【網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀分析10000字(論文)】_第1頁
【網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀分析10000字(論文)】_第2頁
【網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀分析10000字(論文)】_第3頁
【網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀分析10000字(論文)】_第4頁
【網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀分析10000字(論文)】_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的現(xiàn)狀研究目錄TOC\o"1-3"\h\u22663緒論 (1)631一、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的發(fā)展歷程 (1)27696(一)網(wǎng)絡(luò)小說的興盛 (1)16341(二)網(wǎng)絡(luò)小說的電視劇改編發(fā)展 (2)31787二、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的現(xiàn)狀 (3)9293(一)劇本選擇的多樣化 (3)19371(二)重視劇本改編 (3)4278(三)注重營銷 (3)215(四)改編劇的市場空間較為廣闊 (4)24731三、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇存在的問題 (4)9993(一)改編水準(zhǔn)不一 (4)4(二)網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的“類型化” (5)6127(三)重營銷輕質(zhì)量 (5)12424四、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的建議 (5)10982(一)劇本需要選擇正確的價(jià)值觀導(dǎo)向 (6)32702(二)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)小說的改編質(zhì)量 (6)17048(三)演員選擇盡量貼合原著 (7)26823(四)追求高品質(zhì)的電視創(chuàng)作 (7)17447結(jié)論 (7)28143參考文獻(xiàn) (8)

摘要網(wǎng)絡(luò)文學(xué)歷經(jīng)多年的發(fā)展已經(jīng)頗具規(guī)模,雖然大眾評價(jià)褒貶不一,但因?yàn)樽髡叩拇蟊娀皩懽鞣绞降木W(wǎng)絡(luò)化造就了網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品的種類繁多、數(shù)量龐大。同時(shí),伴隨著影視制作水平的提高,影視制作的版圖也逐步擴(kuò)張,其中由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇可謂異軍突起,越來越多的網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品通過改編成電視劇的方式逐漸步入廣大觀眾的視野。比如《云中歌》、《羋月傳》、《瑯琊榜》等由網(wǎng)絡(luò)小說改編而來的電視劇,在大受觀眾喜愛的同時(shí),也收獲了很高的經(jīng)濟(jì)效益。在這些成功案例的引導(dǎo)下,網(wǎng)絡(luò)小說的電視劇改編已經(jīng)成為了一個(gè)不可避免的趨勢。然而,通過近幾年的收視率、網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)播量和豆瓣評分可以發(fā)現(xiàn),除《甄傳》外,許多由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇收視率并不高,網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)播量也很低。因此,如何將網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品成功的進(jìn)行電視劇改編越來越成為一個(gè)重要的研究命題?!娟P(guān)鍵詞】網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編緒論網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇是近年來國內(nèi)比較流行的模式,這種模式能夠較好地融合通俗文學(xué)與電視劇兩種形式。高質(zhì)量的電視劇改編能夠較好地進(jìn)行“書迷——觀眾”的轉(zhuǎn)化,而品質(zhì)低劣的改編則容易導(dǎo)致這種轉(zhuǎn)化中斷。如何創(chuàng)造具有持續(xù)消費(fèi)能力的觀眾,是改編電視劇面臨的主要問題之一。當(dāng)前許多小說的電視改編,既展現(xiàn)出了一定的優(yōu)點(diǎn),也出現(xiàn)了較多的缺陷,如何走出困境,是需要整個(gè)行業(yè)進(jìn)行思考的問題。從理論意義上講,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品雖然一直廣受詬病,但是自被改變成電視劇作品以來,正面的評價(jià)促使大眾對網(wǎng)絡(luò)小說另眼相待。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品處于神壇之下層,將其中優(yōu)秀的作品搬上大銀幕,并獲得成功,無疑是能起到提高網(wǎng)絡(luò)文學(xué)品位和地位的作用。同時(shí),研究其改編的規(guī)律,可以提升網(wǎng)絡(luò)小說改編劇的質(zhì)量、水平,不斷增強(qiáng)其文化傳播力。從實(shí)際意義上來說,一是對網(wǎng)絡(luò)小說作品本身而言,通過分析現(xiàn)狀,找出問題,得出對策,可以為網(wǎng)絡(luò)小說作者提供一些有益的意見和建議,以便網(wǎng)絡(luò)小說作者提高網(wǎng)絡(luò)小說作品質(zhì)量;二是對制作團(tuán)隊(duì)而言,通過對改編劇的分析,能為他們的電視劇改編提供一定的參考,有利于進(jìn)一步提高電視劇改編質(zhì)量;三是對廣大受眾而言,通過對網(wǎng)絡(luò)小說電視劇的改編研究,在提高網(wǎng)絡(luò)小說作品本身質(zhì)量和制作團(tuán)隊(duì)電視劇改編質(zhì)量的基礎(chǔ)之上,能為廣大受眾提供更多更好的網(wǎng)絡(luò)小說和改編劇。一、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的發(fā)展歷程(一)網(wǎng)絡(luò)小說的興盛所謂網(wǎng)絡(luò)小說,一般是指創(chuàng)作于互聯(lián)網(wǎng)、發(fā)布于互聯(lián)網(wǎng)、傳播于互聯(lián)網(wǎng)的小說作品。近年來,熱播的劇集如家喻戶曉的《甄嬛傳》(流瀲紫著)、《步步驚心》(桐華著)、《杉杉來了》(顧漫著)等都是由網(wǎng)絡(luò)小說改編而來。電視劇的導(dǎo)演及編劇將目光投向網(wǎng)絡(luò)小說,由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇大受觀眾歡迎,市場的高利潤進(jìn)而吸引導(dǎo)演編劇,將更多的網(wǎng)絡(luò)小說改編成電視劇,這形成了文學(xué)與市場之間的良性循環(huán),在提升網(wǎng)絡(luò)小說地位的同時(shí),凸顯出網(wǎng)絡(luò)小說的文化產(chǎn)業(yè)價(jià)值。隨著網(wǎng)絡(luò)媒介的興起與發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)小說已經(jīng)由鳳毛麟角變成百花齊放。對于網(wǎng)絡(luò)小說的興起,一般以為是1998年由痞子蔡創(chuàng)作的《第一次的親密接觸》開啟了網(wǎng)絡(luò)小說的先河。同一階段,1997年創(chuàng)辦的華語文學(xué)門戶“榕樹下”,一般被認(rèn)為是國內(nèi)成立最早、最具品牌的文學(xué)類網(wǎng)站。這些當(dāng)時(shí)具有代表意義的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),主要創(chuàng)作于網(wǎng)絡(luò)bbs,大多免費(fèi)發(fā)表于網(wǎng)絡(luò),獲得轟動效應(yīng),謀求出版,以獲利的模式。今何在的《悟空傳》、慕容雪村的《成都,今夜請將我遺忘》以及林長治的《沙僧日記》等是這一時(shí)期知名度較高的網(wǎng)絡(luò)小說。而到了PC互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,以起點(diǎn)為代表的網(wǎng)絡(luò)小說平臺迎來快速發(fā)展期,期間誕生了大量的類型化小說,成為目前主流的網(wǎng)絡(luò)幻想小說流派。2001年龍的天空成立,是第一個(gè)真正意義上的小說網(wǎng)站,從論壇到網(wǎng)站,代表著行業(yè)的專業(yè)程度有了一次飛躍,從此,幻想類小說和非幻想類小說開始分流。2005年,起點(diǎn)小說網(wǎng)誕生,將網(wǎng)絡(luò)小說盈利模式更加完善。經(jīng)過這一時(shí)期的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)小說的類型愈加明細(xì),都市、仙俠、言情、游戲、歷史、武俠、青春等同類別下均出現(xiàn)了很多網(wǎng)絡(luò)支持度很高的作品。在網(wǎng)絡(luò)小說平臺的運(yùn)營上,起點(diǎn)、晉江等如雨后春筍建立起來,并依靠知名網(wǎng)絡(luò)寫手成為各網(wǎng)絡(luò)小說平臺的主要支柱,如完美世界的縱橫中文網(wǎng)的天蠶土豆等,其作品斗破蒼穹的閱讀量達(dá)107471382。/item/%E6%96%97%E7%A0%B4%E8%8B%8D%E7%A9%B9/54134?fr=aladdin進(jìn)入到移動互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代后,移動閱讀大大推動了網(wǎng)絡(luò)小說的發(fā)展。2010年,中國移動用戶達(dá)到8億。2010年5月,中國移動手機(jī)閱讀基地正式商用,這標(biāo)志著網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的邊疆從PC互聯(lián)網(wǎng)步入移動互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代。在移動閱讀時(shí)代,寫手門檻降低,加上網(wǎng)絡(luò)小說平臺的發(fā)展格局逐漸形成,刺激了網(wǎng)絡(luò)寫手的加入。隨著商業(yè)化程度的加深,新的類型探索不再像前些年那么容易,寫作高度類型化,模式化,套路化。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)逐漸從一個(gè)小圈子的亞文化走向受眾面更廣的大眾娛樂文學(xué)。每個(gè)文學(xué)網(wǎng)站都會有推薦榜,小說按月票的高低排名,這是一個(gè)篩選的過程,而篩選出來的精品則被廣泛傳閱,這就為改編成電視劇奠定了良好的基礎(chǔ)。網(wǎng)絡(luò)小說的電視劇改編發(fā)展2004——2016年由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇已播出的有63部,已在拍攝并將要播出的有12部,還有很多網(wǎng)絡(luò)小說已被購買版權(quán),等待改編/20160606/n453153316.shtml。筆者以每年改編的作品數(shù)量為依據(jù),以作品的受關(guān)注度為標(biāo)準(zhǔn),以時(shí)間為劃分軸線,將網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的情況分為三個(gè)時(shí)期,這三個(gè)時(shí)期分別是:2004——2006年,網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的起步期;2007——2010年,網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編的發(fā)展期;2011年——/20160606/n453153316.shtml起步期。因?yàn)樘幱趯?shí)驗(yàn)階段,雖然改編劇數(shù)量不多,但嘗試了多個(gè)類型。比如校園愛情故事《談?wù)勑膽賾賽邸贰Ⅲ@悚懸疑劇《魂斷樓蘭》、灰色倫理劇《給我一支煙》。但因?yàn)樯刑幱谔剿麟A段,改編方對市場喜好的拿捏及改編的方式判斷不明,導(dǎo)致大多數(shù)作品只是曇花一現(xiàn)。在這其中,最為觀眾熟知的是由臺灣作家痞子蔡的作品《第一次親密接觸》改編的同名電視劇,小說《第一次的親密接觸》發(fā)表于1998年,被無數(shù)國內(nèi)外網(wǎng)友喜愛,形成無國界的痞子蔡熱潮。因?yàn)槠湫≌f積累了很多人氣,不管是改編成電影還是電視劇,都很受關(guān)注。發(fā)展期。這段時(shí)期的作品題材更為豐富,有家庭倫理劇、民國愛情劇、現(xiàn)代偶像劇、軍旅勵(lì)志劇、古裝宮廷劇等類型。六六的小說在這段時(shí)期大受關(guān)注,《雙面膠》、《王貴與安娜》、《蝸居》都獲得了很好的收視率,尤其是《蝸居》,不僅直面社會上的購房難問題,女主角小三的身份更是引發(fā)社會大討論。而宮廷劇《美人心計(jì)》則點(diǎn)燃了古裝宮廷小說的改編熱潮。初步成熟期。由網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇逐漸稱霸熒屏,其關(guān)注度和收視率也遠(yuǎn)超其他電視劇。古裝劇有《步步驚心》、《傾世皇妃》、《甄嬛傳》、《風(fēng)中奇緣》等等,部部收視率都高,廣受年輕一代觀眾的喜愛?,F(xiàn)代言情劇則一改往日的家庭倫理,以改編總裁文吸晴,比如《杉杉來了》、《戀戀不忘》等。經(jīng)過10多年的探索,這一時(shí)期的改編劇不僅在數(shù)量和類型上達(dá)到巔峰,質(zhì)量上也有顯著提升。網(wǎng)絡(luò)小說到電視劇的轉(zhuǎn)化由生硬尷尬漸漸變得得心應(yīng)手,熱門網(wǎng)絡(luò)小說變成了“香餑餑”,不少影視公司爭先恐后的購買版權(quán)。未來,將會有更多的網(wǎng)絡(luò)小說改編劇與觀眾見面。二、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的現(xiàn)狀隨著網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的不斷成熟,綜合對當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)小說改編劇現(xiàn)狀的分析,本文認(rèn)為當(dāng)前網(wǎng)絡(luò)小說改編劇主要呈現(xiàn)以下發(fā)展:(一)劇本選擇的多樣化隨著網(wǎng)絡(luò)化的快速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)小說逐漸開始發(fā)展并壯大。在傳統(tǒng)的文學(xué)發(fā)布中,因?yàn)榘l(fā)布載體的局限性,編輯都要從投稿稿件中進(jìn)行選擇,所以很多文學(xué)愛好者的文章并沒有得以發(fā)布出來。而網(wǎng)絡(luò)的低要求,讓他們有了平臺去實(shí)現(xiàn)自己的文學(xué)夢。在網(wǎng)絡(luò)小說中,各種文學(xué)題材都有著很豐富的資源,如穿越、歷史架空、異界、反穿越、軍史、修仙、修真、都市靈異等題材,在每個(gè)題材內(nèi)都有著一些小說是非常受歡迎的代表作.而這些代表作,也成為了電視編劇、導(dǎo)演的新選擇。早期的網(wǎng)絡(luò)小說劇沒有引起較大的關(guān)注度,如《我為歌狂》等青春偶像劇的改編。自從2015年《何以笙簫默》在影版、劇版進(jìn)行改編播出后,獲得了較好的收視和口碑,在影視公司的推廣下,《何以笙簫默》中的一些臺詞被精選出來,成為了作品的二次推廣。此后《兩生花》等作品在流量明星的演出下,均獲得了一定的關(guān)注。《花千骨》成為了2015年最受歡迎的改編劇,《花千骨》小說本身就是口碑較高的仙俠類小說,粉絲擁護(hù)度較高。在改編成電視劇后,在收視上問鼎冠軍,網(wǎng)絡(luò)點(diǎn)擊量也達(dá)到新高度。網(wǎng)絡(luò)自制劇《無心法師》、《心理罪》、《盜墓筆記》等豐富了電視劇的類型,也將網(wǎng)絡(luò)小說改編劇的類型不斷豐富,大型古裝劇《瑯琊榜》、后宮戲《甄嬛傳》、大女主戲《羋月傳》等均成為了現(xiàn)象級改編劇,遠(yuǎn)銷海內(nèi)外。(二)重視劇本改編影視改編是按照影視的特殊藝術(shù)美學(xué)要求和表達(dá),將其他題材的作品改變成為劇本,改編文學(xué)作品是影視創(chuàng)作的一個(gè)重要途徑,在影視史上很多經(jīng)典的文學(xué)都被改編成為高人氣、高口碑的影視作品,如中國四大名著均被改成電視劇、也有電影只截取其中一個(gè)橋段或者社會背景進(jìn)行再創(chuàng)作如《西游記之月光寶盒》等。文字閱讀可以用插敘、補(bǔ)敘、心理描寫、景物描寫等推進(jìn)故事情節(jié),但是電視劇必須情節(jié)緊湊、戲劇沖突集中才能吸引觀眾。從原著來看,《歡樂頌》并不屬于優(yōu)質(zhì)小說之列。人物塑造粗糙,敘事結(jié)構(gòu)顛倒混亂,行文也不夠流暢。即便出現(xiàn)“金句”,但是由于和整篇小說的契合度不高,其思想性和藝術(shù)性也無法被拔高。改編為電視劇之前,這部小說讀者反響平平。在改編過程中,由于對其中的語言對白進(jìn)行了精心的處理,語言形式不僅凝練而且更加通俗化,摒棄了小說的書卷氣。五個(gè)女孩的成長線索交叉進(jìn)行,不同女孩的故事高潮也推動了劇情的發(fā)展,較之網(wǎng)絡(luò)小說原有平緩的敘事方法更具戲劇沖突。同樣,在被譽(yù)為網(wǎng)絡(luò)小說電視劇改編巔峰之作的《甄傳》中也存在為了劇情緊湊、主線突出而進(jìn)行人物和情節(jié)刪減的情況。例如甄在小說中有一個(gè)哥哥,而且和安陵容有一段情誼,但是在電視劇中卻沒有表現(xiàn)。所以,編劇行業(yè)對于小說改編電視劇來說,具有重要作用。(三)注重營銷在網(wǎng)絡(luò)小說寫作階段,網(wǎng)絡(luò)媒介拉近了作家與讀者之間的距離,作家可以即寫即發(fā)布,而讀者則即看即評論,這不僅讓作家了解到讀者的想法,給作者最大程度的抓住讀者提供了方便,也讓讀者知曉作家的寫作意圖,加大了讀者的參與感,無形中也提升了讀者的忠誠度。在網(wǎng)絡(luò)小說改編為電視劇這一階段中,改編方加入了互動。對原著極其忠誠的讀者,也是改編劇最具影響力的潛在觀眾,他們化身為意見領(lǐng)袖,在網(wǎng)絡(luò)上積極的向熟人及陌生人推薦所愛的小說及改編劇,這是改編方最需咬住的一塊“肥肉”。所以,在改編劇宣傳及播出階段,原著作家及改編方結(jié)成利益聯(lián)盟,雖然劇集仍首先在電視媒介上播出,但宣傳及互動的重心在網(wǎng)絡(luò)媒介。愛上網(wǎng)、愛看網(wǎng)絡(luò)小說、愛評論、愛“吐槽”的往往是同一年齡層的人,這些人離不開網(wǎng)絡(luò)。在電視媒介播出改編劇后,視頻網(wǎng)站同步或推遲播出,這無疑是借用網(wǎng)絡(luò)之便進(jìn)行二次傳播。而宣傳的陣地已由往日的貼吧、論壇、微博變成微信的朋友圈。改編劇《瑯琊榜》就是受其助益的典型案例,在《瑯琊榜》播出早期,由于選擇的播放平臺略小眾,加上晚間播出的時(shí)間過早,劇情類型定位不明等原因,導(dǎo)致收視率并沒有達(dá)到預(yù)期效果。但在朋友圈各種文章推薦后,各大新聞網(wǎng)站也推出各種評論文章,不僅評論各主演的演技,連配角都獲得一致贊賞,道具、服飾及鏡頭畫面的運(yùn)用都被網(wǎng)友分析得頭頭是道。自此,劇集緊湊、情節(jié)合理、制作精良的《瑯琊榜》收視率一路飆升,討論度及熱度久久保持。(四)改編劇的市場空間較為廣闊網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇在十年的發(fā)展過程中,無論在數(shù)量上還是在質(zhì)量上都達(dá)到了相對穩(wěn)定的階段。網(wǎng)絡(luò)小說改編的電視劇種類繁多,選材范圍廣,質(zhì)量持續(xù)改進(jìn),受眾接受度高。在這樣的背景下,很多影視公司都會關(guān)注網(wǎng)絡(luò)小說領(lǐng)域,并以此為基礎(chǔ)拍攝許多電視劇。網(wǎng)絡(luò)小說的基數(shù)大、特別是優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說本身就擁有較多的粉絲和關(guān)注度,使得網(wǎng)絡(luò)小說改編劇的選擇較多,熱播概率自然較大。此外,網(wǎng)絡(luò)小說的類型豐富,市場選余地大擇,具有廣闊的市場空間,使電影公司能保證在同一時(shí)間可以同步改編多個(gè)小說,以保證電視劇的持續(xù)上新。網(wǎng)絡(luò)小說的產(chǎn)業(yè)逐漸完善,且網(wǎng)絡(luò)小說自身的劇本較為完善,影視公司在劇本改編、購買版權(quán)等方面需要的成本較小。在網(wǎng)絡(luò)小說本身具有高關(guān)注度、明星話題等共同因素下,網(wǎng)絡(luò)小說的熱播是不可避免的發(fā)展趨勢。三、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇存在的問題在整理網(wǎng)絡(luò)小說改編劇發(fā)展現(xiàn)狀時(shí),本文發(fā)現(xiàn)網(wǎng)絡(luò)小說改編劇存在一些問題使得網(wǎng)絡(luò)小說改編劇在品質(zhì)上有所阻礙。(一)改編水準(zhǔn)不一作為藝術(shù)手段,電視劇作與小說有很大不同,電視劇綜合了劇本、臺詞表達(dá)、攝影技術(shù)、演員表演、場景構(gòu)造、特效、服裝、化妝及音樂等多種元素,它們都對電視劇最終面貌的呈現(xiàn)產(chǎn)生影響,也會造成改編與原著的差異性。網(wǎng)絡(luò)小說以個(gè)性化、多元化、豐富化為特點(diǎn),突破標(biāo)準(zhǔn),超越限制,不受馴化,是有別于傳統(tǒng)文學(xué)的新興文學(xué)作品。但在這其中不乏情節(jié)跌宕的好故事,改編者看到了好故事的價(jià)值,能否在不踐踏體制雷區(qū)的前提下,讓改編后的電視劇不管從外在形式,還是內(nèi)在內(nèi)容都得到觀眾喜歡呢?好的小說都不缺乏讀者,一部優(yōu)秀的網(wǎng)絡(luò)小說擁有無數(shù)擁躉。因?yàn)樾旅襟w的交互性,網(wǎng)絡(luò)小說的讀者群比傳統(tǒng)小說的讀者群涉及面更廣,性質(zhì)更活潑,當(dāng)然也更挑剔。在網(wǎng)絡(luò)小說的傳播中,網(wǎng)站營銷和小說粉絲傳播占據(jù)了大多數(shù)。但是一旦網(wǎng)絡(luò)小說改編為電視劇后,其傳播途徑被拓寬,傳播效果會出現(xiàn)很大的差異性。網(wǎng)絡(luò)小說之所以展現(xiàn)出巨大的電視劇創(chuàng)作吸引力,重要的原因之一就是其在小說本身所擁有的讀者會轉(zhuǎn)化為電視劇的觀眾,有效提升電視劇收視率。固有觀眾基礎(chǔ)猶如一把雙刃劍,如果網(wǎng)絡(luò)小說成功改編為電視劇,就會成為引發(fā)收視狂潮的助推力;但是如果不成功,也將導(dǎo)致小說愛好者的不滿,反倒會失去原著粉絲的追劇熱情,甚至由于原著粉絲的吐槽而影響電視劇的收視率。例如《盜墓筆記》一經(jīng)改編播出后,就引發(fā)了眾多網(wǎng)友的不滿,認(rèn)為對原著改編太大,被戲稱為《護(hù)寶筆記》。同樣,如果小說改編成為電視劇后十分成功,會擴(kuò)大網(wǎng)絡(luò)小說的影響力,帶動網(wǎng)絡(luò)小說和電視劇同步發(fā)展,從而擴(kuò)大收視群體。在這方面最為成功的例子就是《歡樂頌》,同名電視劇播出后,本來知名度不高的小說銷量連續(xù)走高,一些書店甚至出現(xiàn)售罄的現(xiàn)象。(二)網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的“類型化”“任何一種媒體上,成功的類型化文本都會帶來同一文本以及從原有的核心文本中衍生出來的同類文本的大量復(fù)制”。網(wǎng)絡(luò)小說的題材廣泛,走向電視熒屏的過程無疑是過獨(dú)木橋,眾多不適合改編為電視劇的題材被忽略,只留下適合改編的題材。而敏感的網(wǎng)絡(luò)寫手感知到這股風(fēng)向,則“望風(fēng)而動”,為了改編而寫小說,為了被購買版權(quán)而寫小說,總而言之,為了商業(yè)利益而寫小說。一個(gè)類型的小說被導(dǎo)演改編,便出現(xiàn)無數(shù)個(gè)類似的文本“翹首以盼”,希望能被導(dǎo)演看中。于是,小說“同質(zhì)化”和小說“單一化”便不可避免的出現(xiàn)了。類型化和同質(zhì)化是電視市場走向成熟的一個(gè)標(biāo)志,同時(shí)也孕育著審美創(chuàng)造上的危機(jī)。體現(xiàn)在改編劇上便是故事的類型化、文體的流行化和模式化、人物塑造的臉譜化等。比如改編劇《步步驚心》在2011年火爆熒屏,一時(shí)間,小說網(wǎng)站上的穿越劇、歷史劇層出不窮。2014年又出現(xiàn)《步步驚心》的續(xù)集《步步驚情》,2015年8月7日,新版《步步驚心》上映。僅僅是一部網(wǎng)絡(luò)小說,就可以拍攝好幾部不同的電視劇電影,但是,不管換幾撥演員來演,都是典型的換湯不換藥,并沒有突破原來的模式,不具備任何藝術(shù)上的價(jià)值,只是單純的在消費(fèi)粉絲對原著的喜愛之情。(三)重營銷輕質(zhì)量病毒式傳播是指,將要傳播的信息放到網(wǎng)上,利用粉絲效應(yīng)與傳播領(lǐng)袖作用,不斷分享再分享地?cái)U(kuò)散。這樣的傳播方式成本低廉,影響力持久,但也引起了相應(yīng)的問題。影視公司在籌拍前期,通過病毒式的營銷方式,使得宣傳消息霸屏。這樣盲目的營銷沒有考慮消費(fèi)者的需求與接受力。病毒式的宣傳營銷并不能聚攏觀眾的注意,還是需要在保證質(zhì)量的前提下,對影視作品進(jìn)行高質(zhì)量宣傳。當(dāng)前,在一些網(wǎng)絡(luò)小說改編劇開拍前,就通過各種話題吸引人氣,卻忽視了電視劇質(zhì)量。如被稱為摳圖代表作的《孤芳不自賞》就成為了網(wǎng)友們吐槽的熱門電視劇。四、網(wǎng)絡(luò)小說改編電視劇的建議為了網(wǎng)絡(luò)小說改編劇更健康的發(fā)展,綜合上文分析,本文認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)小說改編劇的發(fā)展需要做到以下方面:(一)劇本需要選擇正確的價(jià)值觀導(dǎo)向無論是網(wǎng)絡(luò)小說還是電視劇,都肩負(fù)著一定的社會教化功能。網(wǎng)絡(luò)小說的更新發(fā)表門檻低,監(jiān)管難度大,其思想內(nèi)容良莠不齊。但是電視劇改編的過程就是二度創(chuàng)作,要堅(jiān)持做到真善美,要能夠傳遞社會正能量。例如《雙面膠》的改編就是一個(gè)成功的范例。小說結(jié)尾,妻子慘死在丈夫的暴力之下,而旁觀者是婆婆和自己年幼的孩子。作為一部家庭倫理小說,這樣的結(jié)尾未免殘酷,而且也有悖于對我國傳統(tǒng)家庭觀念的維護(hù)和親情的宣揚(yáng)。所以在進(jìn)行電視劇改編后,結(jié)尾的鏡頭是媳婦抱著孩子探望病重的婆婆。當(dāng)孩子把手遞給奶奶的時(shí)候,曾經(jīng)的家庭恩怨就在生死之間和代際傳承之中被化解。血濃于水,即便是曾經(jīng)帶來傷害的情感也被賦予了脈脈溫情。這種改編處理方式無疑充滿了人性之美,也更加容易被觀眾所接受。網(wǎng)絡(luò)小說之所以能夠被視為電視劇創(chuàng)作的“富礦”,就在于其能夠以較少的投資獲得較高的收益。雖然是文化產(chǎn)業(yè),但是對于利潤追求和投資回報(bào)的考慮也是理所當(dāng)然的。但是,在網(wǎng)絡(luò)小說改編成電視劇的過程中,不能過于追求商業(yè)利益而降低藝術(shù)水準(zhǔn),對原著進(jìn)行過多的改動?!稅凵蠁窝燮つ猩肥且徊烤W(wǎng)絡(luò)小說改編劇,在改編過程中,為了增加“看點(diǎn)”,迎合觀眾的審美口味,刻意制造了悲劇式的結(jié)尾,把原著中蔣易和余斤斤、韓紫瞳和宋十一的完美結(jié)合改編為蔣易殺死了韓紫瞳和宋十一。這在一定程度上看似增加了電視劇中人物性格的表現(xiàn)力,但是由于和前面的情節(jié)處理不連貫,拍攝制作不精細(xì),使觀眾感到不真實(shí),覺得其中對于人性惡的因素過于夸大,從而削弱了作品的市場認(rèn)可度。(二)加強(qiáng)網(wǎng)絡(luò)小說的改編質(zhì)量1.小說作者參與劇本改編邀請作者全程或部分參與改編。如2015年獲得極高評價(jià)的電視劇《瑯琊榜》,也改編自網(wǎng)絡(luò)小說,小說作者就參與了改編過程。作者對人物命運(yùn)、關(guān)系、劇情節(jié)奏等都能進(jìn)行很好的掌控。而且作者還可以借此機(jī)會對小說中不成熟地方進(jìn)行修改或完善,從而提高藝術(shù)性。與編劇人員的配合,也能夠使小說更好地轉(zhuǎn)化為電視劇形式,可以說是相得益彰。如果不能做到這一點(diǎn),改編者也必須對原著進(jìn)行深層閱讀和體悟,更好地領(lǐng)悟劇情節(jié)奏、人物走向、場景氛圍、語言特點(diǎn)等。這樣既能很好地進(jìn)行改編,也能在一定程度上超越原著的品質(zhì)。2.網(wǎng)絡(luò)小說劇本改編注重?cái)⑹罗D(zhuǎn)化網(wǎng)絡(luò)小說是一種文字藝術(shù),電視劇屬于視聽藝術(shù),二者之間的藝術(shù)表現(xiàn)形式是有很大差異的。要使改編后的網(wǎng)絡(luò)小說既保留原汁原味的藝術(shù)精華,又借助影視藝術(shù)的表現(xiàn)方式錦上添花,就必須對敘事方法進(jìn)行改變。首先,要強(qiáng)化戲劇沖突。文字閱讀可以用插敘、補(bǔ)敘、心理描寫、景物描寫等推進(jìn)故事情節(jié),但是電視劇必須情節(jié)緊湊、戲劇沖突集中才能吸引觀眾。從原著來看,《歡樂頌》并不屬于優(yōu)質(zhì)小說之列。人物塑造粗糙,敘事結(jié)構(gòu)顛倒混亂,行文也不夠流暢。即便出現(xiàn)“金句”,但是由于和整篇小說的契合度不高,其思想性和藝術(shù)性也無法被拔高。改編為電視劇之前,這部小說讀者反響平平。在改編過程中,對其中的語言對白進(jìn)行了精心的處理,語言形式不僅凝練而且更加通俗化,摒棄了小說的書卷氣。五個(gè)女孩的成長線索交叉進(jìn)行,不同女孩的故事高潮也推動了劇情的發(fā)展,較之網(wǎng)絡(luò)小說原有平緩的敘事方法更具戲劇沖突。其次,要根據(jù)劇情需要適度調(diào)整小說結(jié)構(gòu)。網(wǎng)絡(luò)小說改編為電視劇的過程中,可以根據(jù)需要進(jìn)行結(jié)構(gòu)的調(diào)整,使之能夠承載起電視劇敘事發(fā)展的需要。例如在改編《來不及說愛你》的時(shí)候,就將網(wǎng)絡(luò)小說的人物出場順序、情感發(fā)展過程進(jìn)行了適當(dāng)?shù)母淖儯黾恿嗽S建章這個(gè)在小說中描述非常少的人物,使電視劇的人物線索得到豐富,擴(kuò)展了敘事空間,適應(yīng)了改編后電視劇的敘事需要。(三)演員選擇盡量貼合原著簡單來說,受眾對改編劇的需求就是要好看。而這簡單的好看二字中包含很多方面,包括劇情、選角、服裝、妝發(fā)、燈光、音樂等等方面。細(xì)節(jié)決定成敗,質(zhì)量上乘的改編劇必須在各方面都精益求精。首先,是要選擇適合改編的精品網(wǎng)絡(luò)小說。挑選點(diǎn)擊率高的網(wǎng)絡(luò)小說進(jìn)行改編,高點(diǎn)擊率在一定程度上直接代表著受眾的需求,網(wǎng)絡(luò)小說的排行高低和口碑好壞反映出受眾的喜好和需求。這無形中為改編劇制作團(tuán)隊(duì)的改編指明了方向。其次,挑選合適的演員。受眾早在閱讀網(wǎng)絡(luò)小說時(shí),就在討論各角色由哪些演員扮演,一旦演員演技不過關(guān),不能討受眾喜歡,沒有滿足受眾的審美期待,就會遭遇受眾的“冷眼相待”。比如,在改編劇《大漢情緣之云中歌》中,男主角孟玨的扮演者是杜淳。原著中的孟玨是“長安第一美男”,而杜淳的顏值顯然不足以擔(dān)當(dāng)此稱號。雖然原著作者桐華力薦杜淳出演孟玨,但觀眾卻不買賬,劇中杜淳紫衣紫帽的造型被網(wǎng)友調(diào)侃為“紫薯造型”。而霍建華在《花千骨》中扮演的“高冷禁欲系”長留上仙白子畫,一經(jīng)播出,便“圈粉無數(shù)”,獲得一致好評。雖然霍建華與時(shí)下的大多數(shù)偶像有著很大區(qū)別,其獨(dú)特的“老干部”做派反而契合了原著中白子畫“不食人間煙火”的氣質(zhì),符合大多數(shù)原著讀者對白子畫的臆想。所以,他演繹出的白子畫成為了影視經(jīng)典。一部電視劇的主演團(tuán)隊(duì)是給受眾的第一印象。如果,受眾喜歡主演,則會繼續(xù)觀劇,反之,則棄劇。(四)追求高品質(zhì)的電視創(chuàng)作一部電視劇的成功,必須有優(yōu)秀的生產(chǎn)團(tuán)隊(duì)和有演技的演員保駕護(hù)航。許多高質(zhì)量的網(wǎng)絡(luò)小說被改編,因?yàn)橹谱鲌F(tuán)隊(duì)和演員的水平低,使得電視劇很難獲得觀眾的好評。僅僅是依靠話題炒作是不能獲得好口碑的,反而會被網(wǎng)友們斥責(zé)。人氣高的演員未必有很好的演技。這是一個(gè)在網(wǎng)絡(luò)小說改編中應(yīng)該仔細(xì)考慮的問題。電視劇的播出有一定的時(shí)間限制,在快節(jié)奏的當(dāng)下,觀眾對拖拉的劇情或者是重復(fù)剪輯的劇集是非常痛恨的。因此,高品質(zhì)的電視在劇情上要遵守主劇情的發(fā)展,不要為了時(shí)長獲取廣告利益而忽略劇情。巧妙設(shè)置懸念,在畫面制作上重視畫面的美感,提升電視創(chuàng)作的品質(zhì)。結(jié)論網(wǎng)絡(luò)小說的改編歷程已經(jīng)有十余年的發(fā)展,在不斷的探索和實(shí)踐過程中出現(xiàn)了很多的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論