科主任競(jìng)聘演講稿及肯尼迪就職演講修辭分析_第1頁(yè)
科主任競(jìng)聘演講稿及肯尼迪就職演講修辭分析_第2頁(yè)
科主任競(jìng)聘演講稿及肯尼迪就職演講修辭分析_第3頁(yè)
科主任競(jìng)聘演講稿及肯尼迪就職演講修辭分析_第4頁(yè)
科主任競(jìng)聘演講稿及肯尼迪就職演講修辭分析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩12頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

RhetoricalAnalysisofKennedy’sInauguralAddress-1-競(jìng)聘神經(jīng)內(nèi)科科主任演講尊敬的院領(lǐng)導(dǎo);各位同仁大家好:首先感謝大家的信任和支持,給我這個(gè)參加演講競(jìng)聘的機(jī)會(huì)。我1996年畢業(yè)來(lái)院至今17年,從2007年擔(dān)任神經(jīng)內(nèi)科副主任,一直堅(jiān)持在臨床一線(xiàn)工作,帶領(lǐng)著科室人員走過(guò)了7年,在這里我衷心感謝所有和我一起走過(guò)的兄弟姐妹!我簡(jiǎn)單做一下自我介紹:我畢業(yè)于山西醫(yī)科大學(xué)醫(yī)療系,本科學(xué)歷,學(xué)士學(xué)位,41歲,副主任醫(yī)師,17年來(lái)一直在內(nèi)科工作.今天我要竟聘的崗位是神經(jīng)內(nèi)科主任,我覺(jué)得我能勝任這個(gè)工作,我之所以競(jìng)聘這個(gè)職位,是因?yàn)槲揖哂幸韵滤膫€(gè)優(yōu)勢(shì):(一)有較為扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)。大家知道,神經(jīng)內(nèi)科的發(fā)展日新月異,這就對(duì)一個(gè)醫(yī)生提出了很高的要求,既要有堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ),同時(shí)還要在日常的臨床工作中不斷總結(jié)積累經(jīng)驗(yàn),17年來(lái)我就是這樣要求自己的,為了使自己跟上醫(yī)學(xué)的發(fā)展步伐,我養(yǎng)成了每天學(xué)習(xí)的習(xí)慣,通過(guò)訂閱神經(jīng)內(nèi)科專(zhuān)業(yè)書(shū)刊、參加學(xué)術(shù)會(huì)議和網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)來(lái)提高自己,同時(shí)對(duì)日常接觸的特殊病例進(jìn)行總結(jié)梳理,不斷總結(jié)經(jīng)驗(yàn)來(lái)充實(shí)自己,通過(guò)系統(tǒng)強(qiáng)化的學(xué)習(xí),目前已經(jīng)熟練掌握了各種神經(jīng)內(nèi)科診斷治療的新觀(guān)念.新技術(shù),,同時(shí)能正確指導(dǎo)下級(jí)醫(yī)師的臨床工作,我擔(dān)任神經(jīng)內(nèi)科副主任這7年里,圓滿(mǎn)完成醫(yī)院交辦的各項(xiàng)醫(yī)療任務(wù).(二)有較豐富的臨床實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。我從事內(nèi)科臨床工作17年,我院的內(nèi)科為大內(nèi)科,接觸的病人多為各系統(tǒng)疾內(nèi)科重癥和急癥,因此積累了豐富的內(nèi)科疾病的救治經(jīng)驗(yàn).同時(shí)于2001年圓滿(mǎn)完成了山大一院醫(yī)院內(nèi)科進(jìn)修學(xué)習(xí)的任務(wù),2012年參加了太原市衛(wèi)生系統(tǒng)第9屆學(xué)科帶頭人培訓(xùn)班的學(xué)習(xí),從理論和實(shí)踐方面都提高了自己的認(rèn)識(shí)。于2012年順利通過(guò)了神經(jīng)內(nèi)科專(zhuān)業(yè)副主任醫(yī)師的職稱(chēng)晉升。(三)有較高的思想覺(jué)悟和較強(qiáng)的工作能力。在我院擔(dān)任中層干部七年來(lái),積累了較豐富的科室管理經(jīng)驗(yàn).作為科室副主任,我深知首先要有奉獻(xiàn)精神,要不計(jì)個(gè)人得失,要有”院興我榮,院衰我恥”的使命感,因此我不斷地加強(qiáng)個(gè)人修養(yǎng),積極參加政治學(xué)習(xí),關(guān)心國(guó)家大事,服從工作安排,嚴(yán)格遵守醫(yī)院各項(xiàng)規(guī)章制度,有團(tuán)結(jié)協(xié)作的精神,以“明明白白做人,實(shí)實(shí)在在做事”為信條。經(jīng)過(guò)多年學(xué)習(xí)和鍛煉,自己的組織協(xié)調(diào)能力、判斷分析能力、科室管理能力都有了很大提高,我自信能夠勝任科主任的工作。(四)有較好的年齡優(yōu)勢(shì)。我身體健康,精力旺盛,敬業(yè)精神強(qiáng),不怕吃苦,任勞任怨,能夠以院為家,全身心地投入到的工作中去。如果我有幸再一次得到領(lǐng)導(dǎo)同事們的支持,我將在院領(lǐng)導(dǎo)的正確領(lǐng)導(dǎo)下。努力做到以下幾點(diǎn):(一)規(guī)范管理:我將認(rèn)真落實(shí)崗位目標(biāo)責(zé)任制,以制度化結(jié)合人性化的管理,做到以科學(xué)的制度規(guī)范人,尊重同事,積極挖掘每個(gè)人的潛能,根據(jù)每個(gè)人的特點(diǎn)做好員工的職業(yè)規(guī)劃,充分調(diào)動(dòng)每一個(gè)醫(yī)務(wù)人員的積極性。(二)狠抓落實(shí):對(duì)醫(yī)院的各項(xiàng)工作制度要狠抓落實(shí),把十三項(xiàng)核心制度與醫(yī)療工作緊密聯(lián)結(jié)起來(lái),貫穿到日常醫(yī)療工作當(dāng)中,嚴(yán)格按《處方管理辦法》及《病歷書(shū)寫(xiě)規(guī)范》進(jìn)行醫(yī)療文件的書(shū)寫(xiě),嚴(yán)把病歷質(zhì)量關(guān)和治療關(guān),尤其加強(qiáng)危重病人的管理,杜絕醫(yī)療差錯(cuò)事故的發(fā)生。同時(shí)堅(jiān)決貫徹醫(yī)院精神、落實(shí)醫(yī)院決策,做到人人有事做,事事有人做,把醫(yī)院各項(xiàng)決策做實(shí)。(三)開(kāi)拓創(chuàng)新:醫(yī)院和科室的發(fā)展離不開(kāi)高超的醫(yī)療技術(shù),我要以我院和山西省人民醫(yī)院建立醫(yī)療聯(lián)合體為契機(jī),認(rèn)真學(xué)習(xí)大醫(yī)院的先進(jìn)的科室管理和醫(yī)療技術(shù),因此科里計(jì)劃每年每人外出參加專(zhuān)業(yè)培訓(xùn)一次:及時(shí)掌握本學(xué)科學(xué)術(shù)及技術(shù)進(jìn)展,特別是注重腦血管疾病的綜合治療技術(shù)的提高;做到科室有特色,人人有專(zhuān)長(zhǎng)。(四)先鋒表率:臨床科主任是一個(gè)承上啟下的角色,工作中要有大局觀(guān)念,要有極強(qiáng)的責(zé)任感和事業(yè)心,堅(jiān)持實(shí)事求是,甘于奉獻(xiàn),辦事公道,正直廉潔,事事起表率作用。要求別人做到的自己首先垂范。(五)強(qiáng)化學(xué)習(xí):每周一次業(yè)務(wù)查房,定期在科里專(zhuān)業(yè)講座和病例討論,計(jì)劃科室每年書(shū)寫(xiě)國(guó)家級(jí)論文1篇,省級(jí)論文2-3篇。(六)優(yōu)質(zhì)服務(wù):變被動(dòng)服務(wù)為主動(dòng)服務(wù),從細(xì)節(jié)和小事著手,換位思考,真正為病人著想,讓病人滿(mǎn)意;另外要強(qiáng)化神經(jīng)系統(tǒng)常見(jiàn)疾病的知識(shí)宣教,消除病人的心理負(fù)擔(dān),用科學(xué)的態(tài)度對(duì)待疾病,同時(shí)做好心理疏導(dǎo)工作;還要努力改善病房環(huán)境,為病人提供整潔、安靜、舒適、安全的病房環(huán)境??傊?,我有信心、有決心在聘任期間把神經(jīng)內(nèi)科的各項(xiàng)工作搞好,完成醫(yī)院制訂的各項(xiàng)工作計(jì)劃,為八院美好的明天盡自己的最大努力!謝謝大家![TakingtheoathofOffice]VicePresidentJohnson,Mr.Speaker,Mr.ChiefJustice,PresidentEisenhower,VicePresidentNixon,PresidentTruman,reverendclergy,fellowcitizens:Weobservetodaynotavictoryofparty,butacelebrationoffreedom--symbolizinganend,aswellasabeginning--signifyingrenewal,aswellaschange.ForIhaveswornbeforeyouandAlmightyGodthesamesolemnoathourforebearsprescribednearlyacenturyandthree-quartersago.修辭分析:運(yùn)用了Antithesis的修辭手法,前后結(jié)構(gòu)一致,語(yǔ)義相反,容易吸引觀(guān)眾的注意,達(dá)到演講詞開(kāi)篇引人入勝的目的。這里“avictoryofparty”和“acelebrationoffreedom”,“anend”和“abeginning”等等分別構(gòu)成對(duì)照,強(qiáng)調(diào)這不是一個(gè)政黨的勝利,而是自由的勝利,是結(jié)束也是開(kāi)端,是更新也是變革。Theworldisverydifferentnow.Formanholdsinhismortalhandsthepowertoabolishallformsofhumanpovertyandallformsofhumanlife.Andyetthesamerevolutionarybeliefsforwhichourforebearsfoughtarestillatissuearoundtheglobe--thebeliefthattherightsofmancomenotfromthegenerosityofthestate,butfromthehandofGod.修辭分析:該段子劃線(xiàn)部分都運(yùn)用了Repetition的修辭手法。這里重復(fù)的使用主要是為了分清層次,加強(qiáng)演講詞的節(jié)奏感和音律美,使讀起來(lái)朗朗上口。Wedarenotforgettodaythatwearetheheirsofthatfirstrevolution.Letthewordgoforthfromthistimeandplace,tofriendandfoealike,--borninthiscentury,temperedbywar,disciplinedbyahardandbitterpeace,proudofourancientheritage,andunwillingtowitnessorpermittheslowundoingofthosehumanrightstowhichthisnationhasalwaysbeencommitted,andtowhichwearecommittedtodayathomeandaroundtheworld.修辭分析:該段落劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Parallelism的修辭手法??偣舶ㄈM排比句,如段中所示,第一組是過(guò)去分詞引起的短語(yǔ),第二組是形容詞引起的短語(yǔ),第三組是定語(yǔ)從句。排比句結(jié)構(gòu)平衡,音韻和諧,語(yǔ)義緊湊,高潮迭起,極富感召力與鼓動(dòng)性。排比的大量使用既能起到突出演講主題的作用,又能令句子流暢,讀起來(lái)朗朗上口,極富音樂(lè)般的節(jié)奏和感染力。Leteverynationknow,whetheritwishesuswellorill,thatweshallpayanyprice,bearanyburden,meetanyhardship,supportanyfriend,opposeanyfoe,toassurethesurvivalandthesuccessofliberty.修辭分析:這句話(huà)運(yùn)用了Repetition和Alliteration雙重的修辭手法。首先是頭韻法,如段中陰影部分,“payprice”“bearburden”“survivalsuccess”“friendfoe”等這些頭韻法的合理使用不僅使演說(shuō)朗朗上口,富于樂(lè)感,從而抓住聽(tīng)眾的注意力,而且通過(guò)在詞首重復(fù)使用相同的輔音,使得音韻悠揚(yáng),節(jié)奏明快,增強(qiáng)了表現(xiàn)力,給人以深刻的印象,為演說(shuō)增添了光彩。其二段中“any”的重復(fù)使用使演講者觀(guān)點(diǎn)緊湊,重點(diǎn)突出,有能很有效的調(diào)動(dòng)聽(tīng)眾的情感,從而達(dá)到演講的目的。Thismuchwepledge--andmore.Tothoseoldallieswhoseculturalandspiritualoriginsweshare,wepledgetheloyaltyoffaithfulfriends.Unitedthereislittlewecannotdoinahostofcooperativeventures.Dividedthereislittlewecando--forwedarenotmeetapowerfulchallengeatoddsandsplitasunder.修辭分析:段中劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Antithesis的修辭手法。這里主要是“united”和“divided”的對(duì)照,一方面使得兩句話(huà)對(duì)稱(chēng)整齊,音律和諧,讀起來(lái)膾炙人口。另一方面強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)義的對(duì)立,突出了“如果團(tuán)結(jié)一致,我們就能在許多合作事業(yè)中無(wú)往而不勝,如果分歧對(duì)立,我們便會(huì)一事無(wú)成”這個(gè)主要觀(guān)點(diǎn)。Tothosenewstateswhomwewelcometotheranksofthefree,wepledgeourwordthatoneformofcolonialcontrolshallnothavepassedawaymerelytobereplacedbyafarmoreirontyranny.Weshallnotalwaysexpecttofindthemsupportingourview.Butweshallalwayshopetofindthemstronglysupportingtheirownfreedom--andtorememberthat,inthepast,thosewhofoolishlysoughtpowerbyridingthebackofthetigerendedupinside.修辭分析:該段劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Repetition的修辭手法,“shall”的重復(fù)使用使句式結(jié)構(gòu)緊湊,重點(diǎn)突出,同時(shí)調(diào)動(dòng)聽(tīng)眾的情感,引起共鳴,很好得表達(dá)了美國(guó)政府的決心和信念。運(yùn)用了Metaphor的修辭手法。用比喻來(lái)闡述道理,使聽(tīng)眾于生動(dòng)的形象中得到啟發(fā),受到感染,折服于演說(shuō)家。這一句既表明演說(shuō)家的態(tài)度,同時(shí)也是對(duì)本段上文的形象化總結(jié),這遠(yuǎn)比講美國(guó)今后不會(huì)對(duì)加入自由國(guó)家行列的其他國(guó)家進(jìn)行奴役之類(lèi)的承諾有說(shuō)服力得多。Tothosepeopleinthehutsandvillagesofhalftheglobestrugglingtobreakthebondsofmassmisery,wepledgeourbesteffortstohelpthemhelpthemselves,forwhateverperiodisrequired--notbecausetheCommunistsmaybedoingit,notbecauseweseektheirvotes,butbecauseitisright.Ifafreesocietycannothelpthemanywhoarepoor,itcannotsavethefewwhoarerich.修辭分析:該段落劃線(xiàn)部分中運(yùn)用了Metaphor的修辭手法。該短語(yǔ)將“massmisery”對(duì)世界各地人民的折磨隱喻為“bonds”,即枷鎖,形象生動(dòng)地將抽象的事物變得簡(jiǎn)單易懂,使聽(tīng)眾易于接受和理解,并使能夠引起聽(tīng)眾的共鳴,達(dá)到演講的效果。運(yùn)用了Repetition的修辭手法。該句中“because”的重復(fù)使用一方面產(chǎn)生了音律美,使句式整齊勻稱(chēng),另一方面突出了演講者所要表達(dá)的觀(guān)點(diǎn),調(diào)動(dòng)了聽(tīng)眾的情緒。運(yùn)用了Antithesis的修辭手法。該句中句式非常對(duì)稱(chēng)整齊,讀起來(lái)朗朗上口,簡(jiǎn)潔明了,音律和諧。同時(shí)通過(guò)語(yǔ)義上的對(duì)立突出強(qiáng)調(diào)了“如果不能幫助處在貧困中的人們,美國(guó)也就不能拯救少數(shù)的富人”這一觀(guān)點(diǎn)。Tooursisterrepublicssouthofourborder,weofferaspecialpledge:toconvertourgoodwordsintogooddeeds,inanewallianceforprogress,toassistfreemenandfreegovernmentsincastingoffthechainsofpoverty.Butthispeacefulrevolutionofhopecannotbecomethepreyofhostilepowers.LetallourneighborsknowthatweshalljoinwiththemtoopposeaggressionorsubversionanywhereintheAmericas.Andleteveryotherpowerknowthatthishemisphereintendstoremainthemasterofitsownhouse.修辭分析:該段落劃線(xiàn)部分中和運(yùn)用了Metaphor的修辭手法。句中將其他國(guó)家比作“sister”,即兄弟姐妹,形象生動(dòng)地將美國(guó)和南美國(guó)家的外交關(guān)系化抽象為具體,使聽(tīng)眾對(duì)這種關(guān)系有了一種更為直接的認(rèn)識(shí)。同時(shí)表明了美國(guó)愿與南美國(guó)家之間保持友好、平等外交關(guān)系的立場(chǎng)。中將貧窮隱喻為枷鎖,鎖鏈,突出了貧窮給人們帶來(lái)的苦難,同時(shí)也隱隱說(shuō)明了美國(guó)的老大的地位,想要領(lǐng)導(dǎo)全世界。運(yùn)用了Parallelism的修辭手法。劃線(xiàn)部分都運(yùn)用了“l(fā)et..knowthat”的句式,使得演講詞非常的對(duì)稱(chēng),讀起來(lái)能夠產(chǎn)生一種音律美和節(jié)奏感。Tothatworldassemblyofsovereignstates,theUnitedNations,ourlastbesthopeinanagewheretheinstrumentsofwarhavefaroutpacedtheinstrumentsofpeace,werenewourpledgeofsupport--topreventitfrombecomingmerelyaforumforinvective,tostrengthenitsshieldofthenewandtheweak,andtoenlargetheareainwhichitswritmayrun.修辭分析:該段落劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Parallelism的修辭手法。段中“to...”引出了三個(gè)排比句,排比的使用使得句子結(jié)構(gòu)非常的整齊勻稱(chēng),增強(qiáng)了氣勢(shì),加強(qiáng)了演講者對(duì)觀(guān)點(diǎn)的表達(dá)和傳輸。Finally,tothosenationswhowouldmakethemselvesouradversary,weoffernotapledgebutarequest:thatbothsidesbeginanewthequestforpeace,beforethedarkpowersofdestructionunleashedbyscienceengulfallhumanityinplannedoraccidentalself-destruction.修辭分析:該演講辭中從第七段到第十二段開(kāi)頭粗體字部分運(yùn)用了Parallelism的修辭手法。又用了結(jié)構(gòu)相似或相同的句子形成了排比。排比和反復(fù)的重疊使用使語(yǔ)意層層遞進(jìn),增強(qiáng)了演講的氣勢(shì),突出了強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容,同時(shí)使演講詞讀來(lái)韻律節(jié)奏分明,鏗鏘有力。運(yùn)用了Antithesis的修辭手法。使得句式結(jié)構(gòu)整齊勻稱(chēng),節(jié)奏感強(qiáng),同時(shí)強(qiáng)調(diào)了美國(guó)提出的是一項(xiàng)要求而不是請(qǐng)求。運(yùn)用了Metaphor的修辭手法。這里將“nuclearweapons”隱喻成了“darkpower”,生動(dòng)形象地說(shuō)明了原子武器的威力和危害性,也從側(cè)面突出了我們應(yīng)該響應(yīng)美國(guó)的號(hào)召追求和平,杜絕原子武器的危害。Wedarenottemptthemwithweakness.Foronlywhenourarmsaresufficientbeyonddoubtcanwebecertainbeyonddoubtthattheywillneverbeemployed.修辭分析:段中劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Repetition的修辭手法?!癇eyonddoubt”的重復(fù),有效地強(qiáng)化了語(yǔ)意,更富節(jié)奏感,使演講更有氣勢(shì),同時(shí)加深了聽(tīng)眾的印象。Butneithercantwogreatandpowerfulgroupsofnationstakecomfortfromourpresentcourse--bothsidesoverburdenedbythecostofmodernweapons,bothrightlyalarmedbythesteadyspreadofthedeadlyatom,yetbothracingtoalterthatuncertainbalanceofterrorthatstaysthehandofmankind'sfinalwar.修辭分析:段中粗體字部分運(yùn)用了Anaphora的修辭手法。首語(yǔ)重復(fù)的使用加強(qiáng)了演講詞的節(jié)奏感,營(yíng)造了一種音律美。同時(shí)結(jié)構(gòu)上都是“both...”開(kāi)頭的句子,句式非常整齊勻稱(chēng),在一定程度上也有利于吸引聽(tīng)眾的興趣。Soletusbeginanew--rememberingonbothsidesthatcivilityisnotasignofweakness,andsincerityisalwayssubjecttoproof.Letusnevernegotiateoutoffear,butletusneverfeartonegotiate.修辭分析:段中劃線(xiàn)部分交錯(cuò)運(yùn)用了Chiasmus和Antithesis的修辭手法。首先句中使用了交錯(cuò)配列法,“negotiate”和“fear”在句中交錯(cuò)出現(xiàn),傳遞了一種非常精煉,深層次的思考,使句子呈現(xiàn)出一種莊嚴(yán)和嚴(yán)肅的氣氛,同時(shí)引導(dǎo)聽(tīng)眾進(jìn)行獨(dú)立的思考。其二也用了對(duì)照,這里主要體現(xiàn)在語(yǔ)義上的對(duì)照,即不要因?yàn)榭謶侄フ勁?,而?yīng)不懼于去談判。Letbothsidesexplorewhatproblemsuniteusinsteadofbelaboringthoseproblemswhichdivideus.修辭分析:段中劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Antithesis的修辭手法。該句子是“explorewhatproblems”和“belaborthoseproblemswhichdivideus”的對(duì)照,這一方面讓句子結(jié)構(gòu)比較整齊勻稱(chēng),讀來(lái)有種莫名的節(jié)奏感和音律美,另一方面強(qiáng)調(diào)了語(yǔ)義上的對(duì)立,突出了演講者的思想,即美國(guó)希望各國(guó)能夠一起探討使各國(guó)團(tuán)結(jié)起來(lái)的問(wèn)題,而不是操心讓各國(guó)分崩離析的問(wèn)題,其實(shí)也是強(qiáng)調(diào)各國(guó)應(yīng)該團(tuán)結(jié)一致。

Letbothsides,forthefirsttime,formulateseriousandpreciseproposalsfortheinspectionandcontrolofarms,andbringtheabsolutepowertodestroyothernationsundertheabsolutecontrolofallnations.

Letbothsidesseektoinvokethewondersofscienceinsteadofitsterrors.Togetherletusexplorethestars,conquerthedeserts,eradicatedisease,taptheoceandepths,andencouragetheartsandcommerce.修辭分析:段中劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Parallelism和Anticlimax的修辭手法。首先這個(gè)句子中多個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)構(gòu)成了一個(gè)排比句,句式非常簡(jiǎn)潔明了,結(jié)構(gòu)也非常對(duì)稱(chēng),節(jié)奏感也比較強(qiáng),有利于演講者調(diào)動(dòng)聽(tīng)眾的情緒。其二漸降法,句子中“stars”“deserts”“disease”按事物的從大到小,從重到輕排列下來(lái)。Letbothsidesunitetoheed,inallcornersoftheearth,thecommandofIsaiah--to"undotheheavyburdens,and[to]lettheoppressedgofree."1修辭分析:演講詞從十六到十九段開(kāi)頭部分的“Letbothsides”運(yùn)用了Anaphora的修辭手法。首語(yǔ)重復(fù)的使用突出了演講者的重點(diǎn),創(chuàng)造了節(jié)奏感,表達(dá)了講演者的感受和情感態(tài)度。段落十九中運(yùn)用了Metaphor的修辭手法。這里把世界各國(guó)人民收到的壓迫隱喻為了“heavyburdens”,化抽象為具體,生動(dòng)形象的寫(xiě)出了人民受到的欺壓。

And,ifabeachheadofcooperationmaypushbackthejungleofsuspicion,letbothsidesjoinincreatinganewendeavor--notanewbalanceofpower,butanewworldoflaw--wherethestrongarejust,andtheweaksecure,andthepeacepreserved.

修辭分析:該段劃線(xiàn)部分中運(yùn)用了Personification的修辭手法。句中“pushback”即推動(dòng)的意思,是人才能具有的動(dòng)作屬性,演講者將beachhead擬人化,使的整個(gè)句子非常的生動(dòng)活潑,仿佛躍然紙上,聽(tīng)來(lái)倍感親切,易受感染。運(yùn)用了Antithesis的修辭手法。對(duì)照在句中的使用使得句式整齊勻稱(chēng),又使觀(guān)點(diǎn)對(duì)立,突出了這份努力不是為了全球勢(shì)力的均衡,而是為了建立一個(gè)法制新世界。運(yùn)用了Parallelism的修辭手法。Allthiswillnotbefinishedinthefirstonehundreddays.Norwillitbefinishedinthefirstonethousanddays;norinthelifeofthisAdministration;norevenperhapsinourlifetimeonthisplanet.Butletusbegin.修辭分析:該段劃線(xiàn)部分中運(yùn)用了Anaphora和Climax的修辭手法。一方面首語(yǔ)重復(fù)(anaphora)的使用使得句式顯得整齊勻稱(chēng),音律和諧,強(qiáng)調(diào)了要完成這些任務(wù)的艱難性。另一方面層進(jìn)(climax)使得排列句子成分時(shí),根據(jù)由淺入深,從小到大,從輕到重原則,依次排列“onehundreddays”“onethousanddays”“inourlifetime”,使語(yǔ)義層層遞增,起到加強(qiáng)語(yǔ)義的作用,突出了要完成這一切的任務(wù)和理想不是一天兩天的事情,說(shuō)明了任務(wù)的艱巨。Inyourhands,myfellowcitizens,morethanmine,willrestthefinalsuccessorfailureofourcourse.Sincethiscountrywasfounded,eachgenerationofAmericanshasbeensummonedtogivetestimonytoitsnationalloyalty.ThegravesofyoungAmericanswhoansweredthecalltoservicesurroundtheglobe.

修辭分析:句中劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Hyperbole的修辭手法。這里“thegravessurroundtheglobe”,即墳?zāi)拱鼑苏麄€(gè)地球,顯然是夸張的用法。而運(yùn)用夸張的手法來(lái)強(qiáng)調(diào)為響應(yīng)美國(guó)政府號(hào)召而獻(xiàn)身的美國(guó)公民非常之多,一方面肯定了這些美國(guó)人的貢獻(xiàn),另一方面通過(guò)渲染氣氛,引起聽(tīng)眾內(nèi)心的公民,從而呼吁更多的人響應(yīng)美國(guó)政府的號(hào)召為之奮斗。Nowthetrumpetsummonsusagain--notasacalltobeararms,thougharmsweneed--notasacalltobattle,thoughembattledweare--butacalltobeartheburdenofalongtwilightstruggle,yearinandyearout,"rejoicinginhope;patientintribulation,"astruggleagainstthecommonenemiesofman:tyranny,poverty,disease,andwaritself.修辭分析:這段采用了排比parallelism的修辭,而且將排比與重復(fù)(repetition)融合使用,既強(qiáng)調(diào)了文章,又使句子顯得整齊而不雷同,勻稱(chēng)而不呆板。講說(shuō)出來(lái),既節(jié)奏鮮明、鏗鏘動(dòng)聽(tīng),同時(shí)又跌宕有致,富于變化。句中運(yùn)用了Anticlimax和Parallelism的修辭手法。句中“tyranny”“poverty”“disease”“war”在融合使用排比之余還使用漸降法按重要性的大小從大到小排列下來(lái),最后又回到“war”上面。Canweforgeagainsttheseenemiesagrandandglobalalliance,NorthandSouth,EastandWest,thatcanassureamorefruitfullifeforallmankind?Willyoujoininthathistoriceffort?修辭分析:該段劃線(xiàn)部分運(yùn)用了Rhetoricalquestion的修辭手法。該段中修辭疑問(wèn)句的使用一方面強(qiáng)調(diào)突出了美國(guó)和其他國(guó)家能夠在全世界范圍內(nèi)建立起一個(gè)抗擊敵人的聯(lián)盟,同時(shí)表達(dá)演講者的強(qiáng)烈情感和使得聽(tīng)眾更好的參與進(jìn)來(lái)以及激發(fā)他們的興趣。另一方面,這個(gè)修辭的使用在某種程度上又充當(dāng)了該演講詞中的Transitionaldevice(過(guò)渡)的作用,引導(dǎo)聽(tīng)眾往下聽(tīng),接下來(lái)便是演講者給出的解釋和答案。Inthelonghistoryofthewo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論