中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同_第1頁(yè)
中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同_第2頁(yè)
中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同_第3頁(yè)
中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易貨物出口合同_第4頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

PAGE1PAGE1中國(guó)深圳對(duì)外貿(mào)易CHINASHENZHENFOREIGNTRADE貨物出口合同SALESCONTRACT合同編號(hào):簽訂日期:簽訂地點(diǎn):ContractNo:Date:Signedat:賣(mài)方:THESELLERS:地址:ADDRESS:買(mǎi)方:THEBUYERS:賣(mài)方:THESELLERS:地址:ADDRESS:買(mǎi)方:THEBUYERS:地址:ADDRESS:Tel:傳真:Fax:電報(bào):Cable:電傳:Telex:電話(huà):Tel:傳真:Fax:電報(bào):Cable:電傳:Telex:經(jīng)買(mǎi)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:TheundersignedSellersandBuyershaveconfirmedthiscontractinaccordancewiththetermsandconditionsstipulatedbelow:1.貨號(hào)ArtNo.名稱(chēng)及規(guī)格

Descriptions單位

Unit數(shù)量

Quantity單價(jià)

UnitPrice金額Amount合計(jì):Totally:總值(大寫(xiě)):Totalvalue:(inwords)允許溢短%%moreorlessinquantityandvalueallowed.2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):□FOB□CFR□CIF□DDU□Terms:3.包裝:Packing:4.裝運(yùn)嘜頭:ShippingMarks:5.運(yùn)輸起訖:由經(jīng)到Shipmentfromto6.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許;分批裝運(yùn):□允許□不允許Transhipment:□allowed□notallowedPartialshipments:□allowed□notallowed7.裝運(yùn)期:Shipmentdate:8.保險(xiǎn):由按發(fā)票金額110%投保險(xiǎn),另加保險(xiǎn)至為止。Insurance:tobecoveredbytheFOR110%oftheinvoicevaluecoveringadditionalformto9.付款條件:Termsofpayment:□買(mǎi)方不遲于年月日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。Thebuyersshallpay100%ofthesalesproceedsthroughsight(demand)draft/byT/Tremittancetothesellersnotlaterthan□買(mǎi)方須于年月日前通過(guò)銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。ThebuyersshallissueanirrevocableL/CatsightthroughinfavourofthesellerspriortoindicatingL/CshallbevalidinChinathroughnegotiationwithindayaftertheshipmenteffected,theL/CmustmentiontheContractNumber.□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。Documentsagainstpayment:(D/P)Thebuyersshalldulymakethepaymentagainstdocumentarydraftmadeouttothebuyersatsightbythesellers.□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。Documentsagainstacceptance(D/A)Thebuyersshalldulyacceptthedocumentarydraftmadeouttothebuyersatdaysbythesells.□10.單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。Documentsrequire:Thesellersshallpresentthefollowingdocumentsrequiredfornegotiation/collectiontothebanks.整套正本清潔提單。FullsetofcleanonBoardOceanBillsofLading.商業(yè)發(fā)票一式份。Signedcommercialinvoiceincopies.□裝箱單或重量單一式份。Packinglist/weightmemoincopies.□由簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式份。Certificateofquantityandqualityincopiesissuedby□保險(xiǎn)單一式份。□Insurancepolicyincopies.□由簽發(fā)的產(chǎn)地證一式份。CertificateofOriginincopiesissuedby□11.裝運(yùn)通知:一俟裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。Shippingadvice:Thesellersshallimmediately,uponthecompletionoftheloadingofthegoods,advisethebuyersoftheContractNo,namesofcommodity,loadedquantity,invoicevalues,grossweight,namesofvesselandshipmentdatebyTLX/FAX.12.檢驗(yàn)與索賠:InspectionandClaims:①賣(mài)方在發(fā)貨前由檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。Thebuyersshallhavethequalities,specifications,quantitiesofthegoodscarefullyinspectedbytheInspectionAuthority,whichshallissueInspectionCertificatebeforeshipment.②貨物到達(dá)目的的口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的天內(nèi)憑檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。Thebuyershaverighttohavethegoodsinspectedbythelocalcommodityinspectionauthorityafterthearrivalofthegoodsattheportofdestination.Ifthegoodsarefounddamaged/short/theirspecificationsandquantitiesnotincompliancewiththatspecifiedinthecontract,thebuyersshalllodgeclaimsagainstthesellersbasedontheInspectionCertificateissuedbytheCommodityInspectionAuthoritywithindaysafterthegoodsarrivalatthedestination.③如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。Theclaims,ifanyregardingtothequalityofthegoodsshallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination,ifanyregardingtothequantitiesofthegoods,shallbelodgedwithindaysafterarrivalofthegoodsatthedestination.ThesellersshallnottakeanyresponsibilityifanyclaimsconcerningtheshippinggoodsisuptotheresponsibilityofInsuranceCompany/TransportationCompany/PostOffice.13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。ForceMajeure:Thesellersshallnotholdanyresponsibilityforpartialortotalnon-performanceofthiscontractduetoForceMajeure.Butthesellersshalladvisethebuyersontimesofsuchoccurrence.14.爭(zhēng)議之解決方式:Disputessettlement:□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。Alldisputesarisingoutofthecontractorinconnectionwiththecontract,shallbesubmittedtotheChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommissionforarbitrationinaccordancewithitsRulesofArbitrationinShenZhen,China.Thearbitralawardisfinalandbindinguponbothparties.□15.法律適用Lawapplication:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。ItwillbegovernedbythelawofthePeople’sRepublicofChinaunderthecircumstancesthatthecontractissingedorthegoodswhilethedisputesarisingareinthePeople’sRepublicofChinaorthedeffendantisChineselegalperson,otherwiseitisgovernedbyUnitedNationsConventiononContractfortheInternationalSaleofGoods.本合同使用的FOB、CFR、CIF、DDU術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《Incoterms1990》16.文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。Versions:ThiscontractismadeoutinbothChineseand

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論