碼頭靠泊裝卸常用英語口語_第1頁
碼頭靠泊裝卸常用英語口語_第2頁
碼頭靠泊裝卸常用英語口語_第3頁
碼頭靠泊裝卸常用英語口語_第4頁
碼頭靠泊裝卸常用英語口語_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

碼頭靠泊裝卸常用英語口語

1.Portcontrol,Portcontrol,ThisisMVShanghai

calling,Over.

港調(diào),港調(diào),SHANGHA輪呼叫,聽到請(qǐng)回答。

2.MVShanghai,ThisisShanghaiPortcontrol.Goahead

please.Over.

SHANGHA輪,這是港調(diào),請(qǐng)繼續(xù)。

3.ShanghaiPortcontrol,ThisisMVShanghai.Iwanttoknow

theberthingscheduleofourship.Over.

上海港調(diào),這是SHANGHA輪。我想知道我的靠泊計(jì)劃。

4.MVShanghai,yourberthingscheduleisasfollow:thepilot

w川boardyourshipat16:00todayandyourshipwillproceedtotheberth

directly.Pleasegettheenginereadyaccordingly.Over.

SHANGHA輪,你的靠泊計(jì)劃是:引航員將于16:00登你輪直接開往泊位,請(qǐng)備

好主機(jī)。

5.Thankyouverymuch.Wewillwaitthepilot.Over.

非常感謝,我們會(huì)等著引航員。

6.Pilotstation,Pilotstation.ThisisMVShanghaicalling.

Over

引航站,這是SHANGHA輪呼叫。

7.MVShanghai,thisispilotstation.Over.

SHANGHA輪,這是引航站。

8.Pilotstation,thisisMVShanghai.Whenwillthepilot

boardourship?Over.

引航站,這是SHANGHA輪,引航員何時(shí)上我船?

9.Thepilotwillboardyourshipat16:00.Pleaseproceedto

thepilotstation.Over.

引航員將于16:00上你船,請(qǐng)直接開往引航站。

10.Goodafternoon,Mr.Pilot.Ourcaptainiswaitingforyou

onthebridge.

下午好,引航員先生。我們船長正在駕駛臺(tái)等你。

11.Goodafternoon,Mr.Pilot.Iamthecaptain.NowtheEngine

isdeadslowahead,midships.

下午好,引航員先生。我是船長?,F(xiàn)在船舶微速前進(jìn),正舵。

12.Thankyou.Captain,whereistheship'sparticularscard?

謝謝。船長,船舶的技術(shù)細(xì)節(jié)在哪里?

13.Overthere,Mr.Pilot.

在那邊,引航員先生。

14.Oh,yes.LetmeseetheHarbourspeed,LOA.

哦,對(duì)的。讓我看看港速度、船舶全長。

15.Captain,whatistheship'sdraftnow?

船長,船舶現(xiàn)在的吃水是多少?

16.8.4mforward,9.0mafter.

前吃水8.4m,后吃水9.0m。

17.Mr.Pilot,whichberthwillwealongside?Whichside

alongside?

引航員先生,我們將靠哪一個(gè)泊位?哪一舷靠?

18.Wew川berthatNo23.Portsidealongside。

我們將靠第二十三號(hào)泊位。左舷靠。

19.Arethereanytugsandmooringboatavailabletoassist

ustoalongside?

有沒有拖輪和帶纜艇協(xié)助我們靠泊

20.Yes.Twotugs.Youshouldtakeonetuginstarboardbow,

andtheanotherinstarboardquarter.Askyourcrewtosendoneheadline

tothemooringboatfirst.

有的。你要帶一艘拖輪在右船首,另一艘在右船尾。叫你的船員先送一根頭纜給

帶纜艇。

21.Foreandaft.Getreadytoalongside.Portsidealongside.

3headline2springlinefirst.

船首和船尾,做好靠泊準(zhǔn)備。左舷靠,先帶好三根頭纜,二根倒纜。

22.Foreandaft.Takeinthetug'slinetostarboardbowand

starboardquarter.

船首和船尾,在右舷船首和船尾帶拖纜。

23.Forward,pleasesendtheheadlinetomooringboat.

船首,請(qǐng)送一根頭纜給帶纜艇。

24.LoadingMaster,howabouttheship'sposition?

碼頭長,現(xiàn)在船位怎么樣?

25.Theshipshouldshift10mforwardmore.

船舶必須再向前移動(dòng)10米。

26.OK.Captain,pleaseheaveintheheadlineandaftspring.

Slacktheforwardspringandsternline.Becausetheshipshouldshift10m

forwardmore.

好的。船長,請(qǐng)絞進(jìn)頭纜和尾倒纜,放松首倒纜和尾纜。因?yàn)榇耙俜e向前移

動(dòng)10米。

27.LoadingMaster.Howabouttheship'spositionnow?

碼頭長,現(xiàn)在船位怎么樣?

28.Sheisinpositionnow.Pleasemakefastalllines.

船舶現(xiàn)在位置正好,請(qǐng)帶牢所有纜繩。

29.LoadingMaster,whatisthesizeofyourhose?Whatkind

ofit?

碼頭長,你管線的尺寸多大?什么類型?

30.It's6inchesanditisinternationalstandard.Please

checkyourmanifoldtomatchit.

六英寸,國際標(biāo)準(zhǔn)。請(qǐng)檢查一下你的進(jìn)出口閥匹配。

31.OK.Noproblem.Wecanadjusttheconnectiontomatchyour

hose.

好的,沒問題。我們會(huì)調(diào)節(jié)接口來匹配你的管線。

32.Mr.Surveyor,wewillloadcargoinNos1,2,3,4tanksthis

time.

商檢先生,這次我們將在第一、二、三、四艙裝貨。

33.Chiefofficer,canyougivemetherecordofcargoyou

carriedlastvoyage?

大副,你能給我上一航次所裝貨物的記錄嗎?

34.Chiefofficer,canyougivemeyourstowageplan?

大副,你能給我配載圖呢?

35.ChiefOfficer,Iwanttosurveythetank.Canyouassign

anABtoassistme?

大副,我想檢查貨艙,你能派一名水手協(xié)助我呢?

36.ChiefOfficer,howaboutyourIGSworkingcondition.

大副,你的惰性氣體系統(tǒng)工作狀況怎么樣?

37.ChiefOfficer,yourtankissuittothecargoyouw川

load.Soyoucanpreparetoloadnow.

大副,你的貨艙適合裝貨,所以你可以準(zhǔn)備裝貨。

38.Chief,whattankwillbeusedtoloadcargointhisport?

大副,哪些艙將在本港裝貨?

39.Chief,whichtankwillbeloadedfirst?

大副,那一個(gè)艙先裝?

40.Wew川startloadingfrom1portandthen1starboard.

我們先裝第一左艙然后第一右艙。

41.Whatisyourmaximumdraftafterloading?

裝貨之后,你的最大吃水是多少?

42.Chief,howaboutthepressureandloadingrateyoucan

accept?

大副,你能接受的壓力和裝貨速度是怎么樣?

43.Pleasestartloadinginlowerrateandpressure.

請(qǐng)以低速低壓開始裝貨。

44.LoadingMaster,aftereverythingisOK,Iwillinformyou

tospeedup.

碼頭長,所有情況都準(zhǔn)備好后,我將通知你加速。

45.Chief,Iwillsupplypressuredairtocheckifthereis

anyleakageinhose.

大副,我將送入壓縮空氣來檢查管線是否有滴漏。

46.Pleasegetreadytheextinguishandanti-pollution

materials.

請(qǐng)準(zhǔn)備好消防和防污染材料。

47.Chief,areyouready?Wewillstartloading.

大副,準(zhǔn)備好了沒有?我要開始裝貨了。

48.Pleaserecordthetemperatureandsoundingineachtank

regularly.

請(qǐng)定期記錄每一艙的貨物溫度和深度。

49.Pleasecalculatehowmanytonsofcargohavebeenloaded.

請(qǐng)計(jì)算共裝了多少噸貨物。

50.LoadingMaster,pleaseslowdowntheloadingspeed,we

willfullfillthetank.

碼頭長,請(qǐng)降低裝貨速度,我們要進(jìn)行滿艙作業(yè)。

51.Chief,wewillairblowthehose.Pleasegetready.

大副,我們要掃線,請(qǐng)做好準(zhǔn)備。

52.Mr.Surveyor,let'scheckthetemperatureandsounding

ineachtank.

商檢先生,請(qǐng)檢查每一艙的貨溫和貨物深度。

53.Let'smaketheullagereport.

讓我們做出短裝報(bào)告。

54.Bosun,pleasedisconnectthehose.

水手長,請(qǐng)拆掉管線。

55.Mr.Agent,pleasesignthecargopaperwithus.

代理先生,請(qǐng)與我們一起簽署貨物文件。

56.OK.Everythingisok.Let'smakethedeparture

formalities.

好的,一切正常。辦理離港手續(xù)。

57.AB,informthechiefengineertopreparetodeparture.

水手XXX,請(qǐng)通知輪機(jī)長準(zhǔn)備離港。

58.Staff,getready.Heaveingangway.

所有船員,做好準(zhǔn)備。絞起舷梯。

59.Foreandaft,pleasegetreadyfordeparture.

船首和船尾,請(qǐng)準(zhǔn)備離泊。

60.Singleupforeandaft.

首尾單綁。

61.Castoffalllines.

解掉所有纜繩。

62.Chief,weshouldtakesomesamplestocheckthecargo's

quality.

大副,我們必須提取一些樣品來檢查貨物質(zhì)量。

63.ChiefOfficer,whatisthetemperatureofthecargoinNo

4tank?

大副,四艙的貨物溫度是多少?

64.ChiefOfficer,howmanytankswillbedischargedinthis

port?

大副,共有幾個(gè)艙的貨物要在本港卸?

65.ChiefOfficer,canyougivemeacopyofyourmanifest?

大副,你能否給我一份艙單?

66.Howaboutyourdischargingpressure?

你的卸貨壓力是多少?

67.Pleaseprepareagasketintheconnectionofmanifold.

請(qǐng)?jiān)谶M(jìn)出口處準(zhǔn)備一個(gè)墊圈。

68.Pleaseplugthescupperonthedeck.

請(qǐng)把甲板上的排水孔堵牢。

69.Pleasecalculatetheloading(ordischarging)rate

regularly.

請(qǐng)定期計(jì)算裝(或卸)貨速度。

70.Pleasestripthetankcarefully.

請(qǐng)仔細(xì)收艙。

71.Pleasepreparetoair-blowforthehose.

請(qǐng)準(zhǔn)備掃線。

72.Pleasemeasurethetemperature,density,soundingofthe

cargoinNo3,4,5tanks.

請(qǐng)測(cè)量第三、四、五艙的貨物溫度、密度、深度。

73.Pleasecalculatehowmanytonsofcargohavebeen

discharged.

請(qǐng)計(jì)算已經(jīng)卸了多少噸貨。

74.Wearewaitingforcargosurveyortosignthecargopapers.

我們正在等候商檢來簽署貨物文件。

75.Mr.Surveyor,pleasesignthedrycertificatetous.

商檢先生,請(qǐng)給我們簽署干艙證書。

76.Mr.Agent,pleasearrangeforthedepartureformalities.

代理先生,請(qǐng)安排辦理離港手續(xù)。

77.Mr.Agent,pleasearrangetosupplyfreshwaterandF.O

forourshipafterfinishingdischarging.

代理先生,請(qǐng)安排卸完貨之后給我船提供淡水和燃油。

78.Mr.LoadingMaster,pleasesignthetimesheet

forme.

碼頭長先生,請(qǐng)簽署時(shí)間表。

79.Pleaseaskbosuntouseballastwatertoadjustship's

draft.

請(qǐng)叫水手長用壓載水調(diào)節(jié)船舶吃水。

80.Bosun,pleasegetreadytowashtankafterwedeparture

fromthisport.

水手長,請(qǐng)做好準(zhǔn)備離港后洗艙。

1>Iamalteringmycoursetostarboard我正在向右轉(zhuǎn)向

2、Iamalteringmycoursetoport我正在向左轉(zhuǎn)向

3、Iamincreasingspeed我正在力口速

4、Iamreducingspeed我正在減速

5、Youshouldkeepyourpresentcourseandspeed你應(yīng)保持你

現(xiàn)在的航向、航速

6、Youshouldpassaheadofme你應(yīng)該從我的船頭通過

7、Youshouldpassasternofme你應(yīng)該從我的船尾通過

8>Iwillpassaheadofyou我將要從你船頭通過

9、Iwillpassasternofyou我將要從你船尾通過

10、Keepwellclearofme請(qǐng)遠(yuǎn)離我

11、Donotovertakeme不要追越我

12、Iwillovertakeyouonyourport(starboard)side我將從

你的左(右)舷追越

13^Adviceyouovertakemeonmyport(starboard)side請(qǐng)從

我左(右)舷追越

14、Donotpassaheadofme不要從我的船頭通過

15、Donotpassasternofme不要從我的船尾通過

舵令

正舵midships

左舵5portfive

左舵10portten

左舵15portfifteen

左舵20porttwenty

左舵25porttwenty-tive

左滿舵hard?a-port

右舵5starboardfive

右舵10starboardten

右舵15starboardfifteen

右舵20starboardtwenty

回到5easetofive

回到10easetoten

回到20easetotwenty

把定steady

照直走steadyasshegoes

把放在左/右舷keeponport/starboardside

舵無反應(yīng)立即報(bào)告reportifshedoesnotanswerthewheel

用舵完畢f(xié)inishedwiththewheel

走082steerzeroeighttwo

朝走steeron2.車鐘口令EngineOrders

備車standbyengine

微速前進(jìn)deadslowahead

前進(jìn)一(慢速)slowahead

前進(jìn)(半速)halfahead

前進(jìn)三(全速)fullahead

停車stopengine(s)

微速后退deadslowastern

后退一(慢速)slowastern

后退二(半速halfastern

后退三(全速)fullastern

緊急進(jìn)三emergencyfullahead

緊急退三emergencyfullastern

用車完畢,完車finishedw計(jì)hengine(s)

主機(jī)定速ringoffengine

首側(cè)推全速向左bowthrustfulltoport

首側(cè)推全速向右bowthrustfulltostarboard

首側(cè)推半速向左bowthrusthalftoport

首側(cè)推半速向右bowthrusthalftostarboard

首側(cè)推停車bowthruststop

3.帶纜口令MooringOrders

左舷/右舷靠berthingport/starboardside

帶頭纜/尾纜/橫纜sendouthead/stern/breastlines

帶前/后倒纜sendoutfore/aftspring(s)

準(zhǔn)備撇纜haveheavinglinesready

絞纜heaveonline

纜/倒纜收緊pickuptheslackonline(s)/spring(s)

絞纜heaveaway

停止絞纜stopheaving

松纜/倒纜slackawaylines/springs

剎住纜/倒纜holdonlines/springs

慢慢絞heaveineasy

保持纜繩受力keepthelingstight

單綁singup

全部解掉letgoeverything

解纜letgoline

纜溜一溜checkline

挽牢makefast

纜上車putlineonewinch

4.拋起錨口令A(yù)nchoringOrders

準(zhǔn)備左/右錨/雙錨standby

port/starboard/bothanchor(s)

拋?zhàn)?右錨/雙錨letgoport/starboard/bothanchors

1/2/3/節(jié)錨鏈入水/在錨鏈/在甲板putone/two/three

shacklesinwater/inthepipe/ondeck

放出錨鏈payoutthe

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論