法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析_第1頁
法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析_第2頁
法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析_第3頁
法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析_第4頁
法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析_第5頁
已閱讀5頁,還剩24頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

法語專業(yè)就業(yè)行業(yè)分析contents目錄Profild'emploiprofessionnelenfran?aisIndustriedel'éducationIndustriedelatraductionetdel'interprétationcontents目錄Tourismeeth?tellerieCommerceextérieuretcommerceinternationalMédiasfrancophonesetindustriedel'édition01Profild'emploiprofessionnelenfran?aisOffreetdemandesurlemarchédutravail:lesdipl?mésfrancophonessontplusdisponiblesquedemandéssurlemarchédutravailetsonttrèscompétitifs.Répartitionrégionaledumarchédutravail:lesdipl?mésfrancophonesrecherchentdesopportunitésd'emploiprincipalementdansdesrégionstellesquel'Europe,l'Afriqueetl'AmériqueduNord.Répartitiondel'industriesurlemarchédutravail:lesdipl?mésfrancophonesontuntauxd'emploiélevédanslesdomainesdelatraduction,del'éducation,dutourisme,deladiplomatie,etc.SituationactuelledumarchédutravailRépartitiondesindustriesd'emploiIndustriedelatraduction:lesdipl?mésenfran?aisontuntauxd'emploiélevédansl'industriedelatraduction,principalementdansdesemploistelsquel'interprétation,latraduction,etc.Industriedel'éducation:lesdipl?mésenfran?aisontégalementunegrandemargededéveloppementdansl'industriedel'éducationetpeuventtravaillercommeenseignantsdefran?ais,rédactiondematérielpédagogique,etc.Industrieduvoyage:avecl'évolutioncontinuedutourismemondial,lesdipl?mésfrancophonesontégalementplusdepossibilitésd'emploidansl'industrieduvoyage,telsquelesguidestouristiques,lesplanificateursdevoyages,etc.Secteurdiplomatique:lesdipl?mésenfran?aisontégalementcertainespossibilitésd'emploidansledomainediplomatique,commelesdiplomates,lepersonnelconsulaire,etc.L'évolutiondesbesoinsdumarchéalorsquelamondialisationcontinuedes'approfondir,lesbesoinsdumarchédesdipl?mésfrancophonesévoluentégalementetnécessitentdeseconcentrersurladynamiquedumarchéetd'améliorerleurproprecompétitivité.Parcoursdedéveloppementdecarrièrelesdipl?mésenfran?aispeuventélargirleurespacededéveloppementdecarrièreenapprenantetenpratiquantenpermanenceetenaméliorantleurlittératieprofessionnelleetleurscompétencesintégrées.Tendancesdel'industrieavecl'évolutiondel'économiemondialeetlerenforcementdelacoopérationrégionale,lesperspectivesd'emploidesdipl?mésfrancophoness'améliorentégalementprogressivement.Perspectivesd'emploi02Industriedel'éducationConstructiondeladiscipline:participeràlaconstructiondeladisciplinepourlesprofessionsfrancophones,affinerlestravauxtelsquelamiseenplaceduprogrammeetlarédactiondumatérielpédagogique.Professeursd'université:lesdipl?mésenfran?aispeuventtravaillercommeprofesseursdefran?aisàl'Universitéetenseignerauxétudiantslalangueetlaculturefran?aises.Mentoratd’étudessupérieures:lesdipl?mésfrancophonestitulairesd’undoctoratpeuventagircommementorsd’étudessupérieurespourguiderlesétudiantsdescyclessupérieursdansleursrecherchesacadémiques.EnseignementsupérieurProfesseurdefran?aisdans…travaillecommeprofesseurdefran?aisdanslesécolesprimairesetsecondairesetenseigneauxélèveslescompétenceslinguistiquesetlesbasesdufran?ais.要點一要點二Rechercheenéducationparticiperàlarecherchesurl'éducationenfran?aisdanslesécolesprimairesetsecondairesetexplorerlesméthodesetlesmodèlesd'enseignementdufran?aisadaptésauxélèvesduprimaireetdusecondaire.Enseignementprimaireetsecondaireétablissementsdeformationlinguistiquetravaillercommeenseignantouchercheurenfran?aisdansunétablissementdeformationlinguistiquequioffredesservicesprofessionnelsdeformationenfran?aisauxétudiants.Agencedeconseilenéducationtravaillerentantqueconseillerpédagogiqueouconcepteurdecoursdansuneagencedeconseilenéducationpouroffrirauxapprenantsdesprogrammesd’apprentissageetd’orientationpersonnalisésenfran?ais.Organismesdeformation03Industriedelatraductionetdel'interprétationTraductionlittéraireRésumé:latraductionlittérairenécessiteuneconnaissanceapprofondiedelalangueetuneconnaissanceculturelleapprofondie,etlesdipl?mésenfran?aispeuventtravaillerdanslatraductiond'?uvreslittérairesfran?aises.Descriptiondétaillée:latraductionlittéraireexigequel'artlinguistique,lesconnotationsculturellesetlesensintellectueldel'?uvreoriginalesoientcommuniquésavecprécisionaulecteurdanslalanguecible,cequinécessiteunniveauélevédecompétencelinguistiqueetdelittératieculturelledelapartdutraducteur.Lesdipl?mésenfran?aispeuventprogressivementma?triserlestechniquesetlesexigencesdelatraductionlittéraireenpoursuivantleursétudesetleurpratique.TraductioncommercialeMots-clés:latraductiond'entreprisecouvredenombreuxdomainestelsquelesaffaires,l'économie,ledroit,etc.etnécessitedesconnaissancesspécialiséesetdescompétenceslinguistiques,lesdipl?mésenfran?aispeuventtravaillerdanslatraductiond'entreprisedansdesdomainesconnexes.Descriptiondétaillée:latraductioncommercialenécessiteunetransmissionpréciseetfluidedesinformationscommerciales,ycomprisdesdocumentstelsquedescontrats,desaccords,desplansd'affaires,etc.,toutencomprenantuneexpertisedansledomaineconcerné.Lesdipl?mésenfran?aispeuventprogressivementaméliorerleurscompétencesetleurniveauentraductiond'entreprisegraceàl'apprentissageetàlapratique.Servicesd'interprétationRésumé:lesservicesd'interprétationexigentunecommunicationrapideetprécisedumessage,exigentd'excellentescompétenceslinguistiquesetunegranderéactivitédelapartdestraducteurs,etlesdipl?mésenfran?aispeuventtravaillerdanslesservicesd'interprétation.Descriptiondétaillée:lesservicesd'interprétationnécessitentlatraductiond'informationsd'unelanguedansuneautre,surplaceouàdistance,etexigentqueletraducteurpossèded'excellentescapacitésd'écoute,deparoleetd'expression,ainsiqu'unebonnecultureetunebonneexpertise.Lesdipl?mésenfran?aispeuventaméliorerprogressivementlacompétenceetleniveaudesservicesd'interprétationgraceàl'apprentissageetàlapratique.04Tourismeeth?telleriePlanificationetdéveloppementdutourisme:lesdipl?mésayantuneformationprofessionnelleenfran?aisontunegrandemargededéveloppementdansledomainedelaplanificationetdudéveloppementdutourismeetpeuventtravailler,entreautres,danslaplanification,ledéveloppementetlagestiondesitestouristiques.GestiondutourismeGestiondutourismelesdipl?méspeuventtravaillerdanslarecherchesurlemarchédutourisme,ledéveloppementetl'exécutiondestratégiesdemarketing,ainsiquelapromotionetlaventedeproduitstouristiques.Marketingtouristiquelesdipl?méspeuventtravaillerdanslasupervisiondelaqualitédesservicestouristiques,lagestionetlesenquêtesdesatisfactiondesvisiteurs,entreautres,pours'assurerquelesvisiteursre?oiventdesservicesdequalité.GestiondelaqualitédesservicestouristiquesGestiondesopérationsh?telières單擊此處添加正文,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的良好良好效果,請盡量言簡意賅的闡述觀點;2*40Marketingh?telierlesdipl?méspeuventtravaillerdanslaplanificationmarketing,lapromotiondelamarqueetlagestiondelarelationclientdanslesh?tels,améliorantainsilapartdemarchéetl'imagedemarquedesh?tels.Gestiondesressourceshumainesdel'h?tellesdipl?méspeuventtravaillerdanslerecrutementdesressourceshumainesdel'h?tel,laformation,lagestiondelaperformance,etc.pourdévelopperunemain-d'?uvretalentueusepourl'h?tel.Gestionh?telièreServicesdeguidestouristiqueslesdipl?méspeuventtravaillercommeguidestouristiquesetfournirdesexplicationsprofessionnellesetdesservicestouristiquesauxvisiteurs.Servicesd'accueiltouristiquelesdipl?méspeuventtravaillerdansl'accueiltouristique,ycomprisleConseilentourisme,l'Organisationdel'accueiltouristique,etc.,pourfournirdesservicespratiquesauxtouristes.Servicestouristiquesetguidestouristiques05CommerceextérieuretcommerceinternationalOpérationsdecommerceextérieurLecommerceextérieurestl'undesdomainesimportantspourl'emploidesdipl?mésfrancophones.Lesdipl?méspeuventtravaillerdanslecommerced'importationetd'exportation,lanégociationcommerciale,l'ouverturedumarchéetplusencore.Dansledomaineducommerceextérieur,lesdipl?mésenfran?aisontl'avantagelinguistiquedemieuxcommuniqueraveclesclients,decomprendreleursbesoinsetdefaciliterlacoopérationcommerciale.Enoutre,ledomained'activitéducommerceextérieurnécessiteégalementuneconnaissancedesrèglesducommerceinternational,delapolitiquecommerciale,desdroitsdedouane,etc.lesdipl?mésfrancophonespeuventaméliorerleurscompétencesprofessionnellesgraceàl'apprentissageetàlapratiquecontinus.ConseilenaffairesinternationalesLeConseilenaffairesinternationalesestunautredomaineimportantpourl'emploidesdipl?mésfrancophones.Lesdipl?méspeuventtravaillerdanslesétudesdemarchéinternationales,laplanificationd'entreprise,leConseilengestiond'entrepriseetplusencore.DansledomaineduConseilenaffairesinternationales,lesdipl?mésfrancophonessontenmesuredefournirdesservicesdeconseilspécialisésauxclients,lesaidantàcomprendrelesmarchésinternationaux,àélaborerdesplansd'affaires,àoptimiserlagestiond'entrepriseetplusencore.Lesdipl?mésdoiventma?triserl'analysedemarché,laplanificationd'entreprise,lagestiond'entreprise,etc.,ainsiquedebonnescompétencesencommunicationetunespritd'équipe.CommerceélectroniquetransfrontalierAveclapopularitéetledéveloppementd'Internet,lecommerceélectroniquetransfrontalierestprogressivementdevenuundomained'emploiémergentpourlesdipl?mésfrancophones.Lesdipl?méspeuventtravaillerdansl'exploitationdeplates-formesdecommerceélectroniquetransfrontalières,lemarketingderéseauetplusencore.Dansledomaineducommerceélectroniquetransfrontalier,lesdipl?mésfrancophonespeuventtirerpartideleursatoutslinguistiquespourouvrirlemarchéfrancophonedelaplate-formeetaccro?tresavisibilitélocaleetlaviscositédesesutilisateurs.Lesdipl?mésdoiventcomprendrelesrèglesetlestechniquesdefonctionnementdesplates-formesdecommerceélectroniquetransfrontalières,ma?triserlesstratégiesdemarketingderéseauetlesméthodesdepromotion,toutenayantlacapacitédepenserdemanièreinnovanteetdes'adapterrapidementauxchangementsdumarché.06Médiasfrancophonesetindustriedel'édition010203CouverturedelapresselesorganesdepressefrancophonestelsqueFrancepresse,Agencedepressedelafrancophonie,etc.,sontresponsablesdelacollecteetdelacouverturedel'actualitéenlanguefran?aise.Opérationsmédiatiqueslesmédiasd’informationdelanguefran?aisedoiventavoirdescapacitésopérationnellesenmatièredemédias,ycomprislaplanification,l’édition,laproductionetlapublicationdecontenu,etc.Technologiesdesmédiasaveclanumérisationetl’essordesnouveauxmédias,lesmédiasfrancophonesdoiventma?triserlesnouvellestechnologiesdesmédias,commelesmédiassociaux,laproductionvidéo,etc.Médiasd'informationenfran?aislesmaisonsd’éditiondelivresdelanguefran?aisetellesquelaBibliothèquenationaledeFr

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論