黎嗣昌與《古逸叢書》_第1頁
黎嗣昌與《古逸叢書》_第2頁
黎嗣昌與《古逸叢書》_第3頁
黎嗣昌與《古逸叢書》_第4頁
黎嗣昌與《古逸叢書》_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

黎嗣昌與《古逸叢書》

19世紀(jì)末。李書昌被派往日本,在他的支持楊守敬的大力支持下,他編纂了20多部珍貴的中國古籍,并將其復(fù)制并記錄在《古軼事》系列中。李一氓在談到孤本、善本的搜訪整理時說:“是否可以考慮在黎庶昌《古逸叢書》,商務(wù)《續(xù)古逸叢書》之后,選印《古逸叢書三編》。把不可多得的宋、元本古籍和明刊善本,都選編進(jìn)去?!笨梢姟豆乓輩矔纷鳛楣偶票緟R輯重印之范型,至今仍有較大的影響。因此,認(rèn)真對其展開深入研究,對我們今天整理古籍,影印孤本、善本,搜訪校訂古書,都仍有積極的借鑒作用。黎庶昌,字莼齋,道光十七年(1837)生于貴州遵義。祖父黎安理、父黎愷,長兄庶燾、仲兄庶蕃都是舉人。伯父黎恂藏書宏富,著名碩儒鄭珍曾從其受業(yè)。莼齋六歲喪父,家貧多疾,伯父、長兄督學(xué)甚嚴(yán),他與次兄每日“并案讀,屬文必盡夜分”,又得鄭珍指導(dǎo),自幼即博覽群書,長于詩文,講求經(jīng)世之學(xué),“意氣邁往,不可一世”。有“思以瑰偉奇特之行,震襮乎一時”的非凡抱負(fù)。曾國藩曾贊嘆云:“莼齋生長邊隅,行文頗得堅強(qiáng)之氣”;“篤學(xué)耐勞,內(nèi)懷抗希先哲,補(bǔ)救時艱之志,而外甚樸訥,不事矜飾”。同治元年,莼齋在兩試不第,科場失意之后,應(yīng)詔上書論時政萬余言,條舉天下利病,痛陳英、法等國侵略之大害。提出“當(dāng)用創(chuàng)為守,而天下乃大可為”的政治主張及具體措施?!吧霞沃?以稟貢生授(清浦縣)知縣,交曾國藩差序。國藩素重鄭氏,接庶昌延入幕”,與張裕釗、吳汝綸、薛福成同為“曾門四弟子”,踏上了仕途。光緒二年(1876),“朝廷方簡朝臣,通使外國”,莼齋乃隨郭嵩燾出使英、法,后又受陳蘭彬之召,調(diào)充駐德國和西班牙參贊。時中國邊事日亟,純齋堅決反對向阿古柏妥協(xié),相信清軍收復(fù)新疆“必蕆大功”。其后清軍果出師大捷,克復(fù)喀什噶爾。莼齋聞捷音,賊詩志喜。詩云:輕車度幕不驚塵,矯矯將軍號絕倫。詩末附云:“時伊犁尚為俄人所據(jù),故云然爾。”反映了他在當(dāng)時“海防”和“塞防”的大爭辨中,支持“塞防”的正確見解。在外交上,他主張聯(lián)英防俄,反對向俄國棄地妥協(xié)。又多次上書曾紀(jì)澤,甘冒風(fēng)沙冰雪之寒苦,要求親自往返中亞細(xì)亞和西伯利亞考察,了解邊情,作抗俄長久之規(guī)劃。雖終未能成行,然凜凜生氣,已躍然于紙上,足以令人生畏。在政治上,莼齋“在東西洋久習(xí)于各國政治,深知中國積弱,惟變法可以圖存,嘗有所建議”。認(rèn)為“物窮則變,變則通,通則久。處今時勢,誠宜恢張圣量,稍稍酌用西法。不必效武靈之變服,但當(dāng)求秦穆之縈懷。中外協(xié)力圖謀,猶不失為善國,若徒因循舊貫,意氣相高,援漢家法度以自解,臣慮后悔乃未已”。又撮其駐歐聞見,著成《西洋雜志》一書,介紹了歐洲民情風(fēng)俗及制度文化等諸多方面的情況。光緒七年(1881),莼齋出任日本公使。以“結(jié)好惟憑信與忠”的外交方針,廣交日本士人,增進(jìn)了日中兩國的文化交流。其最著者則為與楊守敬一道,費(fèi)盡心力,多方搜訪中土流入日本的亡佚古籍,最終輯錄匯編為大規(guī)模叢書——《古逸叢書》。日本詩人重野安繹作詩贈他,詩中有句云:“文勒元勛史材老,書搜古佚宦情閑”,便是指的這件事。光緒十七年(1891),莼齋回國任川東兵備道,興實業(yè),辦學(xué)校,百廢俱興。出使日本期間,他親眼看到“日本輕玩中朝,寸心孤憤”,及“中東事起,庶昌曰:‘日本蓄謀久矣,朝鮮猶其外府也。戰(zhàn)固難勝,讓亦啟侮?!顺几媪邪钭h,以維持屬國,愿東渡排難,當(dāng)事者弗納。及戰(zhàn)事殷,財絀,庶昌首輸萬金,請職列等差,亦不報”。他“每聞戰(zhàn)狀,輒脅哭涕零,憂憤成疾。或終日不食,久之漸語無倫次”。光緒二十三年(1897)十二月二十日,莼齋病卒于遵義,年六十一歲。袁忠節(jié)《水明樓集》有悼詩云:方丈仙人持漢節(jié),竹王游女奏云英。莼齋所著除《西洋雜志》外,尚有《續(xù)古文辭類纂》、《曾文正公年譜》、《拙尊園叢稿》、《黎欽使讌集合編》、《丁亥入都紀(jì)程》等書。并校勘儒家經(jīng)傳數(shù)種,其中《春秋左傳杜注??庇洝肥恰豆乓輩矔房坛珊?又以在日本發(fā)現(xiàn)的唐寫本《左傳》校今本,“摘其有關(guān)勘正者,錄為一卷,命工刊入《靈峰草堂叢書》”的。此書流傳極少,頗值得學(xué)林重視。與莼齋一起在日本搜訪并擔(dān)任《古逸叢書》??痰氖菞钍鼐?。守敬(1839-1915)字惺悟,晚號鄰蘇老人,湖北宜都人。《清史稿》本傳稱他:“學(xué)通博,精輿地,用力于《水經(jīng)》尤勤,通訓(xùn)沽,考證金石文字。工儷體,為箴銘之屬,古奧聳拔,文如其人。”著有《水經(jīng)注圖》、《水經(jīng)注要刪》、《隋書地理志考證》、《日本訪書志》、《留真譜》、《叢書舉要》、《晦明軒稿》、《鄰蘇老人題跋》、《望堂金石集》等書,繪有《歷代輿地沿革險要圖》,至今仍為歷史地理學(xué)者所珍視。光緒六年(1880),惺悟應(yīng)駐日公使何如璋之召,赴日本當(dāng)隨員。其時正值日本明治維新之后,舉國醉心西化,倡廢漢學(xué),舊版秘籍尚不為書肆所重。惺悟“日游市上,凡報已毀壞者皆購之,不一年遂有三萬余卷?!睌?shù)量雖多,然“茫然無津涯,未知佚而存者為何本”。及至莼齋接任公使,“議刻《古逸叢書》,囑守敬極力搜訪”,又得日本學(xué)者森立之目錄書《經(jīng)籍訪古志》作向?qū)?兩人通力合作,才“刻隨所獲”,開始《古逸叢書》的搜訪刻印工作。《古逸叢書》“經(jīng)始于壬午(1882),告成于甲申(1884),以其多古本逸編,命之曰《古逸叢書》”。前后費(fèi)時三年,收書二十六種,計二百卷并《敘目》一卷。其中唐卷子本有:覆舊鈔卷子本《唐開元御注孝經(jīng)》一卷;影舊鈔卷子本《玉篇》零本三卷半;覆舊鈔卷子本《玉燭寶典》十一卷;影舊鈔卷子本《文館詞林》十三卷半;影舊鈔卷子本《雕玉集》一卷;影舊鈔卷子本《日本國見在書目》一卷;影唐寫本《漢書·食貨志》一卷;仿唐石經(jīng)體寫本《急就篇》一卷;影舊鈔卷子本《碣石調(diào)幽蘭》一卷;影舊鈔卷子本《天臺山記》一卷。宋本有:影宋蜀大字本《爾雅》三卷;影宋蜀大字本《尚書釋音》一卷;復(fù)宋本《重修廣韻》五卷;影北宋本《姓解》三卷;影宋臺州本《荀子》三十卷;影宋本《莊子注疏》十卷;影宋本《史略》六卷;復(fù)麻沙本《草堂詩箋》四十卷,《外集》一卷、《補(bǔ)遺》十卷、《傳序碑銘》一卷、《目錄》二卷、《年譜》二卷、《詩話》二卷(按前四十一卷,宋麻沙本;《補(bǔ)遺》十卷、朝鮮繙刻本);影宋本《太平寰宇記補(bǔ)闕》五卷半。元本有:覆正平(按正平甲辰當(dāng)元順帝至正二十四年)本《論語集解》十卷;復(fù)元至正本《易程傳》六卷、《系辭精義》二卷;復(fù)元本《楚辭集注》八卷、《辨正》二卷《后語》六卷;復(fù)元泰定本《廣韻》五卷。明本有:《集唐字老子注》一卷;復(fù)永祿(按永祿七年當(dāng)嘉靖四十三年)本《韻鏡》一卷。除《日本國見在書目》為日本人藤原佐世所輯,《尚書釋音》為國內(nèi)武昌張廉卿所藏外,其余均為國內(nèi)亡佚而復(fù)見于日本的古籍?!豆乓輩矔房坛珊?即在日本以美濃紙精印百部,“以贈當(dāng)時顯者,皆驚為精絕”?!皡强h潘尚書伯寅至詫為刻板以來所未有”。直至幾十年后,日本“嗜古之士,猶稱道先生(純齋)收訪之勤,刊刻之精(原注:刊工以木村嘉平為第一),紙墨之良(原注:日本紙以美濃岳雪為無上品,而先生猶精益求精,墨必頂煙,令工細(xì)磨,日盡一丸),刷印之善(原注:每工日印不及千葉,微有損痕及一點一畫不明者,即棄之),無美不備,宜海內(nèi)有洛陽紙貴之譽(yù)也”。黎汝謙在《祭莼齋叔父文》中,稱莼齋“初使日本,廣求逸書。蠢簡蟲編,鱗萃云鋪。不肯自私,以公天下。付棗輿梨,精絕無價。成書冊卷,四海震驚。老師宿學(xué),嘆為無倫。半簡殘編,如玉如金。公之文章,早震海內(nèi),公生自刊,洵可無媿”。國內(nèi)如葉昌熾等藏書家亦謂:“衷然巨帙,摩勒精審,毫發(fā)不爽。初印皆用日本皮紙,潔白如玉,墨如點漆,醉心悅目?!边@些話并非夸大溢美?!豆乓輩矔房坛珊蟛痪?莼齋“旋舉版畀蘇州書局,與海內(nèi)同志公其好”,然摹印質(zhì)量已遠(yuǎn)遜于前。一九二一年,江蘇曹允源再次重印,流傳較廣,質(zhì)量仍較粗劣。惟東京原刻印本仍被收藏家視同宋槧元刊,對我國文化出版事業(yè)有很大影響。茲僅就其中尤足珍貴之書,如《日本國見在書目》、《玉篇》、《文館詞林》、《姓解》、《史略》、《太平寰宇記》等,撮述淵源流傳,介紹版本價值,考證是非得失,以饗世之同好。一、兩《唐志》著錄本為六十二卷日本人藤原佐世奉敕輯,作于唐昭宗時。據(jù)莼齋《敘目》:“此記從唐代赍來日本之書,皆卷子本也?!w寬平中(按始唐昭宗龍紀(jì)元年,公元889年,訖乾寧四年,公元897年)佐世在奧所輯,距今九百六十余年。按史:先是,貞觀乙未(按唐僖宗乾符二年,公元875年)冷泉院火,圖書蕩然。蓋此目所因而作,所以有‘見在’之稱也?!眲t《見在書目》乃據(jù)冷泉院所藏唐代以前流傳日本燼余之書撰作而成?!稌俊贩忠准?、尚書家、詩家、樂家、春秋家、孝經(jīng)家、論語家、異說家、小學(xué)家、正史家、古史家、雜史家、霸史家、起居注家、故事家、職官家、儀注家、刑法家、雜傳家、土地家、譜系家、薄錄家、儒家、道家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農(nóng)家、小說家、兵家、天文家、歷數(shù)家、五行家、醫(yī)方家、楚辭家、別集家、總集家,凡四十家。收書一千五百七十九部,一萬六千七百九十卷。篇末七緯,未予著錄。是書訛脫甚多,如“袁彥伯”訛作“苑彥伯”,“孫盛”訛作“孫咸”,“《大業(yè)略記》”訛作“《大親略記》”等等。多系形近之誤。其余書名題寫,可疑者亦頗多。然“所載古書至多,往往有出隋唐志之外者”。筆者以之與《新唐書·藝文志》互校,僅經(jīng)部易家,《見在書目》有,而《新唐志》無者,就有二十余部。史部《太史公史記問》一卷(不著撰人)、《史記新論》五卷(旃蒙撰)、《側(cè)子春秋》一卷(不著撰人)、《陳帝紀(jì)》六卷(皇甫謐撰)等,均為《新唐志》所未著錄。又有書名同而卷帙多出《新唐志》者,如史部《東現(xiàn)漢記》一百三十二卷,《新唐志》僅著錄一百二十卷,皇甫謐《帝王世紀(jì)》三十卷,《新唐志》則著錄為十卷、又《年歷》六卷,趙毅《大業(yè)略記》三卷,《新唐志》著錄者僅二卷。又可訂正新、舊《唐志》之誤,如“《晉紀(jì)》鄧粲撰,《晉陽秋》孫盛撰。《隋志》兩書相連,《舊志》誤讀為鄧粲撰《晉陽秋》,今本《舊志》又誤作《晉陽春秋》,‘春’為東晉簡文鄭太后諱,當(dāng)時著書名‘春秋’者皆曰陽秋,后人于‘陽’字旁注‘春’字,遂連寫為‘晉陽春秋’?!缎轮尽芳瘸鰧O盛書,又沿《舊志》之誤,重出鄧粲書,失考”。又其卷數(shù),《隋志》作三十二卷,兩《唐志》均誤作二十二卷,《日本國見在書目》作“《晉陽秋》三十卷,孫盛(原訛作咸)撰”,書名撰者都與《隋志》同,正足以訂證兩《唐志》之誤。惟卷帙缺二卷,疑傳入日本者已有殘佚,然亦足證兩《唐志》“二”系“三”缺筆之訛,又“檀道鸞《續(xù)晉陽秋》,見《隋志》及《南史》七二《檀超傳》?!杜f志》誤‘續(xù)’為‘注’,《新志》又誤‘陽秋’為‘春秋’”。《日本國見在書目》作《續(xù)晉陽秋》,與《隋志》及《南史》同,亦足可補(bǔ)充說明兩《唐志》之誤。惟卷帙溢出各志十卷,或系筆誤。故此書可與隋、唐諸志參互補(bǔ)充,考見古書流傳之厓略,辨其真?zhèn)萎愅?了解古代中國與日本文化交流之情況,頗值得關(guān)心古史建構(gòu)的學(xué)者重視。二、明清之際上元本是否亡佚梁大同九年(543)顧野王撰。野王字希馮,吳郡吳(今江蘇吳縣)人,官至黃門侍郎光祿卿,知五禮事。《陳書》卷三十、《南史》卷六十九均有傳。著述除《玉篇》三十卷外,尚有《輿地志》三十卷,《符瑞圖》十卷、《顧氏譜傳》十卷、《分野樞要》一卷、《續(xù)洞冥記》一卷、《玄象表》一卷。又有《通史要略》一百卷,《國史紀(jì)傳》二百卷,未完而卒。另有《文集》二十卷。今皆不傳?!队衿芬粫?《隋志》著錄三十一卷,題“陳左將軍顧野王撰”。新、舊《唐志》及《宋志》均僅著錄《玉篇》三十卷,《日本國見在書目》除三十卷本外,又著錄《玉篇抄》十三卷,可知傳入日本者為全佚,又有別本抄卷。惟《文獻(xiàn)通考》著錄《玉篇》三十卷,引晁公武《郡齋讀書志》曰:“梁顧野王撰,唐孫強(qiáng)又嘗增字,僧神珙《反紐圖》附后”;又著錄重修《玉篇》三十卷,引《崇文總目》曰:“翰林學(xué)士陳彭年與史館??眳卿J,直集賢院邱雍等重加刊定?!鄙w顧氏原書五代時已亡佚,唐代復(fù)有上元元年(760)孫強(qiáng)加字之上元本,為兩《唐志》所著錄者當(dāng)即此書;宋代則有大中祥符六年(1013)陳彭年、吳銳、邱雍等重修之大廣益本,《宋志》未予區(qū)分。四庫館臣據(jù)馬《考》斷定“宋時《玉篇》,原有二本?!庇謸?jù)《永樂大典》每字之下皆引顧野王《玉篇》云云,又引宋《重修玉篇》云云,考訂“二書并列,是明初上元本猶在”。《明史·藝文志》未載《玉篇》,《四庫總目》僅據(jù)《重修玉篇》三十卷著錄,則明清之際上元本已亡佚。其時傳世者尚有張士俊刊本(即澤存堂本)、曹寅刊本、明內(nèi)府刊本,均為宋重修本。張本與曹本相同,明內(nèi)府本僅部次微異,注文稍略。惟朱彝尊序張本,稱為上元本。四庫館臣斥之曰:“張本既與曹本同,則亦重修本矣。乃刪去重修之牒,詭稱上元本,而大中祥符所改大廣益會之名,及卷首所列字?jǐn)?shù),仍未及削改,可謂拙于作偽。彝尊序乃謂勝于今行大廣益本,殆亦未見所刊,而以意漫書歟?!睂崬樽筇恢煲妥鸲r誣張士俊。余嘉錫先生在《四庫提要辨證》中,既引徐時棟《煙嶼樓讀書志》卷十一“不知張刻即出朱氏所授,何得未見,而張刻明稱《大廣益會玉篇》,何嘗詭稱上元本哉!《提要》中頗多意測之辭,而于此書,則即首頁朱序未終讀之,可謂疏矣。至朱序蓋高年錯記”云云;復(fù)稱徐氏“尚不免有褊袒之嫌,(中略)士俊明著其為大廣益會本,則不惟筆之于書,必先宣之于口。彝尊雖老,寧至既聾且聵乎!(中略)至于《提要》,往往于前人序跋,讀未終篇,遂爾立論者,蓋亦多矣。又不獨(dú)此一書為然?!毕湮匆娸积S所搜訪之原本《玉篇》,不能再辨四庫館臣其余臆度失實之處。按清代傳世者僅宋重修大廣益本《玉篇》,而其注文簡略,安得謂為“廣益”?“學(xué)者雖致獻(xiàn)疑而莫由證其非已”。四庫館臣不見原本《玉篇》,以《永樂大典》“篇字韻中所載《玉篇》全部乃收大廣益會本,而不收上元舊本”,遂遽下斷語云:“殆以重修本注文較繁,故以多為貴耶。當(dāng)時編纂之無識,此亦一端?!陛积S在日本訪得唐寫本《玉篇》零卷,又在上元增字本之前,故能據(jù)此訂正舊說。他以原本《玉篇》校張士俊本,發(fā)現(xiàn)原本《玉篇》“注文之詳,奚翅溢出大廣益會本十倍”。而張本增字,“校金部凡三百四十九字,張本增多一百二十四宇;車部凡一百七十五字,增多七十三字;舟部凡六十四宇,增多四十六字。不特注文繁簡與重修本倍蓰懸殊,即增加字?jǐn)?shù),具可因此考見上元本之舊”。四庫館臣臆說之非,據(jù)純齋之說已大體可以定讞。楊守敬在《玉篇跋》中更進(jìn)而考訂:“其所云廣益者,特于正文大有增益,而注文則全刪所引經(jīng)典,并有刪其大字正文者。據(jù)廣益於《祥符牒》后載:舊一十五萬八千六百四十一言,新五萬一千一百二十九言,新舊總二十萬九千七百七十言。又雙注云:注四十萬七千五百有三十字。余以廣益本合字注文并計之,實只二十萬有奇,絕無注文四十萬之事。今見此本,始悟其所云注四十萬者,為顧氏原本之?dāng)?shù);舊一十萬者,孫強(qiáng)等刪除注文增加大字并自撰注文之?dāng)?shù)也。或者不察,乃以顧氏原本注文為筒,孫強(qiáng)、陳彭年注文為繁,傎之甚矣!”顧氏原本、上元本和廣益本之間長期含混不清的關(guān)系,至此重新獲得了較可信據(jù)的明確分判。今人胡吉宣又將唐寫本與宋廣益本相較,除繁簡懸殊,增字重出之外,復(fù)又指出漏奪原文,刪節(jié)魯莽等廣益本劣于唐寫本之處。楊守敬尚進(jìn)一步比較原本《玉篇》與《說文》,并明白指出“野王所收之字,大抵本于《說文》,其有出于《說文》之外者,多引《三蒼》等書,于字異義同,且兩部或數(shù)部并收,知其網(wǎng)羅《蒼》、《雅》,在當(dāng)時已為駭備。廣益本遞有增益,而不為之分別,使后人無從考驗得失,殊失詳慎。又原本次第多與《說文》同,《說文》所無字,續(xù)之于后。廣益本則多所凌亂,間有以增入之字,夾廁其中。近人乃欲以《玉篇》之次第,?!墩f文》之次第,不亦謬乎”。原本《玉篇》零本三卷半,中缺魚部殘卷和心部殘頁。因系陸續(xù)搜訪摹寫,“另刊完,故一卷中有兩次第”。又有木刻、影印之不同,然皆千年以上卷佚。篇中訓(xùn)釋字義,皆博引經(jīng)傳,多今已亡佚之書,且多出自梁宮所藏本,或加顧野王按語,可與《說文》諸書參證,相互發(fā)明。莼齋覓得此本,實大有功于古漢語之研究。然其摹印校刻,尚有粗疏之處。1916年,上虞羅振玉便頗有不滿,別為影印言、系二卷及魚部殘卷。胡吉宣則在《唐寫原本玉篇之研究》中考訂:“黎氏摹刻本于原書有蟲蝕及墨跡稍模糊而猶可辨識者,輒空隙不依原文刊出,其所校改,尤多疏失,不明顧書體例。”又以后世通行之二徐《說文》輕改原引之文,原書舛訛未予改正,不免白璧微瑕,校讎不精,留有遺憾。胡氏“研究唐寫本《玉篇》,就部分以推全書,用群書以證一書,務(wù)求顧書之復(fù)原”;亦可謂《玉篇》之功臣矣。三、《文館詞林》一卷唐許敬宗等奉敕撰。敬宗字延族,杭州新城人,官至太子少師。除《文館詞林》外,貞觀以后朝廷所修《五代史》、《晉書》及《東殿新書》、《西域圖志》、《新禮》等書,皆由他總知其事。新、舊《唐書》均有傳。是書《新唐書·藝文志》著錄一千卷。據(jù)《唐會要》卷三十六:“顯慶三年(658)十月二日,許敬宗修《文館詞林》一千卷,上之?!庇?“垂拱二年(685)二月十四日,新羅王金明,遣使請《禮記》一部,并雜文章,令所司寫吉兇要禮,并《文館詞林》,采其詞涉規(guī)誡者,勒成五十卷,賜之。”則是書撰畢于唐高宗時,修成后不久即賜以屬國,然或有刪節(jié),非為足本,斷可推而知之。北宋此書即有佚殘,《文苑英華》收羅宏富,而獨(dú)遺是書。《宋史·藝文志》僅著錄《文館詞林》一卷,《崇文總目》則著錄《文館詞林彈事》四卷。故宋時日本入貢僧人謂為日本國之書,而宋人并不以為忤。清日本人林述齋刻《佚存叢書》,收入此書四卷,時人驚為秘籍。阮文達(dá)《四庫未收書目》據(jù)以入錄。今又有《粵雅堂叢書》本、《適園叢書》本。《文館詞林》在日本流傳情況,亦可依據(jù)相關(guān)文獻(xiàn)大體考之。《日本國見在書目》著錄者為一千卷,可證亦為唐僖宗乾符二年(875)冷泉院燼后幸存之書。楊守敬《文館詞林跋》則據(jù)源順倭《名類聚鈔序》稱《文館詞林》一百袟,判斷日本國所得者實為足本。且《古逸叢書》影舊鈔卷子本《文館詞林》卷六百六十五,篇后有“儀鳳二年(677)五月十日書手呂神福寫”一行,則其書更在垂拱二年賜新羅國王之前,非刪節(jié)之本無疑。又據(jù)楊《跋》云,此書流傳日本,今尚存者通計共三十卷(按楊《跋》后附有存目)。黎、揚(yáng)二氏在日本意外訪得其中之十三卷半,立即刻入《古逸叢書》。這樣“東土僅存之本”,就“獲已過半”矣。收獲之大,的確令人喜出望外。純齋訪回之唐寫本《文館詞林》十三卷半,計詩三卷,頌一卷,碑四卷,詔三卷半,敕一卷,教一卷,皆以類相從。字有大小兩種。每卷末多有“校書殿寫弘仁十四年歲次癸卯二月為冷然院書”字樣。按弘仁十四年當(dāng)唐穆宗之長慶三年(823),據(jù)《經(jīng)籍訪古志》所考,冷然院即冷泉書院,罹災(zāi)后以“然”字從火,故用“泉”字。則此十三卷半必為《日本國見在書目》著錄足本《文館詞林》之殘卷,斷可推而得之。雖系摹寫傳鈔,且多奪壞,然仍可一睹原本之真貌。又其所采多正史及諸家文集所未載,故楊氏感嘆云:“可不謂希世之珍乎!”凡讀此書者,摩沙之余,或皆會有類似同感。四、《姓解》一卷宋雁門邵思纂。篇首有序,序末題大宋景祐二年(1035)上祀圓丘后五日自序。余嘉錫先生云:“其書既從來不見著錄,作者之生平亦無可考。惟原本《說郛》卷四十引有《野說》六條,署姓名曰:‘宋邵思,雁門人?!嘤浗现?。其間一條曰:‘開寶八年(975)十一月二十七日夜半金陵城陷,大軍將入,予六歲矣’云云。作《姓解》者,必此人也。景祐二年書成之時,年六十六矣?!卑脆嶉浴锻ㄖ尽な献迓孕颉吩粕鬯加小缎战狻?《藝文略》“譜系類”復(fù)著錄“《姓解》三卷,邵思撰”;馬端臨《文獻(xiàn)通考》卷十八中《經(jīng)籍志》”譜牒類”亦著錄《姓解》三卷,并引陳振孫《直齋書錄解題》曰:“雁門邵思撰,以偏旁字類為一百七十門,二千五百六十八氏,景祐二年序?!睓z核莼齋影印宋桀本,完全相符,則陳振孫尚得見此書,并據(jù)以入錄,當(dāng)無疑義。余氏謂“從來不見著錄”,殊嫌失考。又《宋史·藝文志》“譜牒類”亦著錄《姓解》三卷,則是書亡佚當(dāng)在元末明初。莼齋在日本覓得國內(nèi)久己亡佚之宋本,實乃明嘉靖年間,日本豐臣秀吉發(fā)動侵朝戰(zhàn)爭時,從朝鮮掠走之書?!缎战鈹⒛俊吩?“原槧甚精,頗類唐石經(jīng),北宋本之極佳者?!笨荚瓡砟皬R諱中六姓今皆自改焉”條下夾注,“敬,殷、匡、胤、弘、恒”皆缺筆,莼齋所言信然。其為中土散佚海外之孤本,亦斷無疑義。收入《古逸叢書》,重新廣為流傳,洵可珍貴?!缎战狻饭惨话倨呤T,二千五百六十八氏,以偏旁分部,首列“人部”,終為“暢”部。自唐以后,譜牒之書,散佚殆絕。故《四庫總目》已不立譜牒一門。據(jù)森立之《經(jīng)籍訪古志》考證,其“其引用各書,如《何氏姓苑》、《三輔決錄》、《山公集》、《姓書》、《陳留風(fēng)俗》、穎川棗氏《文氏傳》、《春秋公子譜》、《世本》、《郭泰別傳》、王僧孺《百家譜》、《祖氏家傳》、呂靜《韻譜》、《孝子傳》、賈執(zhí)《英賢傳》,皆世久失傳,鮮并其名知之者(按此句疑有訛脫),亦得賴此以存其梗概?!笨梢姶藭4婀盼墨I(xiàn)較多,或可據(jù)之以輯佚。五、《史略》類目宋高似孫撰。似孫宇續(xù)古,號疎寮,進(jìn)士出身。嘉定十七年(1224)除著作佐郎兼權(quán)吏部右郎,《宋史》無傳,父《文虎傳》亦未述及似孫,而《史略》一書亦未見諸書著錄。據(jù)其《緯略》自序:“似孫既輯《經(jīng)略》、《史略》、《子略》、《集略》,又輯《詩略》,事有逸者、瑣者,為《緯略》。蓋諸略相為經(jīng)緯,不以匯分者,可續(xù)也。”則似孫曾撰有《史略》,當(dāng)為事實,無可懷疑?!端问贰に囄闹尽穬H著錄似孫《緯略》十二卷、《子略》四卷,可見《經(jīng)略》、《史略》、《集略》、《詩略》,宋元時即刊布極少,流傳頗稀?!端膸炜偰俊分浰茖O著作并流傳至今者有:《剡錄》十卷、《子略》四卷并《目錄》一卷、《硯箋》四卷、《蟹略》四卷、《緯略》十二卷、《疎寮小集》一卷;《存目》則著錄有:《騷略》三卷(今有《百川學(xué)海》本)、《文選句圖》一卷(《百川學(xué)?!繁咀鳌哆x詩句圖》)、《文苑英華抄》四卷;又著錄桑世昌《蘭亭考》十二卷,《提要》云“似孫主為刪改”。《經(jīng)略》、《史略》、《集略》、《詩略》均未見著錄,故洪煨蓮先生在其《高似孫史略箋正序》中明確說,諸書“則于今已亡佚者也”。惟莼齋在日本訪得此國內(nèi)早已亡佚之宋本《史略》,收入《古逸叢書》中,為海內(nèi)孤本,足證宋代《史略》已有刊本,彌足珍貴?!妒仿浴肪硎子懈咚茖O寶慶元年(1225)自序。卷一述《史記》及諸家記、注、考;卷二述《漢書》、《三國志》、魏、晉、宋、齊、梁、陳、北魏、北齊、北周、隋、唐、五代諸史及音、注、考;卷三述《東觀漢記》、歷代春秋、歷代紀(jì)、實錄、起居注、唐左右螭坳書事,延英殿時政、時政記、唐歷、會要、玉牒;卷四述史典、史表、史略、史鈔、史評、史贊、史草、史例、史目、通史、通鑒、通鑒參據(jù)書;卷五述霸史、雜史、七略中古書、東漢以來書考、歷代史官目、劉勰論史;卷六述山海經(jīng)、世本、三蒼、漢宮、水經(jīng)、竹書。楊守敬《史略跋》稱此書精核遠(yuǎn)不逮《子略》、《緯略》,“唯似孫聞見終博,所載史家體例,亦略見于此篇,又時有逸聞”。細(xì)核原書,信然不誣,頗值得治古史者特別是治史學(xué)史者重視。然楊《跋》又云:“史家流別,已詳於劉知幾《史通》,高氏此書未能出其范圍。”又據(jù)似孫《自序》“寶慶元年十月十日修,十一月七日畢”,云其“成書于二十七日,宜其罅漏如斯之多也”,則殊未盡然。按似孫《自序》已明白云:“依劉向《七錄》法,各匯其書,而品其指意?!眲t此書乃史部目錄之書。詳審原書內(nèi)容,也與《史通》有別,其類目雖然紊亂,然仍是目錄書流別無疑。又據(jù)卷四“通鑒參據(jù)書”提要云:“乃以其所用之書,隨事歸之于下,凡七年而后成。”則其鳩集資料歷時甚久,尤其于《通鑒》更有長期積累之功夫,二十七日乃其部勒定稿時間,不可遽謂成書太速,更不能據(jù)此逕斥其草率。范希曾《書目答問補(bǔ)正》已將《史略》置于目錄類中。民國年間劉咸炘《目錄學(xué)》及晚近鄭天挺先生《中國古代史籍的分類》,亦把《史略》當(dāng)作“專門敘列歷史書籍”的目錄書看待,然鄭先生又云僅用了二十七天寫成,是“粗糙一些”,揆厥原由,仍為人云亦云之說,失于檢核,似未深考。六、《南史》一六六卷宋樂史撰。樂史撫州宜黃(今江西宜黃縣)人,字子正。太平興國五年(980)進(jìn)士,官至著作佐郎。其著作除《太平寰宇記》外,尚有《坐知天下記》、《仙洞集》、《商顏雜錄》、《廣卓異記》、《續(xù)卓異記》等?!端问贰肪矶柫袀??!短藉居钣洝吩瓡砟?據(jù)樂史《進(jìn)書序》為二百卷并《目錄》二卷。晁公武《郡齋讀書志》著錄:“太平興國中,盡平諸國,天下一統(tǒng),史悉取自古山經(jīng)地志,考證訛謬,纂成此書,上之。”其書大體因賈耽《十道志》、李吉甫《元和郡縣志》之舊,而門類稍有所增益。由于宋初尚未改建十五路,故仍以唐十道名其目,燕云等州,雖未入版圖,樂史亦予載入。錢大昕之《十駕齋養(yǎng)新錄》卷十四稱其書“雖因李吉甫,而援引更為詳審,間采稗宮小說,亦唯信而有徵者取之。有宋一代志輿地者,當(dāng)以樂氏為巨擘?!比蛔悦髑逡詠?即多有殘缺?!端膸炜偰俊分浾呦祿?jù)浙江汪氏本,為一百九十三卷,闕第一百一十三至一百一十九凡七卷,江西萬氏本及樂家祠堂本缺第四卷,實佚八卷。莼齋從日本秘閣借出宋版原刻,雖亦殘缺不完,然幸存缺卷從第一百一十三至一百一十八,其中第一百一十四卷缺篇尾數(shù)頁(按:楊守敬《跋》自注云:“一百十四尾缺湘鄉(xiāng)以下五縣”。莼齋《敘目》云:“幸存(國內(nèi)本)缺卷自一百十三至十七及十八之半卷?!被ビ衅绠?。復(fù)按原書及書末所附“宋刊原本存佚卷數(shù)”表亦云“一百十八、全”。與揚(yáng)說符,黎說誤,共五卷半,可補(bǔ)國內(nèi)本所佚。故純齋在楊守敬幫助下,“重刻之《古逸叢書》中,并刊其卷首一表,雖尚佚其二卷有半,未為完書,亦足以慰好古之懷矣”。其余所缺兩卷半,分別為第四卷、第一百一十九卷及一百一十四卷半卷?!短藉居钣浹a(bǔ)闕》五卷半,計“江南西道十”一卷、“江南道十二”半卷(存前九頁)、“江南西道十三”一卷、“江南西道十四”一卷、“江南西道十五”一卷及“江南西道十六”一卷,共十三個州,四十四個縣,一個軍和監(jiān)。內(nèi)容述及這些州、縣的地理沿革、轄境、戶口、風(fēng)俗、人物、姓氏、物產(chǎn)等情況,具有極其珍貴的史料價值。錢大昕《十駕齋新錄》卷九“元史不諳地理”條云:“郴州之郴陽縣,《(元史地理)志》云:‘舊為敦化縣,至元十三年,改今名?!柘蝾H疑之,謂湖南舊為宋土,而敦字犯宋廟諱,且《宋志》郴州倚敦為郴縣,非敦化也。頃見王象之《輿地紀(jì)勝》引《寰宇記》云:晉天福初,避廟諱,改郴州為敦州,改郴縣為敦化,漢初州縣名悉復(fù)舊。是敦化之名乃石晉所改,未幾即廢。而元史臣乃以為至元十三年改為郴陽,真可笑也。”錢氏所轉(zhuǎn)引《輿地紀(jì)勝》文,悉與此《補(bǔ)闕》相合,足證實為原本,誠如楊《跋》所云:“其他所引逸書逸事,不遑縷述,固非后人所得意補(bǔ)者也。”莼齋《補(bǔ)闕》刻出后,即有陳運(yùn)溶撰《太平寰宇記辨?zhèn)巍妨?麓山精舍叢書本),詆為偽作,葉德輝亦從此說。余嘉錫先生在《四庫提要辨證》卷七“《太平寰宇記》”條中力駁陳、葉二氏:“不知宋刻原本,今尚存日本圖書館中,吾國人游彼都,皆嘗見之。非楊氏所能

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論