




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
PPTcoursewareforChemicalProfessionalEnglish目錄CATALOGUEOverviewofChemicalProfessionalEnglishChemicalEnglishVocabularyEnglishGrammarforChemistryMajorsReadingandWritingofChemicalProfessionalEnglish目錄CATALOGUEPracticalApplicationofChemicalProfessionalEnglishCaseAnalysisofChemicalProfessionalEnglishOverviewofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE01DefinitionChemicalProfessionalEnglishisanEnglishlanguagespecificallydesignedforthefieldofchemistry,usedforacademiccommunication,technicalreports,paperwriting,andmore.FeaturesHavingalargeprofessionalvocabulary,complexgrammarstructure,andhighrequirementsforliteraturereadingandwriting.DefinitionandcharacteristicsInternationalcommunicationWiththeincreasingfrequencyofglobalcommunicationinthefieldofchemistry,masteringprofessionalEnglishisanessentialskillforinternationalcooperationandcommunication.Acquiringcutting-edgeknowledgeByreadingtopinternationaljournalsandattendinginternationalconferences,onecanaccessthelatestresearchresultsandtechnologicaladvancements.EnhancingprofessionalcompetitivenessChemicalprofessionalswithprofessionalEnglishproficiencyaremorecompetitiveintheworkplace.TheImportanceofChemicalProfessionalEnglishTheLearningMethodsofChemicalProfessionalEnglishThroughprofessionaltextbooksandcourses,systematicallylearnthevocabulary,grammar,andexpressionmethodsofchemicalprofessionalEnglish.PracticalapplicationParticipateininternationalacademicconferences,technicalexchanges,andotheractivitiestoimprovepracticalapplicationabilities.SelfstudyUtilizeonlineresourcessuchasacademicdatabases,onlinecourses,etc.toengageinself-directedlearningandimprovement.SystematiclearningChemicalEnglishVocabularyCATALOGUE02SummaryMasteringcommonchemicalelementvocabularyisthefoundationforlearningchemicalprofessionalEnglish.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalelementnames,symbols,andbasicproperties,suchashydrogen(H),oxygen(O),carbon(C),nitrogen(N),etc.Thesewordsfrequentlyappearinthefieldofchemistryandarecrucialforunderstandingchemicalreactions,materialproperties,andexperimentaloperations.CommonchemicalelementvocabularySummaryMasteringcommonchemicalreactionvocabularyiscrucialforunderstandingchemicalreactionprocessesandexpressingexperimentalresults.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalreactionnames,reactionformulas,andrelatedterminology,suchassynthesisreactions,decompositionreactions,displacementreactions,etc.Thesewordsareusedtodescribetheprocessofchemicalchangesandarecrucialforcommunicationandexpressioninchemicalexperimentsandindustrialproduction.CommonchemicalreactionvocabularySummaryUnderstandingcommonchemicalinstrumentvocabularyisanecessaryknowledgeforthecorrectuseandoperationofexperimentalequipment.要點(diǎn)一要點(diǎn)二DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmasterthenames,uses,andoperatingmethodsofcommonchemicalinstruments,suchasbeakers,testtubes,burettes,spectrophotometers,etc.Thesewordsareusedtodescribeexperimentalequipmentandprocesses,andarecrucialforexperimentaloperationsandresultanalysis.CommonvocabularyforchemicalinstrumentsSummaryUnderstandingandmasteringcommonchemicalconceptsandterminologyisthekeytoimprovingthelevelofEnglishproficiencyinchemistry.DetaileddescriptionStudentsneedtounderstandandmastercommonchemicalconcepts,principles,andterminology,suchasmolecules,atoms,compounds,solubility,acid-basereactions,etc.Theseconceptsandterminologyarethefoundationforconstructingachemicalknowledgesystemandarecrucialforin-depthlearningandunderstandingofchemicalknowledge.CommonchemicalconceptsandvocabularyEnglishGrammarforChemistryMajorsCATALOGUE03SentencestructureandpatternContainsamainclauseandoneormoresubordinateclauses,whichmodifyorexplainthemainclause,enhancingthecomplexityandrichnessofthesentence.CompoundsentencestructureAsentencethatcontainsonlyonesubjectandonepredicateisthemostbasicsentencestructureusedtoexpresssimpleandclearviewpoints.Simplesentencestructureconnectingtwoormoresimplesentenceswithparallelconjunctions,indicatingthecoexistenceorcorrelationoftwoormoresituations.ParallelsentencestructureVSThesubjectisthereceiveroftheaction,emphasizingtheactionitselfratherthantheexecutor.Commonlyusedinformalliterarygenressuchastechnology,news,andacademia.ActivevoiceThesubjectistheexecutoroftheaction,emphasizingtheexecutorandtheirbehavior.Itismorecommonindailyconversationsandordinaryliterarygenres.PassivevoicePassivevoiceandactivevoiceNounclausesandattributiveclausesNounclausesincludingsubjectclauses,objectclauses,predicateclauses,etc.,usedtoreplacenounsascomponentsinasentence.Adjectiveclausemodifiesanounorpronoun,servingasalimitingordescriptivefunction,usuallyimmediatelyfollowingthenounorpronounbeingmodified.Subjunctivemoodusedtoexpresssituationsorhypotheticalconditionsthatareoppositetotheactualsituation,oftenusedtoexpressstrongsubjectiveintentions,suggestions,demands,etc.EmphasissentencestructureByusingspecificstructures(suchasemphasiswords,emphasiswordorder,etc.)tohighlightacertaincomponentinasentence,inordertoemphasizeitsimportance.SubjunctiveMoodandEmphasizingSentencePatternsReadingandWritingofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE04ReadingSkillsandStrategiesPredictingandconfirming:PredictingwhattheauthorwillsaynextbasedonthecontextandconfirmingthepredictionbyreadingthefollowingparagraphsSummarizing:SummarizingthemainideaofeachparagraphandthewholepassagetounderstandtheoverallstructureandlogicofthearticleInferringandproducing:InferringtheimplicitmeaningoftheauthorfromthegiveninformationandproducingtheconclusionorargumentDistinguishingfactsandopinions:Recognizinganddistinguishingfactsfromopinionsinthearticle,andunderstandingtheauthor'spointofviewArrangingideaslogicallyandcoherently,withaclearintroduction,body,andconclusionClearstructureUsingaccurateandpreciselanguagetogatherinformation,avoidingambiguityandmisunderstandingAccuratelanguageSupportingargumentswithevidencefromrelevantsources,suchasscientificexperiments,researchpapers,orpracticalexperiencesEvidencebasedwritingFollowingaconsistentcitationstyleandformattocreditotherpeople'sworkappropriatelyCitationstyleandformatWritingskillsandnormsLiteraturesearchandcitationSearchingforrelevantliterature:Usingsearchengines,libraries,oracademicdatabasestofindrelevantarticles,books,orreportsonagiventopicEvaluatingthereliabilityandcredibilityofsources:Assessingthereliabilityandcredibilityofdifferentsources,consideringfactorssuchasthereportofthepublisherorauthor,andthereliabilityandcurrencyoftheinformationCitingproperty:Followingthecitationstyleguideoftheacademicfieldorjournaltoproperlycreditotherpeople'swork,avoidingplagiarismorcopyrightinfringementKeepingupwiththelatestresearch:Stayingupdatedwiththelatestresearchinthefieldbyreadingnewarticles,attendingconferences,orparticipatinginacademicdiscussionsPracticalApplicationofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE05ReadingSkillsforAcademicPapersLearntoscreenandselectacademicpapersthataresuitableforoneself,andimprovereadingefficiency.Masterthestructureandcharacteristicsofacademicpapers,suchasabstract,introduction,maintext,conclusion,etc.AcademicPaperReadingandWritingAcademicPaperReadingandWritingAcademicpaperwritingskillsMasterthewritingstandardsandrequirementsforacademicpapers,suchascitationformat,chartmaking,etc.Learntowritehigh-qualityacademicpapersandimprovethesuccessrateofpaperpublication.Internationalacademicexchangeandcooperation01Thesignificanceofinternationalacademicexchangeandcooperation02Promoteinternationalacademicexchangeandcooperation,andimproveacademiclevel.Expandresearchhorizons,understandinternationalcutting-edgetrendsandtrends.03WaysofinternationalacademicexchangeandcooperationParticipateininternationalacademicconferencesandseminars,andcommunicatewithpeers.Collaborateoncross-borderresearchprojectstojointlyovercomescientificchallenges.010203InternationalacademicexchangeandcooperationImprovecross-culturalcommunicationskillsandrespectdifferentculturalbackgrounds.Strengthenawarenessofintellectualpropertyprotectionandcomplywithinternationallawsandregulations.NotesonInternationalAcademicExchangeandCooperationInternationalacademicexchangeandcooperationProfessionalEnglishtranslationskills單擊此處添加正文,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的。,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的。3行*24字單擊此處添加正文,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的。,文字是您思想的提煉,為了最終呈現(xiàn)發(fā)布的。3行*24字TranslationPracticeExperienceSharingProvidepracticaltranslationcasesandexperiencestoimprovetranslationskillsandpracticalabilities.Sharetranslationskillsandinsightstopromotecommunicationandlearningamongpeers.TranslationSkillsforChemistryProfessionalEnglishCaseAnalysisofChemicalProfessionalEnglishCATALOGUE06CaseanalysisofacademicpapersThelanguageinPPTshouldbeaccurate,professional,andconcise,avoidingtheuseoftoomanytechnicaltermsorjargon.ThelanguagecharacteristicsofacademicpaperPPTPPTsshouldbeconciseandclear,highlightkeypoints,andusechartsandimagestoassistinexplanation.PPTmakingtechniquesforacademicpapersPPTshouldfollowthelogicalstructureofposing,analyzing,andsolvingproblems,sothattheaudiencecanbetterunderstandthecorecontentofthepaper.ThelogicalstructureofacademicpaperPPTLanguageandculturaldifferencesininternationalacademicconferencePPTs:PPTsshouldpayattentiontolanguageandculturaldifferences,avoidmisunderstandingsandambiguities,andrespectaudiencesfromdifferentculturalbackgrounds.ThenormsandrequirementsforinternationalacademicconferencePPTs:PPTsforinternationalacademicconferencesusuallyneedtocomplywithcertainnormsandrequirements
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 北師大版五年級(jí)下冊(cè)分?jǐn)?shù)加減法簡(jiǎn)便計(jì)算400道及答案
- 微生物對(duì)人類健康的影響因素研究試題及答案
- 游艇租賃合同協(xié)議
- 趙氏家族離婚合同及財(cái)產(chǎn)分割協(xié)議
- 事業(yè)單位員工合同協(xié)議書
- 課題申報(bào)書的去向
- 生物安全實(shí)驗(yàn)室的建設(shè)要求試題及答案
- 幕墻工程承包合同協(xié)議
- 特許金融分析師考試相關(guān)題目及答案歸納
- 時(shí)刻保持學(xué)習(xí)熱情的2025年注冊(cè)會(huì)計(jì)師考試復(fù)習(xí)試題及答案
- (正式版)SH∕T 3548-2024 石油化工涂料防腐蝕工程施工及驗(yàn)收規(guī)范
- 腦鈉肽BNP幻燈片
- 甲狀旁腺功能減亢進(jìn)的護(hù)理
- (高清版)JTG 3370.1-2018 公路隧道設(shè)計(jì)規(guī)范 第一冊(cè) 土建工程
- 《生理學(xué)》-血液循環(huán)-選擇題(A型)
- 電氣工程接地用銅覆鋼技術(shù)條件
- 2.1碳排放與環(huán)境安全學(xué)案高中地理選擇性必修三
- 社區(qū)獲得性肺炎治療指南
- 三年級(jí)語(yǔ)文下冊(cè) 期中綜合模擬測(cè)試卷(人教版)
- (新版)制絲操作工(二級(jí))理論考試復(fù)習(xí)題庫(kù)-下(多選、判斷題匯總)
- 會(huì)議室改造方案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論