如果有做奸邪事,犯科條法令和忠心做善事的人,應(yīng)當(dāng)交給主管的官,判定他們受罰或者受賞,來顯示陛下公正嚴明的治理,而不應(yīng)當(dāng)有偏袒和私心,使宮內(nèi)和朝廷獎罰方法不同。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,愚:我,謙稱。悉:都,全部。咨:詢問。裨補闕漏:彌補遺失缺漏。闕,通“缺”缺點,疏漏。 譯文:我認為(所有的)宮中的事情,無論事情大小,向?qū)櫍菏駥?。諸葛亮認為他善于治軍,臨行將軍事托付于他。 譯文:將軍向?qū)櫍愿窈推沸猩屏脊?,精通軍事,從前任用時,先帝稱贊說他有才干,因此大家評議舉我認為軍隊中的事情,都拿來跟他商討,就一定能使軍隊團結(jié)一心,好的差的各自找到他們的位置。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節(jié)之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而痛恨:痛心、遺憾桓、靈:東漢桓帝劉志和靈帝劉宏。他們在位時寵信宦官,政治腐敗 對桓、靈二帝的做法感到嘆息痛心遺憾的。侍中、尚書、長史、參軍,這些人都是忠貞誠實、能夠以死報國的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那么漢朝的興隆就指日可待了。譯文:我本來是平民,在南陽親自耕田,在亂世中茍且保全性命,不奢求在諸侯之中出名。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當(dāng)世之譯文:先帝不因為我身份卑微,屈尊下駕來看我,三次去我的茅廬拜訪我,征詢我對時局大事的意見,我因此十分感動,就答應(yīng)為先帝奔走效勞。譯文:后來遇到兵敗,在兵敗的時候接受任務(wù),形勢危急之時奉命出使,從這以來二十一年了。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。瀘,深入不毛。接受遺命以來,我日夜憂慮嘆息,只怕先帝托付給我的大任不能實現(xiàn),以致?lián)p傷先帝的知人之明,所以我五月渡過瀘水,深入到人煙稀少的地方。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。譯文:這是我用以報答先帝盡忠陛下的職責(zé)。至于處理事務(wù),斟酌情理,毫無保留地貢獻忠言,那是郭攸之、費祎、董允的責(zé)任。愿陛下托臣以討賊興復(fù)之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。譯文:希望陛下能夠把討伐曹魏,興復(fù)漢室的任務(wù)托付給我,若不能完成,就治我的罪,(從而)用來告慰先帝的在天之靈。譯文:如果沒有振興圣德的建議,那就責(zé)備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢。來揭示他們的過失。陛下亦宜自謀,以咨取善道,察納雅言,深追先帝遺詔,臣不勝咨諏善道:詢問(治國的)好方法。譯文:陛下也應(yīng)自行謀劃,毫無保留地進獻忠誠的建議,采納正確的言論,深切追念先帝臨終留譯文:我感激不盡。今天(我)將要告別陛下遠行了,面對這份奏表禁不住熱淚縱橫,也不知說了些什么。]行任文言積累行任(動詞,做)(名詞,品行)(名詞,行列)文言積累效感激(動詞,實現(xiàn)、完成。)(動詞,感謝。)古今異義2.先帝不以臣卑鄙古義:辱,謙辭。今義:卑鄙下流三季節(jié)三季節(jié)文言積累闕,通“缺”,缺點。有,通“又”,表余數(shù)。有所廣益(形容詞做動詞,擴大,增加親,形容詞做動詞,親近。遠,形恢弘志士之氣(形容詞做動詞,發(fā)揚擴大茍全性命于亂世(形容詞做動詞)保全此皆良實(形容詞做名詞,善良誠實的人優(yōu)劣得所(形容詞做名詞,好的和差的,這里指才能高的人和才能低的人攘除奸兇(形容詞做名詞,奸邪兇惡的人故五月渡瀘,深入不毛(名詞做動詞)長草北定中原(方位名詞做狀語,向北此悉貞良死節(jié)之臣(名詞用作動詞,為)…而死判斷句:這是沒有明確語言標(biāo)志的判斷句?!啊病?判斷句標(biāo)志。倒裝句:狀語后置,應(yīng)為“于亂世茍全性命”。狀語后置,應(yīng)為“臨崩以大事寄臣”。狀語后置,應(yīng)為“于草廬之中三顧臣”。省略句:省略主語,應(yīng)為“后值傾覆,臣受任于敗軍之際”追憶往事,表明決心。課文精講【第一部分(1—5)】1.認真讀課文第一部分,思考:諸葛亮是怎樣分析當(dāng)時的局勢的?針對當(dāng)時的局勢,他提出了哪些建議?(1)先帝崩殂,群龍無首。內(nèi)憂(2)天下三分,局勢不安?!饣?3)益州疲敝,形勢險峻。(1)侍衛(wèi)之臣不懈于內(nèi)。對內(nèi)(2)忠志之士往身于外。對外諸葛亮用“侍衛(wèi)之臣”“忠志之士”舍身忘我,報答先帝的事實來鼓勵劉禪,希望他看到蜀國具有忠臣竭力、志士效命的優(yōu)勢條件?!镜诙糠?6、7)】2.從諸葛亮自敘出身中,你看出了他怎樣的品質(zhì)?臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不表現(xiàn)了諸葛亮淡泊名利、不慕富貴的3.細讀課文第二部分,說說諸葛亮追憶了哪些往事,表明了他怎樣的態(tài)度?表明了他感念先帝知遇之恩,忠于劉氏父子的感情。他以先輩創(chuàng)業(yè)的艱難激勵劉禪,使劉禪認真三顧茅廬對待和執(zhí)行這三條建議。白帝城托孤表明自己始終不忘先主“興復(fù)漢室”的重托,自己出師其實是為了完成先帝使命。體現(xiàn)了他為報答先帝知遇之恩而鞠躬盡瘁的心理感受。【第三部分(8)】自的哪些責(zé)任?郭攸之、費祎、董允陛下5.文章的最后一句話體現(xiàn)了諸葛亮怎樣的思想感情呢?結(jié)尾是表文的結(jié)語,表明諸葛亮臨行前的百感交集,無限眷戀之情。這本來是“表”這種文體的套語,但其聲嗚咽似泣,其情沛然如注,勤出師表臣出師表臣君結(jié)構(gòu)梳理明確責(zé)任語重心長語重心長知遇之恩托孤之重?不效,則治臣之罪無興德之言,以彰其咎深追先帝遺詔報先帝忠陛下言辭懇切主旨歸納本文敘述了諸葛亮在出師北伐前言辭懇切地勸說后主劉禪廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,表達了諸葛亮“北定中原,興復(fù)漢室”的決心,表現(xiàn)了他憂國憂民、鞠躬盡瘁寫作借鑒忠陛下”。文中13次提到先帝,7次提到陛下,2.駢散結(jié)合,音韻和諧。文章多用四字句、對偶句、排比句等,在形式上字數(shù)相等,音韻和諧,句子對稱,給人以整齊的美感。除此之外,作品還間雜用了一些長句,長短句相間,節(jié)奏整齊又富有變化,讀起來朗朗上口,不僅形成視覺上的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論