《落梅》原文及翻譯賞析7篇_第1頁
《落梅》原文及翻譯賞析7篇_第2頁
《落梅》原文及翻譯賞析7篇_第3頁
《落梅》原文及翻譯賞析7篇_第4頁
《落梅》原文及翻譯賞析7篇_第5頁
已閱讀5頁,還剩16頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

《落梅》原文及翻譯賞析7篇《落梅》原文及翻譯賞析1

一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻。

飄如遷客平過嶺,墜似騷人去赴湘。

亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。

東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。

譯文

每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?

飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。

那么多原平美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去。

啊,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉。

解釋

落梅:即掉落的梅花。

砌:臺階。

騷人:泛指憂愁失意的文人,詩人。

謬:不合情理的。

權(quán)柄:猶權(quán)利。

孤高:孤特高潔;孤傲自許。

主張:主宰;作主。

賞析

首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào)。每一片落梅都使詩人觸目愁腸,更何況那如雪花般飄落下平的鋪滿臺階又堆上了墻頭的落梅呢?面對如此凄涼的景象,自然引起詩人對社會、人生的思考。

頷聯(lián)進(jìn)一步刻畫落梅:“飄如遷客平過嶺,墜似騷人去赴湘?!边@兩句對仗工整,化用典故,寓意深刻。兩句詩不僅生動描繪了落梅凋謝飄零、隨風(fēng)四散的凄慘景象,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”的坎坷一生?!帮h如遷客平過嶺”中的“過嶺”,越過五嶺,指到達(dá)今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事?!皦嬎乞}人去赴湘”中的“湘”,指湘江流域,今湖南一帶,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事。然而,這里的“遷客”、“騷人”不僅指屈原、韓愈,而且泛指歷史上一切仕途坎坷的有志之士。詩人一筆雙寫,不僅用“遷客”、“騷人”的遷謫放逐平比喻“落梅”,且用梅花的高潔品格平贊美“遷客”、“騷人”。

頸聯(lián)寫落梅的最后結(jié)局:“亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香?!边@兩句與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙。落梅雖零落成泥,但香氣經(jīng)久不滅。詩人在此表面是贊美梅花,實(shí)際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅(jiān)守志節(jié)的“遷客”、“騷人”的贊頌,用筆委婉,言近旨遠(yuǎn)。

上三聯(lián)重在寫景,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開議論,是全篇的點(diǎn)睛之筆?!皷|風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張?!边@兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,即不憐香惜玉。實(shí)際上,“東風(fēng)”者,指控的是執(zhí)掌權(quán)柄者,詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實(shí)中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。

這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,有著深刻的寓意,寄托著詩人濃烈的悲憤之情。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》。嗚呼!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及。不啻于斯,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,其身其品一如梅花。

創(chuàng)作背景

嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,建陽在今福建北部,在當(dāng)時屬荒僻之地。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩。

劉克莊

劉克莊(1187~1269)南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。

《落梅》原文及翻譯賞析2

落梅風(fēng)·斜陽外

:李致遠(yuǎn)

斜陽外,春雨足,風(fēng)吹皺一池寒玉。畫樓中有人情正苦,杜鵑聲莫啼歸去。

落梅風(fēng)·斜陽外譯文及解釋

解釋

⑴“風(fēng)吹皺”句:風(fēng)吹得池水皺起了波紋。語出五代南唐馮延巳《謁金門》詞中“風(fēng)乍起,吹皺一池春水”句。這里形容內(nèi)心掀起的情感波瀾。寒玉:翠玉。比喻清涼晶瑩的池水。

⑵畫樓:華美的樓房。此處指閨房。

⑶杜鵑:一種小鳥,俗稱布谷,亦稱杜宇。傳說為蜀帝杜宇所化,叫聲凄慘,聽上去好似“不如歸去”。

落梅風(fēng)·斜陽外賞析

李致遠(yuǎn)這首小令狀寫離情。前三句寫景,后二句寫情。開頭即以“斜陽”、“春雨”渲染雨后春晚的寂靜落寞?!帮L(fēng)吹皺一池寒玉”,初看是對外在世界的描寫,其實(shí)亦是對主人公的內(nèi)心感受的揭示,不妨視為過渡句。第四句“畫樓中有人情正苦”才開始正面點(diǎn)題,直接道出離人之“苦”。尾句“杜鵑聲莫啼歸去”,表達(dá)了企盼離人早歸的殷切之意。整個作品用語含蓄,使相思的凄苦表達(dá)得更為深沉。

《落梅》原文及翻譯賞析3

落梅

朝代:宋代

:劉克莊

一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻。

飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。

亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。

東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。

譯文

每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?

飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。

那么多原來美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去。

啊,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉。

解釋

落梅:即掉落的梅花。

砌:臺階。

騷人:泛指憂愁失意的文人,詩人。

謬:不合情理的。

權(quán)柄:猶權(quán)利。

孤高:孤特高潔;孤傲自許。

主張:主宰;作主。

賞析

首聯(lián)的“一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻”,描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào)。每一片落梅都使詩人觸目愁腸,更何況那如雪花般飄落下來的鋪滿臺階又堆上了墻頭的落梅呢?面對如此凄涼的景象,自然引起詩人對社會、人生的思考。

頷聯(lián)進(jìn)一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘?!边@兩句對仗工整,化用典故,寓意深刻。兩句詩不僅生動描繪了落梅凋謝飄零、隨風(fēng)四散的凄慘景象,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”的坎坷一生?!帮h如遷客來過嶺”中的“過嶺”,越過五嶺,指到達(dá)今廣東一帶,暗喻韓愈被貶謫潮州的故事?!皦嬎乞}人去赴湘”中的“湘”,指湘江流域,今湖南一帶,暗用屈原失寵被逐,投汨羅江而死的故事。然而,這里的“遷客”、“騷人”不僅指屈原、韓愈,而且泛指歷史上一切仕途坎坷的有志之士。詩人一筆雙寫,不僅用“遷客”、“騷人”的遷謫放逐來比喻“落梅”,且用梅花的高潔品格來贊美“遷客”、“騷人”。

頸聯(lián)寫落梅的最后結(jié)局:“亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香?!边@兩句與陸游的《卜算子·詠梅》中的“零落成泥碾作塵,只有香如故”有異曲同工之妙。落梅雖零落成泥,但香氣經(jīng)久不滅。詩人在此表面是贊美梅花,實(shí)際上是對那些遭遷謫放逐但是仍堅(jiān)守志節(jié)的“遷客”、“騷人”的贊頌,用筆委婉,言近旨遠(yuǎn)。

上三聯(lián)重在寫景,景中寓情。尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上展開議論,是全篇的點(diǎn)睛之筆。“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張?!边@兩句看似指“東風(fēng)”胡亂使用對百花生殺予奪的權(quán)力,即不憐香惜玉。實(shí)際上,“東風(fēng)”者,指控的是執(zhí)掌權(quán)柄者,詩人用暗諷的筆觸巧妙而又曲折地把矛頭指向歷史和現(xiàn)實(shí)中的一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。

這首詠梅詩不同于一般的詠物詩,有著深刻的寓意,寄托著詩人濃烈的悲憤之情。簡直可視為一篇濃縮了的《離騷》。嗚呼!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及。不啻于斯,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,其身其品一如梅花。

創(chuàng)作背景

嘉定十七年(1224)劉克莊為建陽令,建陽在今福建北部,在當(dāng)時屬荒僻之地。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩。

鑒賞

這首詩本是一首普通的詠物詩,后來卻引出了一場官司。寧宗嘉定末(1224)、理宗寶元初(1225),權(quán)相史彌遠(yuǎn)專擅朝政,廢宋寧宗所立的皇太子為濟(jì)王,矯詔改立宋理宗,并逼濟(jì)王自殺。史彌遠(yuǎn)的惡劣行徑遭到了當(dāng)時朝中正義之士的激烈反對,如真德秀、鄧若水、洪咨夔等人紛紛上書為濟(jì)王鳴冤,斥責(zé)史彌遠(yuǎn)擅權(quán)廢立,一一都遭到貶逐。在朝野一片反對聲中,史彌遠(yuǎn)及其爪牙到處尋找證據(jù),網(wǎng)羅罪名,以排斥異己。當(dāng)時被挖出作為誹謗時政罪證的有陳起的“秋雨梧桐皇子府,春風(fēng)楊柳相公橋”,曾極《春》詩中的“九十日春晴景少,一千年事亂時多”,以及劉克莊這首《落梅》詩末兩句等。為此陳起被發(fā)配流放,曾極被貶死舂陵。恰巧這年陳起為江湖詩人們編輯刊行大型詩歌叢刊《江湖集》,也因之被毀板,印出的書也被禁毀。當(dāng)權(quán)者還效法北宋末年的作法,詔禁士大夫作詩。這就是文學(xué)史上著名的“江湖詩禍”。案發(fā)時,劉克莊在建陽縣令任上,幸得鄭清之(與史彌遠(yuǎn)關(guān)系密切)代為開脫,才免除下獄治罪的處分。但他并未因此脫盡干系,紹定二年(1229),解建陽任赴潮州通判,剛上任即被劾去,究其原因即出于舊事報(bào)復(fù)。劉克莊《病后訪梅九絕》其一說:“幸然不識桃和柳,卻被梅花累十年”,至于心理上影響就遠(yuǎn)不止十年了,劉克莊在《楊補(bǔ)之墨梅跋》中說:“予少時有《落梅》詩,為李定、舒亶(案:制造‘烏臺詩案’陷害蘇軾的人)輩箋注,幾陷罪苦。后見梅花輒怕,見畫梅花亦怕。”其《賀新郎·宋庵訪梅》一詞也說:“老子平生無他過,為梅花受取風(fēng)流罪?!闭颉堵涿贰吩姲?,他才與梅花結(jié)下了不解之緣,他一生寫了123首詠梅詩,八闕詠梅詞,可謂中國文人中寫梅花最多的詩人。

《落梅》通篇不著一個“梅”字,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭際,而且通過對落梅哀婉纏綿的吟嘆,處處透露出詩人的心跡情感。同時,也高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”“騷人”顛沛流離的不幸,更道出了當(dāng)時廣大文士抑塞不平的心聲。但是由此,劉克莊卻落來大麻煩。其中“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張”兩句,被言事官(諫官)李知孝等人指控為“訕謗當(dāng)國”,咬住不放,逐級遞交奏狀。于是,劉克莊獲罪而被罷職,坐廢鄉(xiāng)野長達(dá)10年之久……這就是歷史上有名的“落梅詩案”。

嗚呼!“若非一番寒徹骨,哪得梅花撲鼻香”,劉克莊詠梅詩詞之豐無人可及。不啻于斯,他的一生針對南宋“國脈微如縷”的現(xiàn)狀,寫下了大量抒發(fā)感慨的不同題材的詩篇,愛國之心“似放翁”,高潔之志“似稼軒”,其身其品一如梅花。倘若有哪位劇作家把他的事跡搬上舞臺,無需戲說,只要實(shí)言,也一定會是一出讓人蕩氣回腸的好戲。劇名可叫做《落梅詩案》。

“退之未離乎儒者,坐井觀天錯議聃(老聃,古代哲學(xué)家)”。劉克莊痛恨賣良求榮、追逐奉祿的當(dāng)事諫官,視其為坐家虎,寧為“后村居士”,始終沒有屈服。相反,從此開始大寫特寫梅花,一發(fā)而不可收,先后寫了一百三十余首詠梅詩詞。“夢得因桃數(shù)左遷,長源為柳忤當(dāng)權(quán)。幸然不識桃與柳,卻被梅花誤十年”(《病后訪梅九絕》),“……老子平生無他過,為梅花受取風(fēng)流罪”(《賀新郎·宋庵訪梅》)等詠梅詩作,都表露了他強(qiáng)烈的憤懣之情。劉克莊無怨無悔,雖然在后來的十年間生活頗為艱難,卻有著“風(fēng)流”的好心態(tài),通過不失操守的努力,逐步改變自己命運(yùn),遂活到了82歲高齡。

《落梅》原文及翻譯賞析4

落梅原文:

一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻。

飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。

亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。

東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。

翻譯:

每一片飄零的梅花都教人觸目愁腸,更哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片,鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的騷人。那么多原來美好高潔的花朵,如今卻沉淪泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的香氣,還久久不去。啊,讓東風(fēng)執(zhí)掌對百花的生殺予奪大權(quán),真是差矣錯矣,它忌妒梅花的孤高,對梅花任意摧殘,根本不講憐香惜玉。

賞析:

寧宗嘉定年間,時任建陽(福建)令的劉克莊寫了《落梅》一詩,這是他詠物寄情的上乘之作。當(dāng)時南宋小朝廷偏安東南一隅,已處于風(fēng)雨飄搖之中,而統(tǒng)治階級的上層人物卻過著紙醉金迷的生活。目睹此情此景,愛國憂民的詩人真是萬分痛心。雖有一腔報(bào)國熱情,卻得不到統(tǒng)治者的重用,倍受排擠、迫害,于是詩人便將內(nèi)心的悲憤和不滿借“落梅”這一意象曲折地表達(dá)出來。

《落梅》原文及翻譯賞析5

落梅

一片能教一斷腸,可堪平砌更堆墻?

飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘。

亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù),偶粘衣袖久猶香。

東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張。

翻譯

每一片飄零的梅花都叫人觸目愁腸,哪堪殘缺的花瓣凋落如雪片鋪滿了臺階又堆上了墻頭呢?

飄零的梅花就像匆匆過嶺的遷客,墜落的梅花猶如不得已赴湘的失意文人。

梅花曾經(jīng)是那么多原來美好高潔的花朵,如今卻墜入泥土與莓苔為伍,然而偶然粘上衣袖的梅花,香氣卻經(jīng)久不滅。

春風(fēng)掌管著對眾花生殺予奪的大權(quán),卻錯誤地忌妒梅花的孤傲高潔,不加扶持,任意摧殘。

解釋

落梅:即掉落的梅花。

砌:臺階。

騷人:泛指憂愁失意的文人、詩人。

謬:不合情理的。

權(quán)柄:猶權(quán)利。

孤高:孤特高潔,孤傲自許。

主張:主宰,作主。

賞析

嘉定十七年(1224),劉克莊為建陽(在今福建北部)令,在當(dāng)時屬荒僻之地。詩人為了抒發(fā)自己遭貶斥的牢騷,并對當(dāng)政者有所譏刺遂作此詩。

詩一起便描繪了一幅凄涼衰敗的落梅景象,透露出濃重的感傷,奠定了全詩凄愴憂憤的基調(diào)?!耙黄芙桃粩嗄c,可堪平砌更堆墻?!泵恳黄h零的梅花都使詩人觸目愁腸,更哪堪那殘破凋零的花瓣竟如雪片一般紛落,鋪滿了臺階又堆上了墻頭。這兩句詩與李后主《清平樂》詞中的名句“砌下落梅如雪亂,拂了一身還滿”所描寫的意境極為相似,同樣生動地表現(xiàn)了詩人惜花復(fù)傷春的情感。正是眼前這凄清的自然景象喚起了詩人對社會、人生的豐富聯(lián)想。

頷聯(lián)承上,用工整的對仗、形象的比喻進(jìn)一步刻畫落梅:“飄如遷客來過嶺,墜似騷人去赴湘?!眱删湓姴粌H生動描繪出落梅在風(fēng)刀霜劍摧殘下枯萎凋零、四散飄墜的凄慘情景,而且高度概括了歷史上無數(shù)“遷客”、“騷人”顛沛流離的不幸遭遇?!斑w客來過嶺”,用“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千”的韓愈的典故;“騷人去赴湘”,指柳宗元因“永貞革新”失敗被貶永州(今湖南零陵)一事。然而,這里的“遷客”、“騷人”又不僅指韓、柳,而且泛指漫長的封建社會里包括屈原、李白、自居易、劉禹錫、陸游等人在內(nèi)的一切仕途坎坷的有才有志之士,含蘊(yùn)極為豐富。在手法上,詩人將典故融化在詩里,如水中著鹽,不見痕跡,顯示了他在這方面的深厚功力。同時,用“遷客”、“騷人”遷謫放逐的遭遇來比喻“落梅”,不僅表達(dá)了對梅花的深刻同情,而且是對“遷客”、“騷人”梅花般高潔品格的贊美。取譬十分貼切。

頸聯(lián)繼寫落梅之結(jié)局:“亂點(diǎn)莓苔多莫數(shù)。偶粘衣袖久猶香?!薄皝y點(diǎn)莓苔”,寫曾經(jīng)是那么美好高潔的梅花如今卻沉淪萎頓于泥土之中,寂寞凄涼地與莓苔之類為伍?!岸嗟鞌?shù)”,極盡梅花凋殘之形容,表現(xiàn)出詩人對其不幸命運(yùn)的無限嘆惋。但接下去卻將筆鋒一轉(zhuǎn),寫梅花飄搖零落而不失其高潔,香氣經(jīng)久不滅。這兩句與陸游《詠梅》中“零落如塵碾作泥,猶有香如故”異衄同工,贊美的顯然不只是梅花,更是指那些雖身遭挫折而不改初衷、不易志節(jié)的“遷客”、“騷人”,運(yùn)筆委婉,寄托遙深。

以上三聯(lián)反復(fù)烘托渲染落梅景象,尾聯(lián)在此基礎(chǔ)上抒發(fā)議論,點(diǎn)明正意,是全篇的畫龍點(diǎn)睛之筆。通常詩人在描寫落梅之后多抒發(fā)自己的傷感,這里卻別具會心地責(zé)備東風(fēng)說:“東風(fēng)謬掌花權(quán)柄,卻忌孤高不主張?!北砻嫔献l責(zé)東風(fēng)不解憐香惜玉,卻偏偏掌握了對眾花生殺予奪的大權(quán),忌妒梅花的孤高,任意摧殘它,實(shí)則將暗諷的筆觸巧妙而曲折地指向了歷史上和現(xiàn)實(shí)中一切嫉賢妒能、打擊人才的當(dāng)權(quán)者。同時寄托了自己仕途不遇的感慨以及對當(dāng)前這個棄毀賢才的時代的不滿。筆力奇橫,言近旨遠(yuǎn),諷喻之意、不平之氣,溢于言表。

這首詠梅詩通篇不著一梅字,卻不僅刻畫出梅花的品格和遭遇,而且處處透露出詩人的自我感情,是詠物詩的上乘之作。然而運(yùn)筆卻又是那么委婉,寫梅又似寫人,其旨在有意無意之間,表明詩人十分善于將悲愁感興巧妙地融匯在詩歌形象之中,故能將詠物與抒懷結(jié)合得如此天衣無縫。此詩從詠梅這一常見題材中發(fā)掘出不平常的詩意,新穎自然,不落俗套,啟人深思。從哀感纏綿中透露出來的那股抑塞不平之氣,正是廣大文士憤慨不平心聲的集中表露,無怪當(dāng)權(quán)者視為“訕謗”,一再加害于他,而這便是此詩的旨趣所在。

《落梅》原文及翻譯賞析6

原文:

詠落梅

南北朝:謝朓

新葉初冉冉,初蕊新霏霏。

逢君后園讌,相隨巧笑歸。

親勞君玉指,摘以贈南威。

用持插云髻,翡翠比光輝。

日暮長零落,君恩不可追。

譯文:

新葉初冉冉,初蕊新霏霏。

新生的嫩葉多么嬌媚,剛綻放的蓓蕾是那樣秀美。

逢君后園讌,相隨巧笑歸。

欣逢主公后園設(shè)宴,宮中美人相隨欣然到來。

親勞君玉指,摘以贈南威。

勞煩主公親動玉指,折梅贈給寵愛的嬪妃。

用持插云髻,翡翠比光輝。

她插一枝到云髻上,光彩勝過美玉翡翠。

日暮長零落,君恩不可追。

一到黃昏花兒零落,主公的恩愛啊,也將一去不復(fù)回。

解釋:

新葉初冉(rǎn)冉,初蕊新霏(fēi)霏。

冉冉:柔弱下垂的樣子。霏霏:很盛的樣子。

逢君后園讌(yàn),相隨巧笑歸。

讌:同宴。巧笑:笑的很甜美。

親勞君玉指,摘以贈南威。

南威:南之威的省稱,古美女名。

用持插云髻(jì),翡(fěi)翠比光輝。

云髻:高髻,梳理的很高的發(fā)式。翡翠:青綠色的玉。比:勝過。

日暮長零落,君恩不可追。

賞析:

這首吟詠落梅的詩作,寄托了深沉的政治感慨,這對于只求形似的六朝一般詠物詩來說,是一大發(fā)展。

“新葉初冉冉,初蕊新霏霏”,起首兩句便暗寓憂懼的心理。“冉冉”,說明梅花的嫩葉還很柔弱,意指自己在政治上并不是強(qiáng)有力的;“霏霏”,說梅花的新蕊隨風(fēng)飄落,暗寓自己政治地位的不穩(wěn)。明寫落梅,暗寫政治。

從“逢君后園讌”至“翡翠比光輝”,這六句以美人自擬,寫他同隨王的親密關(guān)系。意思說他的美才可比戰(zhàn)國晉文公時的美女南威之貌;參與隨王后園宴會,又如《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)》所寫“碩人”之“巧笑”,相隨而歸;又說隨王親手摘下梅花贈送給他,他便像古美人把花插到發(fā)髻上,其光彩勝過翡翠美玉。這段話表達(dá)了他受到隨王寵幸的感激之情。

“日暮長零落,君恩不可追”,結(jié)尾兩句語氣一轉(zhuǎn),由樂轉(zhuǎn)憂,以梅花之落,喻指君恩之衰。憂君恩之衰的心理,是由介入皇室內(nèi)部矛盾斗爭所產(chǎn)生的危懼心理引發(fā)出來的,與擔(dān)心“時菊委嚴(yán)霜”同義。這末兩句,從篇幅來說,只是全詩的五分之一,然而從中心思想而言,卻是全詩的主干與核心。也可以說,擔(dān)心斗爭失敗,反而招來殺身之禍,這才是他借詠落梅委宛地向隨王吐露出來的真情。

詠物詩至六朝而自成一格,宮體詩中之詠物已極盡圖貌寫形之能事,其所追求者在于形似。與山水詩至謝朓手中由客觀之描寫轉(zhuǎn)而介入主觀之抒情一樣,詠物詩至謝朓手中亦一變,由求其形似,轉(zhuǎn)而求其寄托。謝朓之詠物詩既有與時代相通的善于寫物圖形的特性,又汲取了《詩》《騷》以來比興的傳統(tǒng),在客觀的物象之中寄托主觀的旨意。這首《詠落梅》詩便是如此。傳統(tǒng)的所謂“香草”“美人”的比興,這里都用上了。詩中既以“落梅”(香草)自擬,又以“南威”自擬,其所比擬均在似與不似之間,即所謂不即不離,不粘不脫者也。這一藝術(shù)境界成了唐宋詠物詩詞的最高準(zhǔn)則??梢哉f,這首詩的藝術(shù),正標(biāo)志謝朓在詠物詩方面的杰出貢獻(xiàn)。

《落梅》原文及翻譯賞析7

鵲踏枝·梅落繁枝千萬片

梅落繁枝千萬片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限。

樓上春山寒四面,過盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見,鮫綃掩淚思量遍。

翻譯

繁茂枝頭,梅花飄落千萬片,落時猶多情,學(xué)著雪花隨風(fēng)轉(zhuǎn)。昨夜歌舞草草散,酒醒又添愁無限。

樓樓上清寒,寒山圍四面,大雁過盡暮靄深深漫。半晌憑欄不見人,羅帕掩淚把他思量遍。

解釋

笙歌:吹笙唱歌。

容易:輕易。

征鴻:遠(yuǎn)行的大雁。征鴻過盡,昭示著節(jié)令的轉(zhuǎn)換。

一晌:表示時間,有片刻多時二意。

鮫綃:傳說是南海鮫人所織之綃,這里指精美的手帕。

掩淚:掩面而泣。

賞析

上半闋開端“梅落繁枝千萬片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,僅只三句,便寫出了所有有情之生命面臨無常之際的縫縫哀傷,這正是人世千古共同的悲哀。首句“梅落縈枝千萬片”,頗似杜甫《曲江》詩之“風(fēng)飄萬點(diǎn)正愁人”。然而杜甫在此七字之后所寫的乃是杯且看欲盡花經(jīng)眼”,是則在杜甫詩中的萬點(diǎn)落花不過仍為看花之詩人所見的景物而已;可是正中在“梅落繁枝”七字之后,所寫的則是“猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,是正中筆下的千萬片落花已不僅只是詩人所見的景物,而儼然成為一種隕落的多情生命之象喻了。而且以“千萬片”來寫此一生命之隕落,其意象乃是何等繽紛,又何等凄哀,既足可見隕落之無情,又足可見臨終之繾綣,所以下面乃徑承以“猶自多情”四字,直把千萬片落花視為有情矣。至于下面的“學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”,則又頗似李后主詞之“落梅如雪亂”。然而后主的“落梅如雪”,也不過只是詩人眼前所見的景物而已,是詩人所見落花之如雪也;可是正中之“學(xué)雪隨風(fēng)轉(zhuǎn)”句,則是落花本身有意去學(xué)白雪隨風(fēng)之雙轉(zhuǎn),其本身就表現(xiàn)著一種多情繾綣的意象,而不僅是寫實(shí)的景物了。這里所寫的不是感情之事跡,而表達(dá)的卻是感情之境界。所以上三句雖是寫景,卻構(gòu)成了一個完整而動人的多情之生命隕落的意象。下面的“昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無限”二句,才開始正面敘寫人事,而又與前三句景物所表現(xiàn)之意象遙遙相應(yīng),笙歌之易散正如繁花之易落?;ㄖ懵渑c人之分散,正是無常之人世之必然的下場,所以加上”容易”兩個字,正如晏小山詞所說的“春夢秋云,聚散真容易”也。面對此易落易散的短哲無常之人世,則有情生命之哀傷愁苦當(dāng)然乃是必然的了,所以落花既隨風(fēng)飄轉(zhuǎn),表現(xiàn)得如此繾綣多情,而詩人也在歌散酒醒之際添得無限哀愁矣。“昨夜笙歌”二句,雖是寫的現(xiàn)實(shí)之人事,可是在前面“梅落繁枝”三句景物所表現(xiàn)之意象的襯托下,這二句便儼然也于現(xiàn)實(shí)人事外有著更深、更廣的意蘊(yùn)了。

下半闋開端之“樓上春山寒四面”,正如后一首《鵲踏枝》之“河畔青蕪”,也是于下半闋開端時突然蕩開作景語。正中詞往往忽然以閑筆點(diǎn)綴一二寫景之句,極富俊逸高遠(yuǎn)之致,這正是《人間詞話》之所以從他的一貫之“和淚試嚴(yán)妝”的風(fēng)格中,居然著出了有韋蘇州、孟襄陽之高致的緣故??墒钦杏之吘共煌陧f、孟,正中的景語于風(fēng)致高俊以外,其背后往往依然含蘊(yùn)著許多難以言說的情意。即如后一首之“河畔青蕪堤上柳”,表面原是寫景,然而讀到下面的“為間新愁,何事年年有”二句,才知道年年的蕪青、柳綠原來正暗示著年年在滋長著的新愁。這一句的“樓上春山寒四面”,也是要等到讀了下面的“過盡征鴻,暮景煙深淺”二句,才能體會出詩人在樓上凝望之久與悵惘之深,而且“樓上”已是高寒之所,何況更加以四面春山之寒峭,則詩人之孤寂凄寒可想,而“寒”字下更加上了“四面”二字,則詩人的全部身心便都在寒意的包圍侵襲之下了。以外表的風(fēng)露體膚之寒,寫內(nèi)心的凄寒孤寂之感,這也正是正中一貫所常用的一種表現(xiàn)方式,即如后一首之“獨(dú)立小橋風(fēng)滿袖”、此一首之“樓上春山寒四面”及《拋球樂》之“風(fēng)人羅衣貼體寒”,便都能予讀者此種感受和聯(lián)想。接著說“過盡征鴻”,不僅寫出了凝望之久與瞻望之遠(yuǎn),而且征鴻之春來秋去,也最容易引人想起蹤跡的無定與節(jié)序的無常。而詩人竟在“寒四面”的“樓上”,凝望這些漂泊的“征鴻”直到“過盡”的時候,則其中心之悵惘哀傷,不言可知矣。然后承之以“暮景煙深淺”五個字,“深淺”二字,正寫出暮煙因遠(yuǎn)近而有濃淡之不同,既曰“深淺”,于是而遠(yuǎn)近乃同在此一片暮煙中矣。這五個字不僅寫出了一片蒼然的暮色,更寫出了高樓上對此蒼然暮色之人的一片悵惘的哀愁。于此,再反顧前半闋的“梅落繁枝”三句,因知“梅落”三句,固當(dāng)是歌散酒醒以后之所見,而此“樓上春山”三句,實(shí)在也當(dāng)是歌散酒醒以后之所見;不過,“梅落”三句所寫花

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論